В конце концов, Чэнь Пинъань смог найти только место бывшего храма городского бога, но никто не слышал о гостинице, о которой упоминал Цуй Чан. Этот город префектуры был крупным городом в северном регионе Нации Желтого Двора, и чтобы добраться до места бывшего храма городского бога, им пришлось пересечь практически половину всего города.
Когда все прибыли к месту назначения, уже смеркалось, и их приветствовала только высокая красная стена. После этого им потребовалось очень много времени, прежде чем они, наконец, нашли переулок с неясным входом, шириной едва достаточной для того, чтобы в него могли пройти две конные повозки.
Чем глубже заходил в переулок, тем больше ощущал, что попадаешь в другой мир. Слабые клочья тумана время от времени поднимались из щелей между кирпичами под ногами, и эти клочья тумана дрейфовали к высоким стенам по обе стороны переулка, где затем медленно текли по стенам под слабый шум текущей воды. .
Цуй Чан мог сказать, что Чэнь Пинъань и остальные чувствовали себя весьма встревоженными, поэтому он объяснил: «Этот переулок называется «Аллеей струящихся облаков и воды», и это одна из визитных карточек этой гостиницы. Как только мы войдем через главные ворота, Из поместья мы сможем увидеть Стену теней яркой луны.В теневой стене обитают духи неизвестного происхождения, и они не имеют установленной формы.
«Их форма примерно соответствует состоянию Луны, поэтому лунный цикл полностью отражается на стене. Однако самой ценной теневой стеной здесь является Комбинированная стена Солнца и Луны. Если бы на стену можно было добавить несколько созвездий, то за это пришлось бы отчаянно бороться даже бессмертным сектам».
В конце переулка находились высокие ворота с выгравированной на поверхности парой внушительных дверных богов. Дверные боги были еще выше и устрашающими, чем пара сильных молодых людей, и оба они были одеты в золотые доспехи, представляя собой грозное зрелище. Один из них ехал на тигровом коне, вооруженный мечом, а другой ехал верхом на драконе потока с саблей, поднятой в руке.
Два дверных бога смотрели в переулок с яростным выражением лица, и из-за того, что они были вырезаны из дерева, а не из бумаги, как обычные дверные боги, они поразили смотрящего еще более удушающим чувством давления.
Ли Хуай нервно сглотнул при виде дверных богов и предпочел свободу ночевать в дикой местности.
Ворота медленно распахнулись, и появилась красивая женщина с парой глаз цвета персика, покачивая бедрами из стороны в сторону, и элегантно перешагнула порог.
Позади нее шли две девушки с волосами, собранными в пару колец, и у каждой из них к поясу был привязан длинный меч в лазурных ножнах. Вместо того, чтобы сопровождать женщину, когда она приближалась к группе Чэнь Пинъань, две девушки остались у входа.
Женщина сделала изящный реверанс и сказала: «Меня зовут Лю Цзяхуэй, Цзя, как в «Император Цзяцин», и Хуэй, как в цветах. Мое имя не достойно упоминания, вы можете просто звать меня Цзяхуэй. Могу я спросить, не могли бы вы Хотели бы остановиться в нашей гостинице «Осенний Рид»? Вы заранее забронировали номер?»
Пока женщина говорила, ее взгляд был прикован к Цуй Чану, который был, безусловно, самым хорошо одетым из группы.
Однако Цуй Чан не ответил на ее теплый прием и поступил очень грубо. Они посмотрели друг на друга, и хотя женщина была весьма недовольна, улыбка на ее лице осталась неизменной.
Однако две девушки, стоявшие у входа, явно были очень рассержены, увидев это.
Никто во всем городе не смел так неуважительно относиться к своей хозяйке. Даже если бы уважаемый губернатор префектуры столкнулся с женщиной во время прогулки или при вознесении благовоний в храмы, он обязательно отнесся бы к ней с большим уважением, назвав ее госпожой Лю, и если бы ему было что сказать Попросив ее или попросив гостиницу «Осенний Рид» помочь ему разместить уважаемого гостя, он уважительно называл ее Бессмертной Лю.
