Глава 154: (1): Обсуждение Дао со старым учёным

Когда старый ученый снова вышел из свитка, он увидел, что Цуй Чан все еще лежит на земле и притворяется мертвым. «Как неприлично!» — холодно хмыкнул он.

Цуй Чан ошеломленно посмотрел на небо и пробормотал: «Больше нечего ждать, так что я могу с таким же успехом умереть и уйти из этого мира».

Старый ученый подошел и пнул его. «Перестань вести себя жалко. Разве ты не хочешь знать, почему Маленькая Ци только понизила твою базу совершенствования и вместо этого не избавилась от тебя?»

Глаза Цуй Чаня блуждали по течению, и он пробормотал: «Когда тебя тогда выгнали из конфуцианских храмов, ты не только не повлиял на Ци Цзинчуня, но его база совершенствования даже продолжала расти. Это уже многое открыло. Ци Цзинчунь уже давно был способен основать свою собственную ветвь, и его взгляды на конфуцианские принципы внешне были похожи, но внутренне отличались от вашей Ученой линии. Таким образом, он чувствовал, что не имеет права убивать меня. Вместо этого он чувствовал, что не имеет права убивать меня. , он надеялся, что в будущем ты сможешь навести порядок в своей ветке».

Старый ученый был в ярости из-за отсутствия борьбы. Дав ему еще один пинок, он взревел: «Чтобы сопоставить ум благородного человека с умом безнравственного человека[1]… Эта поговорка описывает таких же людей, как ты! Я посчитаю до трех, и если ты все еще не вставай к тому времени, тогда с таким же успехом ты можешь лежать здесь вечно и ждать смерти! Тебе больше не нужно будет мечтать о достижении Великого Дао. Раз! Два! Два! Два…»

Цуй Чан был полон решимости продолжать лежать на земле.

Старый учёный остался в крайне неловком положении, и ему оставалось только развернуться и глазами подать знак Чэнь Пинъаню, прося мальчика помочь выкопать его из этой ямы.

Чэнь Пинъань кивнул и забрал меч из дерева акации из рук Ли Баопина. Затем он шагнул вперед и оказался рядом с Цуй Чаном. С совершенно ничего не выражающим лицом он произнес последнее «один», прежде чем вонзить меч в шею Цуй Чана.

Его удар был мощным, и его цель была точной. Возможно, Чэнь Пинъань сам этого не осознавал, но после того, как он испытал и понял состояние спокойного ума внутри свитка, его руки теперь наконец смогли поспевать за его разумом. Из-за этого его удар был невероятно яростным и наполненным убийственным намерением, хотя внешне он выглядел ничем не примечательным.

Цуй Чан в ужасе поспешно вскочил на ноги.

Чэнь Пинъань убрал свой деревянный меч и кивнул старому ученому, давая понять, что он уже решил для него насущную проблему.

Старый ученый вздохнул и посмотрел на высокую женщину, стоящую недалеко от Чэнь Пинъаня. «Давай найдем место для разговора».

Затем он пристально посмотрел на Цуй Чаня и приказал: «Ты тоже не отставай! Это относится к твоему катализатору достижения Дао, поэтому, если ты продолжишь суетиться вокруг, ты с таким же успехом можешь позволить Чэнь Пинъаню убить тебя одним ударом. «

Группа людей направилась во двор. Старый учёный огляделся и бросил взгляд на «маленькое небо», которое поддерживал белоснежный лист лотоса духа меча. Его пальцы сомкнулись, и после некоторого колебания он сказал: «Давайте найдём комнату для разговора. Чэнь Пинъань, есть ли где-нибудь подходящее место? Нам нужно только поговорить, и не имеет значения, если его нет». любая мебель в комнате.»

