Как раз в тот момент, когда его ступня собиралась коснуться земли во второй раз, стул под великим речным богом внезапно превратился в пыль, и он упал на землю, прежде чем споткнуться на ноги, крепко сжимая золотого дракона потока на своем грудь, не давая ему продолжать беспорядочно плавать.
В то же время он с большим трудом поднял другую руку, прежде чем опустить ее одним быстрым движением, и кровь текла из уголков его губ, когда он заявил хриплым и приглушенным голосом: «Смерть — единственное достойное наказание». за непослушного подчиненного, который осмелился пойти против моего приказа и напасть на моих уважаемых гостей!»
Раздался громкий удар, когда голова духа водяной змеи взорвалась.
Когда его безжизненное тело упало на землю, он вернулся в свою истинную форму, которая представляла собой стройную и красочную водяную змею.
Булавы бессмертных артефактов упали на землю, издав звук, который был особенно громким и пронзительным в мертвенно-тихом зале.
В этот момент ступня Цуй Чана находилась не более чем в полудюйме от земли.
Великий речной бог поспешно выпрямился и извиняющимся поклоном поклонился, даже не удосуживаясь вытереть кровь с уголков губ.
Цуй Чан взглянул на великого речного бога, затем начал убирать ногу только для того, чтобы снова решительно топнуть ее на землю.
Образ божества позади него, естественно, последовал его примеру.
Нога Цуй Чана ступала по кирпичному полу Великого Водного Дворца, в то время как образ божества позади него топнул ногой прямо на судьбу реки Холодного Потопа.
Великий речной бог сжимал золотого дракона в своей груди с такой силой, что его ногти уже вонзились в кожу на груди, причиняя ему огромную боль, но он отказался отпустить.
Потопный дракон был ключом к его достижениям Дао, и это было одновременно проявлением его силы воли, а также узлом в его сердце, поэтому он не мог его отпустить, несмотря ни на что!
Цуй Чан расслабил крепко сжатые кулаки и элегантно и изящно отряхнул рукава, а затем медленно шагнул вперед, обходя тело духа водяной змеи и глядя вверх на великого речного бога.
«Он случайно наступил на одну из булав, упавших на землю, заставив ее кататься взад и вперед, и спросил с нахальной ухмылкой: «Все это, должно быть, стало для тебя настоящей неожиданностью, не так ли?» верно, Бог Великой Реки?»
В этот момент кровь текла из всех отверстий великого речного бога, и он едва мог оставаться на ногах. Он сплюнул кровь в сторону, затем опустил голову и взглянул на собственную грудь, где в отчаянии визжал золотой дракон потока.
Когда он снова поднял голову, чтобы посмотреть на Цуй Чана, в его глазах было ошеломленное выражение, и он пробормотал: «Пожалуйста, пощадите меня, уважаемый бессмертный. Если вы снова топнете ногой, я буду все равно что мертв».
Никто в зале понятия не имел, что только что произошло, и все были как вкопанные.
Великий речной бог был в их глазах почти непобедимым, но с ним дурачились, как с игрушкой.
Цуй Чан со скучающим выражением лица начал оглядываться по сторонам, и когда его взгляд задержался на стратеге, тот тут же глубоко поклонился, долго оставаясь в согнутом положении, не смея встать. Как и ожидалось от стратега, он был очень наблюдательным и чрезвычайно быстро адаптировался, зная, когда ему нужно было признать свою неполноценность.
Затем Цуй Чан перевел взгляд на толстяка, чья истинная форма была жабой, перегораживающей реку, и последний тут же упал на колени, энергично прижимаясь к земле и крича громким голосом: «Я выражаю свое почтение уважаемому бессмертен!»
Только дух карпа в доспехах продолжал смотреть прямо на Цуй Чана, и прежде чем великий речной бог успел отругать своего подчиненного, Цуй Чан улыбнулся и приказал: «Убей его. Я посчитаю до трех. Один, три!»