Женщина краем глаза бросила быстрый взгляд на холодную и отстраненную Линь Шоуи, но не обнаружила ничего плохого, поэтому снова перевела взгляд на Цуй Чана, прежде чем спросить нежным голосом: «Вы, возможно, недовольны моим обслуживанием или недовольны нашей гостиницей «Осенний Рид»? Возможно, вы разочарованы и думаете, что наша гостиница не такая, какой ее задумали?»
Терпение Цуй Чана кончилось, и он указал на Чэнь Пинъаня, сказав: «Вы говорите не с тем человеком. Это он командует и держит все деньги в нашей группе».
Женщина была очень ошеломлена, услышав это, и поспешно сделала реверанс в сторону Чэнь Пинъаня в качестве извинения. Прежде чем она успела что-то сказать, Чэнь Пинъань взглянул на ворота, затем отвел взгляд и глубоко вздохнул, по-видимому, только что приняв решение. «У нас здесь довольно много людей, хватит ли нам комнат?»
Женщина улыбнулась и ответила: «Конечно! Скоро в нашем городе состоится трехлетняя церемония поклонения храму бога воды, и бессмертные съехались со всего мира, чтобы присутствовать на церемонии, поэтому в нашей гостинице «Осенний Рид» немного оживленнее, чем обычно, но тем не менее, для нас будет честью принять таких уважаемых гостей, как вы.
«Даже если мне придется покинуть двор, в котором я живу, и временно переехать в другую гостиницу, я определенно не осмелюсь отказать тебе».
В конце концов, Чэнь Пинъань попросил большой двор под названием «Чистая Роса», и именно этот двор был расположен ближе всего к старому колодцу, где раньше находился храм городского бога, что делало его главным двором Осеннего Тростника. Гостиница. Причина, по которой до этого момента он пустовал, заключалась в том, что оставаться там было слишком дорого. Цена составляла 2000 таэлей серебра в день, независимо от того, сколько людей одновременно находилось во дворе.
Среди посетителей гостиницы «Осенний Рид» не было недостатка в земледельцах, но когда дело доходило до земледелия, то, если только человек не происходил из богатого клана, не имел богатых покровителей или не обладал методами, с помощью которых они могли сами обеспечить себе большие суммы дохода, обычно у него были быть предельно бережливыми и осторожными в своих расходах.
У многих смертных сложилось впечатление, что все земледельцы были чрезвычайно богаты, но на самом деле это было далеко от истины.
Старый колодец в гостинице «Осенний Рид» действительно был источником духовной энергии в этом районе, но для земледельца тратить 2000 таэлей серебра в день, чтобы остаться там, определенно не было выгодной инвестицией. Следовательно, этот двор в основном предназначался для богатых и влиятельных личностей, скорее как признак статуса, а не ради преимуществ его выращивания.
Госпожа Лю лично провела группу Чэнь Пинаня через ряд коридоров, прежде чем они прибыли в тихий двор. В углу двора росла куча банановых деревьев, а также каменный чан с водой, ростом примерно в половину взрослого человека. Внутри чана находилась стая рыб кои разных цветов, а на поверхности воды плавали цветы лотоса, некоторые из которых только начали цвести.
Госпожа Лю указала на медный колокольчик на каменном столе и улыбнулась, сказав: «Если вам что-нибудь понадобится, просто потрясите колокольчик, и несколько слуг немедленно прибудут, чтобы выполнить ваши приказания. Кроме того, если вы выйдете из двора через через черный ход и пройдите примерно 30 шагов на север, вы увидите павильон под названием «Пограничный павильон».
«В павильоне размещены три футона, и практикующие могут сидеть в павильоне, чтобы впитывать духовную энергию в этом районе. К сожалению, колодец закрыт для широкой публики, надеюсь, вы понимаете».
Чэнь Пинъань кивнул в ответ. «Хорошо, мы постараемся не пройти мимо пограничного павильона к старому колодцу».
Соблазнительные от природы глаза госпожи Лю слегка сузились, она искренне улыбнулась и сказала: «Мы очень ценим ваше понимание».
«Госпожа Лю, разве у ворот не должна быть теневая стена?» — спросил Ли Баопин с любопытным выражением лица.
Госпожа Лю слегка вздохнула, услышав этот вопрос, и она явно не хотела вдаваться в подробности по этому поводу, поэтому ответила двусмысленно: «Ранее произошел незначительный инцидент, из-за которого теневая стена потеряла свою способность. чтобы отразить лунный цикл, поэтому мы удалили его».