Чэнь Пинъань взглянул на комнату Линь Шоуи. Его свет уже погас, и, возможно, это было потому, что Линь Шоуи уже отдыхал после того, как утомил себя слишком долгим культивированием в павильоне. Чэнь Пинъань мог только отказаться от своего плана использовать самую большую комнату. Он кивнул старому ученому и сказал: «Тогда пойдем в мою комнату. Там спит только маленький мальчик по имени Ли Хуай, и это не должно быть большой проблемой, даже если мы случайно разбудим его. Однако Линь Шоуи он культиватор, который, вероятно, придирчив ко многим вещам, поэтому лучше, чтобы мы не подходили и не нарушали его отдых».

Дух меча сел на каменный стул во дворе и усмехнулся: «Ребята, вы болтаете. Меня эти вещи не интересуют».

В конце концов старый ученый Чэнь Пинъань, молодой Цуй Чан и Ли Баопин сели на четыре стула вокруг стола в комнате Чэнь Пинъань. Тем временем Ли Хуай крепко спал на кровати. У маленького мальчика была очень плохая поза во время сна, и прямо сейчас он спал боком поперек кровати, свесив голову в сторону. Несмотря на это, он все еще крепко спал.

Чэнь Пинъань умело помог маленькому мальчику выпрямить тело, прежде чем положить его руки и ноги под одеяло. Затем он сложил одеяло, чтобы предотвратить утечку тепла. В конце концов, Ли Хуай выглядел как плотно завернутая рисовая клецка.

Когда Чэнь Пинъань выполнил все эти естественные задачи и вернулся на свое место, Ли Баопин тихим голосом спросил: «Младший дядя, ты тоже помогаешь мне складывать одеяло каждую ночь?»

Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «В этом нет необходимости. Ваша поза для сна намного лучше, чем у Ли Хуая. Вы сразу засыпаете и остаетесь неподвижными всю ночь, пока не проснетесь утром».

Ли Баопин покачала головой и вздохнула. Она ударила себя кулаком по ладони и пожаловалась: «Если бы я знала это раньше, то с юных лет у меня бы возникла плохая поза для сна. Во всем виноват Большой Брат. Он солгал мне и сказал, что у меня хорошая поза для сна. Поза для сна позволит мне видеть хорошие сны».

«Тогда мне нужно будет поблагодарить твоего старшего брата, когда я вернусь в маленький городок в будущем», — усмехнулся Чэнь Пинъань.

Во время их путешествия членом семьи, о котором Ли Баопин больше всего упоминала, был ее старший брат. В результате у Чэнь Пинъаня сложилось очень хорошее впечатление об этом ученом, который любил прятаться в библиотеке и читать книги.

Старый ученый посмотрел на маленькую девочку и с улыбкой спросил: «Твой старший брат Ли Сишэн с улицы Фортуны?»

Ли Баопин кивнул и озадаченно спросил: «Что случилось?»

«Это имя довольно амбициозное[2]», — со смехом ответил старый учёный.

Цуй Чан не мог не закатить глаза.

Ли Баопин слегка забеспокоилась и спросила: «Амбициозное имя — это хорошо или плохо?»

Старый ученый еще больше развеселился и ответил, покачав головой: «Если можно выдержать это, то иметь амбициозное имя, естественно, хорошо».

Ли Баопин была маленькой девочкой, которая любила зацикливаться на вещах, поэтому она спросила: «Старый господин, как же тогда можно это выдержать?»

Цуй Чан снова закатил глаза. О черт, вот и снова. Это играет на руку старику. Ему нравится обучать других, поэтому он обязательно начнет читать лекцию, чтобы объяснять вещи.

И действительно, старый ученый окинул взглядом окрестности. Он был слегка разочарован тем, что не нашел никаких закусок, чтобы насладиться вином, и медленно объяснил: «Если у человека добрая натура, если у него обширные знания, если у него высоконравственный характер, и если он путешествовал по миру и испытал много вещи, то они, естественно, смогут этому противостоять».

Ли Баопин положила печать на стол, прежде чем снять соломенные сандалии и поднять ноги на стул, чтобы сесть, скрестив ноги. Затем она скрестила руки на груди и сказала с обеспокоенным выражением лица: «Но мой старший брат не так впечатляет! Может, мне стоит написать письмо домой и попросить Большого Брата сменить имя?»