Цуй Чан намеренно перешел сразу с одного на три, чтобы у него был повод еще раз топнуть ногой, но, к его удивлению, великий речной бог оказался чрезвычайно решительным, убив дух карпа без каких-либо колебаний.
В мгновение ока он появился позади духа карпа. Одна из его рук была воткнута прямо в грудь духа карпа сзади, и он сжимал в руке сердце духа карпа. Он медленно отдернул окровавленную руку, затем прижал ладонь к голове духа карпа и небрежным движением запястья заставил его тело опрокинуться в сторону.
Сердце быстро превратилось в малиновое ядро размером с гусиное яйцо, которое великий речной бог тут же сожрал.
У Цуй Чана не было другого выбора, кроме как сдержать свое слово, и он робко убрал ногу.
Затем он повернулся к троим культиваторов из секты духовного заклинания, улыбнулся и спросил: «Вы меня узнаёте?»
Старейшина внешней секты Духовного Заклинания поспешно поднялся на ноги, затем сложил кулак в приветствии, склонил голову и ответил: «Прости меня за то, что я настолько слеп, что не узнал такого уважаемого бессмертного, как ты. Пожалуйста, позволь мне пригласить Вас, уважаемый, посетить нашу Секту Духовного Очарования…»
Прежде чем старший успел закончить, Цуй Чан вмешался: «Ты говоришь, что ты слепой? В таком случае тебе следует выколоть глазные яблоки».
В следующее мгновение в руках великого речного бога появилась пара глазных яблок. Пожилой мужчина прижал руки к своему лицу, и между его пальцев беспрестанно текла кровь, но он изо всех сил кусал собственную нижнюю губу, делая все возможное, чтобы не закричать от боли.
Цуй Чан перевел взгляд на пару молодых культиваторов Секты Духовного Заклинания, которые в этот момент были смертельно бледны, и сказал: «Вы пара счастливых маленьких недоумков, что это Нация Желтого Двора, которая не принадлежит Великая Империя Ли».
Два молодых культиватора были очень рады услышать это.
Однако Цуй Чан продолжил: «Однако в то же время вы также находитесь в довольно неудачной ситуации. чтобы поклясться в своей верности клану Хун нации Желтого Двора. Следовательно, вы все можете умереть».
Впервые на лице великого речного бога появилось нерешительное выражение.
Цуй Чан сложил руки за спиной и усмехнулся: «Не пытайся сейчас разыгрывать представление. На первый взгляд кажется, что ты устроил этот банкет, чтобы проверить интеллект надзирателя префектуры, но на самом деле ты еще одна гораздо более важная цель.
«Для вас ясно, что секта духовного заклинания неотделима от клана Хун нации Желтого двора, но вы не готовы следовать за сектой духовного заклинания, жертвуя своей жизнью, чтобы защитить нацию желтого двора от армий Великой Империи Ли. . Следовательно, вы хотели воспользоваться этой возможностью, чтобы разорвать все связи с сектой духовных чар и, как следствие, с кланом Хун нации Желтого Двора.
«Как только вы это сделаете, вы сможете уберечь себя и свой Великий Водный Дворец от гибели, как только Великая Империя Ли завоюет нацию Желтого Двора. Только идиоты из секты духовного заклинания не смогли бы разглядеть такую грубую уловку, поэтому он действительно был прав, говоря, что он слеп. Однако ему все равно придется умереть».
Нерешительный взгляд на лице великого речного бога мгновенно исчез, когда он услышал это, и он разразился смехом, разбив головы трем культиваторам секты духовных чар один за другим, делая это с такой невероятной скоростью, что трое из них не успели У них нет времени раскрыть какие-либо мистические способности до того, как они погибнут.
Цуй Чан медленно продолжил путь к главному месту в зале. По пути он без паузы прошел мимо пары молодых мечников, улыбнулся и заметил: «Один из вас — странствующий культиватор неизвестного происхождения, поэтому не имеет значения, выживете вы или умрете. Я решу, будете ли вы пощадить тебя или нет, в зависимости от моего настроения.Другой — последний ученик мастера храма Храма Скрытого Дракона, так что я полагаю, что ты довольно важная фигура.