Во дворе «Чистая роса» было четыре комнаты, три из которых были заняты Ли Баопином и Се Се, Ли Хуай и Чэнь Пинъань, а также Цуй Чань и Ю Лу, а последняя комната была зарезервирована для Линь Шоуи, который был уже культиватор.
Войдя в это место, Линь Шоуи испытал освежающее ощущение. Это было похоже на путешествие сквозь сильный шторм, когда земля превращалась в грязь, и приходилось вытаскивать ноги из грязи с каждым шагом, только для того, чтобы дождь внезапно прекратился, и не только Дорога высохла, путник тоже переоделся в чистую одежду.
Контраст, естественно, был сродни дню и ночи: у путешественника возникало ощущение, будто он заново родился, и это было то же самое чувство, которое испытывал Линь Шоуи.
В то же время он был довольно озадачен тем, почему в таком малоизвестном месте города было спрятано такое фантастическое место для культивирования.
По пути во двор «Чистая роса» они не встретили других гостей, остановившихся в гостинице. По словам госпожи Лю, это был довольно загруженный период для гостиницы «Осенний тростник», но даже в этом случае он полностью отличался от оживленных и шумных гостиниц, в которых они ранее останавливались во время своего путешествия.
После ухода госпожи Лю Чэнь Пинъань поставил корзину в комнате, а затем вытащил из корзины коробку из черного дерева. Внутри коробки находились четыре нефритовые заколки самого простого дизайна, расположенные рядом друг с другом. Две заколки для волос были изготовлены из нефрита из бараньего жира, они были чрезвычайно гладкими и нежными.
Две другие заколки были изготовлены из зеленого нефрита и черного нефрита соответственно, и эти четыре заколки вместе с шкатулкой, в которой они находились, обошлись Чэнь Пинъаню в 100 таэлей серебра.
По пути в гостиницу «Осенний Рид» они прошли мимо нефритового магазина. Чэнь Пинъань изначально намеревался зайти и посмотреть только для того, чтобы расширить свой кругозор, но эти четыре заколки для волос привлекли его внимание, мирно сидящие в открытом деревянном ящике, представляя собой приятное зрелище.
Услышав от лавочника ошеломляющую цену в 100 таэлей серебра, Чэнь Пинъань сразу же решил не покупать шпильки, но Цуй Чан несколько раз убеждал его изменить свое мнение. В конце концов он открыто заявил, что если Чэнь Пинъань не собирается покупать шпильки, то он это сделает.
В конце концов, Чэнь Пинъань решил прислушаться к совету Цуй Чаня, и, как и деньги, потраченные на проживание в гостинице, они должны были быть причитаны Цуй Чану до тех пор, пока они не вернутся в округ Хвост Дракона.
Таким образом, первая сумма денег, которую Чэнь Пинъань задолжал Цуй Чану, оказалась 100 таэлами серебра, что было не так уж и много, но это определенно не была незначительная сумма.
Владелец магазина подарил Чэнь Пинъану небольшой разделочный нож, которым пользуются мастера по нефриту, а также объяснил Чэнь Пинъаню различные уровни твердости трех типов нефрита, что требует приложения разной силы при гравировке надписей на нем. их, и Чэнь Пинъань тщательно запомнил все.
На лодке по реке Вышитый Цветок нефритовая заколка, подаренная ему Ци Цзинчунем, пропала, и тогда он заявил Ли Баопину, что, если когда-нибудь представится такая возможность в будущем, он купит заколку и сам напиши на него эти восемь символов.
Он выполнил свое обещание, за исключением того, что то, что должно было быть одной шпилькой, превратилось в четыре.
Ли Хуай поставил свой маленький книжный шкаф у подножия стены, затем плюхнулся на спину на кровать и вздохнул с блаженным выражением лица: «Это действительно жилище, предназначенное для бессмертных. Очень жаль, что мои родители и моя сестра им не повезло испытать это».
Внезапно ему в голову пришла мысль, и он поспешно вскочил с кровати, прежде чем броситься к своему книжному шкафу и порыться в его содержимом. Вскоре он вытащил все из книжного шкафа, включая своих деревянных кукол и глиняные фигурки, после чего сунул голову в пустой книжный шкаф.