Цуй Чан не мог не сказать, напоминая: «Старина, можем ли мы сначала обсудить важные вопросы? Великое Дао, помнишь? Великое Дао!»

Ли Баопин молча взял печать и вздохнул над четырьмя буквами, написанными на кости оракула внизу.

Цуй Чан поспешно закрыл рот.

Даже если старик обладал высочайшей базой совершенствования, в конце концов, он все равно любил рассуждать разумно. Таким образом, бесстыдство и настойчивость были тактикой, которая сработала бы на нем.

Однако двумя детьми, которых выбрал Ци Цзинчунь, были Чэнь Пинъань, деревенский житель, который никогда раньше не учился, и Ли Баопин, маленькая девочка, чье понимание принципов было настолько искаженным, насколько это возможно. Между тем, Цуй Чан был похож на дракона, который застрял на мелководье и в этот момент его дразнили рыбы. Он был беспомощен против двоих детей, каким бы знающим и могущественным он ни был. Его единственной судьбой было быть избитым и униженным. Чем больше он сопротивлялся, тем больше он страдал.

Старый ученый достал из воздуха кувшин вина, а затем запрокинул голову и сделал небольшой глоток. Ему стало немного грустно, когда он посмотрел на печать, которую Ли Баопин положил обратно на стол.

На самом деле, Цуй Чан сегодня вечером тоже чувствовал себя весьма озадаченным. Хотя бывали случаи, когда старик раскрывал свои истинные эмоции, большую часть времени он был упрямым и педантичным человеком. Где бы он ни сидел, он всегда выглядел как золотая статуя, восседающая на какой-то божественной платформе. Особенно это касалось того периода времени, когда его учение пользовалось наибольшей популярностью.

Когда он читал лекции, чтобы объяснить свое учение, было ли когда-нибудь менее 1000 «учеников», сидящих прямо и слушающих, навострив уши? Среди его слушателей были также правители и чиновники, земледельцы и бессмертные, благородные и добродетельные люди. Это были великолепные события, и даже предатель Цуй Чан был вынужден признать, что его учитель действительно был в то время блестящим, как солнце и луна. Сияние Ученого Мудреца сияло и днем, и ночью, и его сияние было настолько велико, что даже мириады звезд в галактике, казалось, потеряли свой блеск.

Однако именно тогда старик дважды его пнул? И он действительно пил вино, говоря о Великом Дао?

Несмотря на то, что Цуй Чан выглядел непринужденным и равнодушным, на самом деле в этот момент он чувствовал себя чрезвычайно серьезным и торжественным.

В конце концов, Цуй Чан испытывал чрезвычайно сложные чувства к старику, сидевшему рядом с ним. Он одновременно восхищался им и возмущался им, одновременно боялся и любил его. Разве Цуй Чан, первый ученик Ученого Мудреца, не злился на отсутствие борьбы своего учителя и не огорчался несчастьями своего учителя?

Ли Хуай начал говорить во сне, бормоча: «А’Лян, А’Лян, я хочу есть мясо! Скупой А’Лян, просто позволь мне сделать глоток вина из твоей маленькой тыквы…»

Глаза Ли Баопина загорелись. Смущающий поступок Ли Хуая можно было бы использовать в качестве темы для разговора после перекусов и еды в течение многих дней.

Цуй Чан бросил тонкий взгляд на старого ученого, когда услышал упоминание об А’Ляне.

Старый ученый откашлялся и посмотрел на трех человек, сидевших вокруг стола. «Хорошо, теперь давайте перейдем к основной теме. Чэнь Пинъань, Ли Баопин, вы двое, наверное, знаете, что я уже учитель Ци Цзинчуня. Что касается Цуй Чаня, то он когда-то был моим первым учеником и старшим братом Ци Цзинчуня. Поскольку в то время я был занят учебой, именно мой первый ученик Цуй Чан отвечал за обучение и образование Ци Цзинчуня в других областях, таких как Го.