«Дай угадаю, ты пришел сюда с целью обеспечить суффикс «дворец» для своего храма, верно? Вы удивлены, что мне удалось это догадаться? Перестаньте выглядеть так, будто вас только что накормили куском дерьма! Если ты продолжишь смотреть на меня с таким выражением лица, мне придется заставить уважаемого великого речного бога разбить и тебе голову!»
Двое мечников чувствовали себя крайне неловко. Они никогда раньше не были свидетелями чего-то настолько ужасающего, и они были настолько ошеломлены, что были на грани потери сознания!
Цуй Чан продолжил идти вперед, затем внезапно остановился и повернулся к литературному мастеру, который, по сути, зарабатывал на жизнь подлизыванием к великому речному богу. Цуй Чан улыбнулся и сказал: «Вы находитесь в секретных файлах класса C в Павильоне Зеленого Бамбука. Ваше настоящее имя — Тан Цзян, верно? Если подумать, вы скрывались в качестве шпиона в Желтом дворе. Нация уже много лет.
«Спасибо за ваш труд. Сказав это, вы на самом деле не внесли никакого вклада, кроме тяжелой работы, которую вы проделали. Как насчет того, чтобы представить тот разведывательный отчет, который вы только что получили, великому речному богу? Пока вы это делаете, расскажите ему о миссии, которую вам поручили. Только тогда вы действительно будете в одном лагере».
Заискивающее и льстивое поведение мастера литературы мгновенно исчезло, и он с серьезным выражением лица сжал кулак в приветствии и поприветствовал: «Шпион C-класса Тан Цзян из павильона Зеленого бамбука выражает свое почтение… «
Здесь голос Тан Цзяна затих в неловкой тишине, поскольку он не знал, как обращаться к Цуй Чану.
В Зеленом Бамбуковом Павильоне была лишь небольшая горстка людей, которые знали о существовании Зеленого Бамбукового Павильона, поэтому Тан Цзян больше не пытался скрывать свою истинную личность.
Даже если бы выяснилось, что Цуй Чан был заклятым врагом Великой Империи Ли, теперь, когда его личность была раскрыта, судьба Тан Цзяна все равно была предрешена, поэтому ему не было смысла пытаться отрицать свою принадлежность к Зеленому бамбуку. Павильон.
Цуй Чан пренебрежительно махнул рукой и удрученно вздохнул: «Не волнуйся об этом, не имеет значения, как ты меня сейчас называешь».
Затем Цуй Чан повернулся и молча внимательно посмотрел на государственного служителя.
Большинство государственных служащих происходили из местной знати, и это произошло потому, что император Нации Желтого Двора чувствовал, что назначение роли государственного служащего кому-то с таким статусом гарантирует наличие силы, противостоящей губернатору штата, которые часто были иностранными чиновниками.
Эти двое будут держать друг друга под контролем, чтобы обеспечить некоторый баланс, чтобы ни один из них не стал слишком могущественной или влиятельной фигурой в своем штате, и это была еще одна странная традиция Нации Желтого Двора.
Цуй Чан на мгновение помолчал, затем указал пальцем на государственного служителя, и тот уже опустился на колени и низко поклонился земле. «Пожалуйста, пощадите меня, уважаемый бессмертный Великой Империи Ли. Я готов служить вам как ваш самый верный слуга, и если простая мысль о том, чтобы пересечь дорогу вам, когда-либо придет мне в голову, то пусть меня поразит молния!»
Цуй Чан махнул рукой и сказал: «Ты можешь встать. Тебе не обязательно умирать сегодня. После того, как ты покинешь этот Великий Водный Дворец, иди к старому губернатору и напрямую спроси его, хочет ли он продолжать исполнять обязанности губернатора. , но для Великой Империи Ли, а не для Нации Желтого Двора. Если он знает, что для него хорошо, и согласится, то это будет лучше, и вы продолжите быть коллегами.