Затем он резко повернулся к Чэнь Пинъаню и возмущенно пожаловался: «Я так и знал! Этот серебряный слиток пропал! Цуй Дуншань, должно быть, забрал его! Что мне делать, Чэнь Пинъань? Могу я пойти и спросить за это обратно от него?»
Тем временем Чэнь Пинъань сидел перед столом с деревянной коробкой и разделочным ножом и осматривал предметы с серьезным выражением лица.
Услышав жалобы Ли Хуая, Чэнь Пинъань повернулся к нему с улыбкой и ответил: «Это серебро от жуков теперь принадлежит тебе, поэтому, если оно действительно сейчас находится во владении Цуй Дуншаня, то, конечно, ты можешь попросить его обратно. «
Услышав это, Ли Хуай поспешно выбежал из комнаты и заявил: «Я собираюсь высказать ему свое мнение!»
«Обязательно будьте вежливы и уважительны», — сказал Чэнь Пинъань.
Чэнь Пинъань встал, чтобы закрыть дверь, затем вернулся к столу и взял двумя пальцами замысловатый нож для резьбы по нефриту, тщательно ощущая его вес и баланс.
Что касается того, что он собирался написать на своей заколке, то это было очень просто, это должна была быть та же самая фраза, что была выгравирована на заколке, которую он потерял: «Таким же нежным и любезным, как нефрит, должен быть добродетельный человек». .
Что касается трех других нефритовых заколок, он планировал подарить их троим детям в качестве прощального подарка, когда они прибудут в Академию Маунтин-Клифф, и собирался выгравировать на них фразы Баопин, Шоуи и Хуайинь соответственно. [1]
Даже после того, как Чэнь Пинъань долго ломал голову, это были единственные вещи, которые Чэнь Пинъань мог придумать, чтобы написать на трех шпильках. Фразы не были особенно элегантными или содержательными, но он определенно не мог ошибиться и с ними.
Внезапно дверь его комнаты распахнул Линь Шоуи, который стоял в дверном проеме с разъяренным выражением лица и кричал: «Чэнь Пинъань, ты сошел с ума?! Ты только что потратил 2000 таэлей серебра». остаться здесь на ночь?!»
Чэнь Пинъань с ошеломленным выражением лица повернулся к разъяренному мальчику и обнаружил, что Цуй Чан стоит рядом с Линь Шоуи с чрезвычайно дерзкой ухмылкой на лице.
Линь Шоуи был в такой ярости, что его губы дрожали, и он ткнул пальцем в Чэнь Пинъань, продолжая: «Знаешь ли ты, сколько стоят 2000 таэлей серебра? Ты сын надзирателя префектуры или ты член императорской семьи?»
Брови Чэнь Пинъаня слегка нахмурились в ответ на обвинительные слова Линь Шоуи, и он осторожно положил свой разделочный нож, прежде чем подняться на ноги. Он собирался что-то сказать, но Линь Шоуи уже ушел.
Тем временем Ли Хуай пробрался в комнату с серебряным слитком в руке. Он вообще не осмеливался в это вмешиваться, и лицо его было немного бледным от страха, когда он сел на край кровати.
Чэнь Пинъань взглянул на Цуй Чаня, затем вернулся в свое кресло.
Как преступник, который разжег этот конфликт, Цуй Чан прислонился к дверному косяку и сказал: «Это ужасное чувство, когда твои добрые намерения бросают тебе в лицо, не так ли?»
Чэнь Пинъань не обратил на него внимания.
Цуй Чан какое-то время молчал, затем прошёл в комнату и сел за стол напротив Чэнь Пинъаня. Он подпер подбородок одной рукой, посмотрел на Чэнь Пинъаня с улыбкой и продолжил: «Мы оба знаем, что ты занял у меня деньги, чтобы остаться здесь, но думаешь ли ты, что Линь Шоуи думает, что ты потратил совместные деньги всей группы?» средства, чтобы остаться здесь?
«Вы потратили деньги ради его развития, но Линь Шоуи уже с юных лет разработал концепцию денег, поэтому, возможно, взвесив все за и против, он все еще чувствовал, что это не очень хорошая сделка, и, возможно, вот почему он на тебя разозлился. Я думаю, что это все возможности».
Выражение лица Чэнь Пинъаня осталось неизменным.
