Глава 147: Пожалуйста, победите строй

Прямо сейчас на вершине горы, на которой были гравюры, сделанные Небесным Повелителем Молний, ​​стояли три человека. Была еще женщина, чрезвычайно искусная в обращении с мечом, скрывавшаяся в каком-то неизвестном месте. Они могли слышать ее голос, но не могли видеть ее личность.

Среди них человек с самой низкой базой совершенствования, Цуй Минхуан из Академии Лейк Вью, испытывал самую большую головную боль. Если бы это было где-то еще, его определенно считали бы могущественным и первоклассным бессмертным. К нему будут относиться как к самому уважаемому гостю, и он услышит столько лестных слов, что у него в ушах начнут расти мозоли. Однако было очень жаль, что Цуй Минхуан сегодня вечером стал самым ничем не примечательным муравьем. На самом деле он, возможно, даже уступал муравью.

Привыкнув к своему высокому и возвышенному статусу, Цуй Минхуан не мог не чувствовать себя подавленным этим ужасным чувством. Он мог только молча повторять в уме классические произведения Конфуция, чтобы подавить эти отвлекающие мысли.

Он взглянул на старика, вернувшегося из моря звезд на небе. Прямо сейчас старик был замаскирован под бывшего помощника министра Желтого двора. На самом деле, однако, он был старым драконом потопа, прожившим ужасающе долго.

В этот момент он был намного спокойнее, чем Цуй Минхуан, и погладил бороду одной рукой, с большим интересом глядя на клетку ци меча. Пробормотал он про себя, удивленно цокнув языком.

Цуй Минхуан тайно отправился на юг по приказу императорского наставника, и целью его поездки было обсудить секретный вопрос со старым потопным драконом, который затаился здесь. Имперский наставник Великой Империи Ли хотел пригласить этого старика, который был временно замаскирован под бывшего помощника министра нации Желтого двора, стать первым горным мастером новой академии, строящейся на горе Облачная драпировка. Тем временем Цуй Минхуан останется на должности помощника горного мастера, как и было обещано ранее.

Добавьте к этому еще одного уважаемого ученого из Великой Империи Ли, и все трое будут совместно отвечать за новую академию, которая должна была заполнить пустоту, оставленную Академией Маунтин-Клифф. Учитывая, насколько амбициозным и смелым был император Великой Империи Ли, можно было с уверенностью сказать, что еще не получившая названия академия на Облачной драповой горе станет гораздо более величественной и наполненной более литературной атмосферой, чем Академия Ци Цзинчуня на Горном Утесе. .

Что касается первоначально обещанной должности горного мастера Академии Лейк-Вью, ходили слухи, что император Великой Империи Ли предложит ему какую-то другую компенсацию в частном порядке.

До получения секретного письма от императорского наставника Цуй Чаня Цуй Минхуан совершенно не подозревал, что в маленькой и жалкой нации Желтого двора на самом деле находится такой могущественный потопный дракон. Принимая во внимание уникальное крепкое телосложение драконов потока и их врожденную способность владеть мистическими силами элемента воды, можно сказать, что сила драконов потока 10-го уровня определенно будет не слабее, чем у очистителей Ци 11-го уровня.

В письме Цуй Чана также говорилось, что после этой поразительной битвы с драконом кровь текла на десятки миллионов километров через горы и реки древней нации Шу, которая была известна своей большой популяцией потопных драконов. Оторванные конечности и сломанные кости паводковых драконов были усеяны землей, создавая чрезвычайно трагическую и душераздирающую сцену.

Впоследствии этот старый дракон потока на протяжении многих лет очень хорошо скрывал себя, постоянно меняя свою форму и принимая разные маскировки — он был генералом и чиновником, разносчиком и обычным солдатом, воином и доблестным путешественником, … Он испытал все виды положений и методов лечения, а также испытал все виды превратностей жизни.

Старый потопный дракон не был заинтересован в том, чтобы оставлять потомков, и в результате у него было очень мало детей. Окинув взглядом всю нацию Желтого Двора, старый дракон Потопа имел только одну дочь и двух сыновей. Среди них его младший сын был никем иным, как великим речным богом, обитавшим в Великом Водном Дворце под рекой Колд Фуд.