«Однако, если он откажется, то убейте его на месте. После того, как вы это сделаете, отправьте его голову Лю Цзяхуэй, культиватору Резиденции Пурпурного Солнца в гостинице «Осенний Рид» в этом городе. Тебе не нужно ничего говорить, она поймет ситуацию».
Все знали, что расширение Великой Империи Ли на юг было неизбежным, и единственная разница теперь заключалась в том, что расширение должно было немного ускориться.
Цуй Чан бросил последний взгляд на государственного служащего, у которого по лицу текли сопли и слезы, и покачал головой, усмехнувшись: «Как жалко. Поторопитесь и скройтесь с моих глаз!»
Государственный секретарь тут же поднялся на ноги.
— Ты рад, что тебя пощадили? — внезапно спросил Цуй Чан.
Стат-дежурный мгновенно побледнел как мертвец и мгновенно застыл на месте, не смея пошевелиться ни одним мускулом.
Цуй Чан пренебрежительно махнул рукой, показывая, что служитель должен уйти, а затем, не обращая на этого человека никакого внимания, направился прямо к главному месту во дворце. По взмаху рукава из воздуха за столом возник старинный белый нефритовый стул, и он сел на него, в то время как великий речной бог мог только послушно и почтительно стоять в зале.
Цуй Чан выглянул наружу и ленивым голосом проинструктировал: «кроме этого предателя из секты духовного заклинания, все остальные здесь вместе стоят меньше, чем один муравей. Пожалуйста, убейте их всех, чтобы они не были одиноки на путь в загробную жизнь».
Затем Цуй Чан взял кувшин с вином и осторожно встряхнул его, спросив: «Хотели бы вы все выпить чашку золотого нефритового эликсира, прежде чем вас отправят в путь?»
После мгновения ошеломленной тишины весь зал погрузился в полное столпотворение. Некоторые люди начали изо всех сил оскорблять Цуй Чана, некоторые были настолько напуганы, что рухнули на землю, а некоторые уже бежали, спасая свои жизни.
Тем временем Цуй Чан откинул голову назад, и вино хлынуло ему в горло из кувшина в руке.
В то же время он сжимал другую руку в такой крепкий кулак, что ногти с силой впились в ладони.
Он позволил вину пролиться по подбородку. В конце концов, у него все еще был тот талисман отталкивания воды, и вино, пролитое на его одежду, просто продолжало стекать вниз, как дождь на лист лотоса.
Допив кувшин с вином, Цуй Чан осторожно швырнул пустой кувшин вперед, затем прислонился к спинке своего нефритового кресла и поднял голову со слегка искаженным выражением лица.
Ты старый кусок дерьма! Даже если мои души и чувства будут разделены, я все равно останусь Цуй Чаном! Если тебе это не нравится, то почему бы тебе не убить меня? Не ты ли сказал, что человеческая природа по своей сути зла?!
Затем он повернулся, как будто разговаривая с кем-то, точно так же, как он сделал, когда впервые появился у входа в Большой Водный Дворец. «Вы, должно быть, очень разочарованы тем, что я не отомстил за вас, верно? Вы думали, что я буду отстаивать справедливость ради вас, но теперь вы обнаруживаете, что я еще более отвратительный, чем они. Это заставляет вас чувствовать себя даже более отвратительным, чем они? больше разочарован?»
Прежде чем душа успела дать ответ, Цуй Чан взмахнул рукавом в воздухе, чтобы полностью рассеять ее.
Он проделал весь путь сюда от границы Великой Империи Ли, и он определенно проделал это путешествие не только для того, чтобы присматривать за группой детей.
В зале происходила резня, и Цуй Чан осторожно положил больную руку на колени, зевая в другую руку.
Независимо от того, как менялось окружение человека, его природа всегда оставалась.