«Вы, должно быть, думаете, что мне нравится помешивать кастрюлю, верно?» — спросил Цуй Чан с широкой улыбкой. «Если ты так думаешь, то ты ошибаешься. Позвольте мне привести вам аналогию: сегодня утром я использовал серебряный слиток, чтобы купить целую кучу мусора. Однако всякий раз, когда это серебро попадает в руки незнакомца, оно найдет возможность превратиться во что-то вроде муравья или стрекозы и вернуться ко мне.
«Из-за этого вы, должно быть, чувствуете, что я обманул этого человека и подставил его, верно? Еще раз, вы не могли быть более неправы. Этот человек — не что иное, как отчаянный азартный наркоман, человек, который принимает все как должное и не ценит то, что имеет. Если бы я дал ему настоящее серебро, чтобы финансировать его пристрастие к азартным играм, то я бы действительно его подставил, и, возможно, он бы умер через несколько дней.
«Теперь, когда у него нет серебра, на которое он мог бы играть, у него не будет другого выбора, кроме как украсть вещи из своего дома, чтобы снова продать, и это позволит ему прожить еще несколько дней».
«С тех пор, как ты вышел из кареты и представил мне храм городского бога, а затем упомянул эту гостиницу «Осенний Рид», очевидно, случайно, ты устроил для меня ловушку, верно?» — спросил Чэнь Пинъань. «Я просто не понимаю, зачем тебе делать что-то подобное. Ты причиняешь вред другим, не принося никакой пользы себе, так какой в этом смысл?»
Цуй Чан склонил голову набок, последовательно постучал двумя пальцами по столу и ответил: «Жил-был кто-то, кто был немного старше тебя. У него была печать, на которой была написана фраза: «Мир приветствует весну». на него.»
Здесь голос Цуй Чана затих, и он, казалось, глубоко задумался.
«Так?» — спросил Чэнь Пинъань.
Цуй Чан пришел в себя и помассировал себе надбровную шею. Думая обо всех странных событиях, произошедших во время их путешествия, он все больше и больше убеждался в одном: печать, которую Ци Цзинчунь дал Чжао Яо, имела чрезвычайно важное значение.
К сожалению, как только Чжао Яо столкнулся с Цуй Чаном, он сразу же решил передать печать. Независимо от причины, по которой он это сделал, будь то защита себя или своей семьи, тот факт, что он решил передать печать, означал, что все, что было укрыто внутри печати, естественным образом вернулось на небо и землю, так что это уже было не так. весна в этом году задержалась так надолго.
Однако Цуй Чан не думал, что все так просто.
Независимо от того, были ли у Ци Цзинчуня в рукаве еще какие-то уловки, старый ученый связал свою судьбу с судьбой Чэнь Пинъаня. В результате он был вынужден сопровождать Чэнь Пинаня в его путешествии, и его будущее стало крайне неопределенным, но он все еще не хотел просто сдаваться и отказываться от всякой надежды.
Вместо этого его стремление к победе горело сильнее, чем когда-либо, и он хотел шаг за шагом вести Чэнь Пинъаня по его пути солнечного света и роз, а не идти по темному и ветхому переулку, по которому Чэнь Пинъань вел себя. ходил.
Это было похоже на то, как если бы они двое участвовали в перетягивании каната, но в отличие от состязания физической силы, это была битва умственной силы.
Мысль о состязании с Чэнь Пинъанем в состязании на силу духа постепенно приводила Цуй Чана во все лучшее и лучшее настроение. Когда-то он был культиватором 12-го уровня и гроссмейстером го, широко известным на Божественном Континенте Средиземья, поэтому он не мог проиграть ребенку.
Тем временем Чэнь Пинъань больше не обращал внимания на Цуй Чана, поскольку он уже начал вырезать первого иероглифа на своей нефритовой заколке.
1. Хуайинь (槐荫) напрямую переводится как тень саранчи, поэтому оно означает что-то вроде тени, отбрасываемой деревом саранчи. И у Ли Баопина, и у Линь Шоуи есть два имени персонажа, в то время как у Ли Хуая есть только одно имя персонажа, поэтому я предполагаю, что Чэнь Пинъань решил добавить иероглиф инь после хуая, чтобы гарантировать, что на шпильке Ли Хуая также были написаны два символа. персонажи. ☜