«Однако после этого Цуй Чан отвернулся от меня и даже совершил грехи, обманув своего хозяина и уничтожив его предков. Фактически, Цуй Чан также можно считать одним из игроков в игре Го, которая привела к смерти Ци Цзинчуня. в Jewel Small World. Таким образом, не будет преувеличением назвать его виновником убийства своего младшего брата.

«То же самое можно сказать и о Ма Чжане, одном из моих неофициальных учеников. Однако Ма Чжан не был игроком в игру Го. сцены. До того, как я прибыл в ваш родной город, это молодое тело было лишь временным жилищем для Цуй Чана. Настоящий Цуй Чан — императорский наставник Великой Империи Ли и старик, который не выглядит моложе меня».

На лице Ли Баопина было выражение ярости, а уголки ее глаз покраснели от ярости, когда она сердито посмотрела на Цуй Чаня.

Однако ответ Чэнь Пинъаня напугал Цуй Чаня еще больше. Его взгляд был опущен, и выражение его лица не было видно.

Собака, которая кусается, не показывает зубов[4].

Цуй Чан был слишком хорошо знаком с личностью Чэнь Пинъаня. В конце концов, он уделял больше внимания жизни и переживаниям мальчика из Аллеи Глиняных Ваз, чем старику Янгу.

Цуй Чан изо всех сил старался сохранить самообладание. Однако он не мог не думать: «Черт, я труп». Старик, ты действительно меня подвел.

Старый ученый сменил тему, посмотрел на Чэнь Пинъаня и спросил: «Сначала мне нужно кое-что у тебя спросить, и мы можем рассматривать это как вступление к сегодняшнему разговору. Если ты согласен, то я пойду». вперед и действуй согласно моему плану. Я хочу получить от тебя «отрезок времени». Не волнуйся, это не затронет слишком много твоих личных дел. Готовы ли вы принять эту просьбу?»

«Давай», — ответил Чэнь Пинъань, кивнув.

Старый ученый протянул руку и махнул запястьем Чэнь Пинъаню. Вскоре вокруг Чэнь Пинъаня появились нити тумана, которые медленно потекли к ладони старого ученого, в конечном итоге превратившись в чистый и кристаллический шар воды зеленого цвета. Старый ученый повернул руку ладонью вниз. Затем он слегка помассировал шарик воды, заставив его течь к столу. На столе появились живые и яркие изображения.

Ли Баопин от изумления расширила глаза. Она поспешно наклонилась над столом и воскликнула: «Ух ты, младший дядя, это горная тропа, где мы встретили женское привидение в свадебном платье! О, и я тоже на этом изображении! Ха-ха, мой маленький книжный шкаф все еще стоит. самый красивый! Конечно же, он выглядит лучше, чем у Линь Шоуи и Ли Хуая. Они выглядят довольно глупо, неся свои книжные шкафы…»

С того момента, как женщина-призрак появилась на грязной тропе со своим масляно-бумажным зонтиком, до того момента, когда бесчисленные фонари зажглись над горной тропой и создали великолепного дракона, который змеился сквозь горы…

С тех пор, как Линь Шоуи использовал свой бумажный талисман, но так и не смог вырваться из ловушки «призрак, ударяющийся о стену», до того момента, когда их обманом заманили в резиденцию с помощью таблички «Прекрасная вода, благородный ветер»…

И от беззаботного прибытия Вэй Цзиня, когда он разбил строй своим летающим мечом, до того, как он разрешил сложную ситуацию и успешно увёл их…

Старый ученый сделал хватательное движение за стол, заставив «отрезок времени» снова собраться в водяной шар. Затем он толкнул этот шар воды в сторону Чэнь Пинъаня, заставив его исчезнуть из мира.