Между тем, его дочь была основателем Purple Sun Residence, силы, к которой принадлежал Лю Цзяхуэй из Autumn Reed Inn. Однако она все время держала свою личность в секрете, и даже первое поколение ее учеников в Резиденции Пурпурного Солнца по большей части не знали о ее истинной форме. После постепенной смерти этих старейшин правда о ее личности уже была утеряна.

Что касается старшего сына старого потопного дракона, то это был добродетельный и чистосердечный человек, чья личность резко контрастировала с большинством потопных драконов. Он с юных лет любил путешествия и приключения, и сейчас о его местонахождении не было совершенно никаких новостей. На самом деле, было трудно сказать, находился ли он еще на Восточном континенте драгоценных флаконов.

С багажом на спине обедневший старый ученый только что прибыл с берега моря, используя технику даосской секты по сокращению территории. Прибыв сюда, он не предполагал, что его действительно заблокирует кто-то другой. Самое главное, это была действительно очень неприятная ситуация. Из-за этого хмурое выражение его лица становилось всё глубже и глубже. Возвышающаяся стена ци меча полностью разорвала ауру неба и земли, а это означало, что даже старый учёный временно не мог ощутить события, происходящие за ней.

Он погладил подбородок и пробормотал: «Боже мой! Женщины в мире теперь настолько впечатляюще сильны?»

Старый ученый вздохнул, прежде чем поднять руку и постучать пальцем. — Замри, — сказал он тихо.

Небо и земля мгновенно замолчали, рев реки прекратился, а тонкий сокрушительный звук горного ветра, врезающегося в стену ци меча, утих.

В радиусе пяти километров течение времени полностью остановилось.

Аура конфуцианского мудреца разлилась вокруг, величественная и могущественная.

Выражение удивления и страха на лице Цуй Минхуана мгновенно превратилось в выражение дикого восторга. Он начал громко повторять в уме учения мудрецов, используя это для усиления своей ауры праведности.

Это была уникальная возможность для конфуцианского дворянина, который жаждал стать мудрецом.

На самом деле, даже опытный и знающий старый дракон потока был ошеломлен в этот момент. Он инстинктивно сделал несколько шагов назад, увеличивая расстояние между собой и тем старым ученым, который выглядел совершенно ничем не примечательным. Хотя это не имело бы никакого значения, старый дракон все равно решил это сделать. Это было сделано для того, чтобы продемонстрировать свое скромное уважение.

В древнем прошлом, еще до того, как дракон был убит, и когда старый дракон был еще молод, он слышал, как его старейшины говорили о конфуцианском мудреце, чья статуя была размещена всего лишь на месте позади Конфуция в конфуцианских храмах. Этот мудрец однажды договорился с Королями Драконов четырех направлений о неписаном правиле, гласящем, что, как только драконы паводка выходят на берег, они должны отойти в сторону, когда сталкиваются с добродетельными людьми, и прятаться под водой, когда они сталкиваются с мудрецами.

Однажды могущественный дракон, который был лишь слабее четырех Королей Драконов, бросил вызов мудрецу, путешествующему по берегу озера. Он чувствовал себя уверенно, потому что все еще находился в озере, и намеренно создавал волны, которые взлетали даже выше, чем поля соседнего города. Он напугал жителей и существ на берегу озера и использовал это как средство спровоцировать мудреца. Он остался в озере и не нарушил правила, так что же мог с этим поделать конфуцианский мудрец?

В то время старый потопный дракон, который был еще молод, почувствовал, что это невероятно приятный поступок. Однако его старейшины были полны печали, рассказывая остальную часть истории. Конфуцианский мудрец протянул палец и сказал нечто похожее на то, что только что пел старый учёный. Применив мощную технику, которая могла контролировать земли и замораживать окрестности, Конфуцианский мудрец заморозил Истинного Дракона в воздухе, прежде чем приказать озеру отступить на десятки километров.

И поэтому Истинный Дракон бессмысленно бродил по берегу и отказывался прятаться под водой, даже когда встречал мудреца. В качестве наказания мудрец содрал с дракона шкуру и перервал его сухожилия, прежде чем запрятать его под валуном в озере, размером с целую гору. Мудрец оставил там дракона на 1000 лет.

Рассказав эту историю, старейшины предупредили молодых потопных драконов, что характер конфуцианских мудрецов, особенно тех, у кого были статуи в конфуцианских храмах, на самом деле был довольно плохим. Иначе зачем бы существовала поговорка «ханжеский и святейший, чем ты»?

Услышав это, старый потопный дракон с озадаченным выражением лица спросил: не нарушили ли конфуцианские мудрецы, поступая так, правила?

Однако его старейшины были возмущены, ругая его за глупость и напоминая ему, кто лично создал эти правила.

Стоя над склоном горы, старый дракон потока почувствовал легкую сентиментальность, вспоминая события прошлого. «Потопные драконы действуют от имени небес, контролируя облака и дождь и оказывая неоценимую услугу», — пробормотал он. «Нас почти можно рассматривать как независимых правителей регионов, которые слушают приказы, но при этом сохраняют свою независимость. Однако в конце концов мы оказались в таком жалком состоянии и даже находимся на грани исчезновения. Мы не можем винить мудрецов за это. это. Это потому, что мы слишком амбициозны и жадны. Это не что иное, как самоубийство, причиненное самим себе».

«Хм?» Старый учёный обернулся и посмотрел на старого дракона потопа, который был одет как учёный лет семидесяти. Он слабо улыбнулся и сказал, кивнув: «Признать неправоту и исправить ее — величайшее благо, которое может совершить человек. Хм, когда-то был благородный человек, благородный человек, заметьте! Однажды маленькая Ци… Ах , так и быть. Пересечь пути — это судьба… Однако жаль, что у меня нет времени поговорить с вами двумя прямо сейчас. Идите.

Пробормотав про себя, старый ученый слегка провел пальцем наружу.

Старый дракон паводка и Цуй Минхуан были насильно снесены с вершины горы.

Человек и паводковый дракон прибыли на поверхность реки далеко. Они оба открыли ладони и посмотрели вниз, после чего тут же почти одновременно закрыли руки, тщательно скрывая появившиеся на них золотые буквы. Они, естественно, не хотели раскрывать эти золотые характеры другим.

Стоя на вершине горы, окруженной строем мечей, старый ученый огляделся вокруг, прежде чем громко рассмеяться и объявить: «Прятаться – это не поведение храброго и героического человека!»

Однако старый учёный быстро понял, что его заявление было не совсем верным. Он потерял дар речи и не знал, как выбраться из этой ямы.

На склоне горного утеса, обращенном к реке, появилась высокая женщина в белом. В ее руке был большой лист лотоса, такой большой, что его можно было рассматривать как зонтик. Однако стебель листа был белоснежным и прекрасно дополнял безупречно белое платье и туфли женщины.

Старый учёный нахмурился, увидев лист лотоса. Его разум гудел, пока он совершал некоторые гадания, и в конце концов он вздохнул с удрученным выражением лица. Он посмотрел на небо и не хотел надолго отводить взгляд. «Куда мы пошли во время нашей последней поездки?» — пробормотал он. «Раньше живой и энергичный мальчик продолжал говорить, что благородные люди будут действовать честно и следовать по пути Дао, непреклонно и предпочитая ломаться, а не сгибаться. В конце концов… Ты был тем, кто был обеспокоен».

Старый ученый посмотрел на высокую женщину в белом и сказал: «Чэнь Пинъань нехорошо убивать молодого Цуй Чаня».

Женщина слабо улыбнулась и ответила: «Верно? Но я ничего не могу с этим поделать. Если ты достаточно способен, то мы сможем обсудить это после того, как ты выберешься из этой формации мечей. Пытаешься урезонить меня. не сработает. На самом деле, может быть, будет полезнее, если вместо этого вы попытаетесь урезонить моего Маленького Пинъань».

Она сделала паузу на мгновение, прежде чем холодно усмехнуться и продолжить: «Однако предварительное условие остается прежним, и вам все равно придется сначала выбраться из этого строя. Вы смогли отправить этих двух людей из строя только потому, что я не могла» меня не беспокоит блокировка тебя».

«Когда я был жив, я никогда не умел давать отпор, а сейчас это тем более актуально. Так почему же ты настаиваешь на том, чтобы усложнять мне жизнь?» — раздраженно спросил старый ученый. «В любом случае, Чэнь Пинъань и молодого Цуй Чаня можно рассматривать как… наполовину ученика и наполовину ученика ученика. Как вы думаете, кому я помогу? Хотя я направляюсь туда с намерением Чтобы сохранить жизнь Цуй Чану, разве моя цель не в том, чтобы в конечном итоге помочь Чэнь Пинъаню?»

«Это звучит очень разумно», — сказала женщина в белом, кивнув.

Однако затем она покачала головой и продолжила: «Однако я вышла сегодня не для того, чтобы рассуждать с другими».

Старый ученый все больше раздражался и убеждал: «Можете ли вы принять во внимание мои отношения с вашим Маленьким Пинъанем и сделать для меня исключение? Я всего лишь учитель, поэтому я не смогу этого сделать». что угодно, насколько я знаю, если ты откажешься слушать мои рассуждения. Между тем, ты один из людей… мечников, которые лучше всех сражаются в четырех мирах. Нет, называть тебя мечом тоже не совсем корректно. Забудьте об этом, нет смысла беспокоиться о вашей личности. В заключение, поступать так очень несправедливо по отношению ко мне!»

Высокая женщина держала свой странный зонтик и ответила с равнодушным выражением лица: «Тогда победи строй».

Старик невероятно разозлился и, в конце концов, смог только спросить осторожным голосом: «Ты знаешь, кто я?»

«Конечно, знаю. Ты Ученый Мудрец», — ответила высокая женщина в белом, уголки ее губ изогнулись в легкой улыбке.

Старик был ошеломлен. Она знала о его личности, но все еще отказывалась раскрыть ему лицо? Она зашла слишком далеко…

В настоящее время в этом величественном мире жили три мудреца — Верховный мудрец, Мудрец этикета и Второй мудрец.

Верховный Мудрец имел в виду главу конфуцианской секты. Этот старик был величайшим мудрецом и уважаемым учителем среди всех учеников Конфуция в мире. Его статуя была помещена в самое высокое и центральное место конфуцианских храмов.

Слева и справа от его статуи находились Мудрец Этикета, мастер секты во втором поколении, и Второй Мудрец, мудрец, который продолжил учение, впервые выдвинутое его предшественниками, и продвинулся вперед в будущее.

Первый получил наибольшую похвалу и похвалу от Верховного Мудреца, его считали образцом нравственности и мастером этикета. Именно этот мудрец этикета разработал самые строгие и сложные правила конфуцианской секты. Между тем последний считался наиболее близким к Верховному Мудрецу с точки зрения знаний. Более того, именно его новаторство и трансформация конфуцианского учения позволили ему стать единственным «учением для императоров и правителей» в мире.

После этих трех мудрецов четвертым наиболее почитаемым мудрецом в конфуцианских храмах был Ученый Мудрец.

Конечно, все это были вещи из далекого прошлого. Прямо сейчас это четвертое место уже очень давно стало вакантным. Это произошло потому, что статую Ученого Мудреца снова и снова понижали в должности, а в конечном итоге ее убрали прямо из конфуцианских храмов. Пусть бы могущественного четвертого мудреца просто выгнали из конфуцианских храмов. Тем не менее, даже его статуи в конце концов не были пощажены, а жалкие статуи, которые уже были вынуждены искать убежища в другом месте, были безжалостно разбиты вдребезги группой конфуцианских учеников, считавших себя защитниками Дао.

Старый ученый протянул руку и похлопал свой багаж, заставив его раствориться в воздухе.

Затем он терпеливо спросил: «Почему бы нам не обсудить это вежливо? Можем ли мы, пожалуйста, не ссориться?»

Высокая женщина в белом на мгновение задумалась, прежде чем кивнуть и ответить: «Конечно, тогда я проявлю к тебе немного больше уважения?»

«Да, так было бы лучше», — ответил старый ученый с восторженным смешком.

Ци меча в построении меча мгновенно стала еще более интенсивной и величественной, чем раньше. Как будто это несравненное формирование меча стремилось разорвать Великое Дао неба и земли.

Ходили слухи, что в древнем прошлом существовало множество бессмертных мечников, и исключительные чудеса появлялись одно за другим. Это были бессмертные мечники, осмелившиеся восстать против основателей трех учений и бессмысленно путешествовать по разным мирам; это были бессмертные мечники, которые владели Техникой Меча Конечного Уровня, владели Мечом Высшего Уровня Дао и обладали непобедимыми духами меча, путешествуя по землям.

Высокая женщина в белом ухмыльнулась и сказала: «Пожалуйста, разгромите строй, Ученый Мудрец! Неужели спрашивать вас об этом немного более уважительно?»