Это была высшая мистическая способность, принадлежавшая источнику Великого Дао. Однако старый учёный смог ловко владеть им, не полагаясь на маленький мирок мудреца и не надеясь на таинственную силу артефакта.

Ли Баопин нашел это волшебным и интересным.

Однако Цуй Чан понимал последствия этого. Он все больше удивлялся. Что же вообще творилось со стариком? Он явно утратил свое развитие как мудрец, так почему же он все еще мог обладать такими невероятными силами?

«Эта женщина-призрак отвратительна?» — спросил старый ученый тихим голосом. «Конечно, она отвратительна. Она убила бесчисленное количество невинных людей, а ее преступления жестоки и многочисленны. Однако жалока ли она? состояние для императорского двора. В то же время она также совершила много добрых дел для местных жителей и была очень дружелюбна с прохожими учеными. Это должно было быть прекрасно. Однако в конце концов она впала в состояние, в котором она была всеми ненавистна и отброшена Великим Дао. Она запуталась в кармической судьбе и отягощена таким количеством дел, что не сможет решить их в течение нескольких жизней».

Старый ученый вздохнул и сказал: «Вот почему часто говорят, что за каждым отвратительным человеком есть повод для жалости. Не правда ли?»

Цуй Чан чувствовал себя так, словно столкнулся с грозным противником. Он не осмелился ни кивнуть, ни покачать головой.

Ли Баопин быстро перешла в режим «созерцания». Тщательно поразмыслив над этим некоторое время, она ответила: «Она скорее отвратительна, чем жалка».

Старый ученый кивнул маленькой девочке и, усмехнувшись, спросил: «Тогда, между отвратительностью и жалостью, насколько она более отвратительна, чем жалка? И какой процент ее жалок?»

Ли Баопин еще некоторое время тщательно обдумывала это, прежде чем ответить: «Мы будем измерять это, используя понятия справедливости, разумности и законности. Мы оценим ее действия, используя это, и тщательно посчитаем цифры, используя результаты?»

Старый ученый улыбнулся и продолжил спрашивать: «Ли Баопин, придерживаться того, что законно, естественно, хорошо. Однако тогда возникает новая проблема. Как мы можем определить, являются ли законы в мире хорошими или плохими?»

Маленькая девочка была в тупике, и казалось, что она никогда раньше не задумывалась об этой проблеме. Однако она не отступила и ответила: «Старый господин, дайте мне немного времени. Этот вопрос довольно большой и трудный, как тот, который задал мне в прошлый раз младший дядя. Мне нужно немного подумать над ним! «

На лице старого ученого появилась добрая улыбка, он кивнул и похвалил: «Очень хорошо».

Цуй Чан холодно хмыкнул, глядя на знакомое выражение лица старого ученого и выражение сосредоточенности на лице Ли Баопина.

Как и ожидалось от учителя Ци Цзинчуня и самого ценного ученика Ци Цзинчуня. Их манеры одинаковы, и даже атмосфера уроков одинакова!

Поставив в тупик Ли Баопина, старый ученый обернулся и посмотрел в чистые глаза Чэнь Пинаня. «Изучая и размышляя над трудными вопросами в прошлом, я всегда любил сначала рассматривать худшие сценарии развития событий. Сегодняшний день ничем не отличается. За каждым отвратительным человеком стоит повод для жалости — в этом утверждении нет вопиющей проблемы. Однако многие сами -провозглашенные умные люди в мире любят вести себя так, как будто все остальные пьяны, а трезвыми остаются только они: они сосредотачивают внимание только на плачевном аспекте, упомянутом в этом высказывании, а отвратительный аспект намеренно замалчивают и игнорируют.

«Некоторые из них просто злоупотребляют милосердием и состраданием, и это усугубляется тем фактом, что они не являются жертвами «отвратительной» натуры этих людей. Таким образом, они не чувствуют такой же мучительной боли, как жертвы. Тем не менее, эти люди любят стоять в стороне и громко высказывать свое мнение, слепо настаивая на том, чтобы другие были терпимы и милосердны.Чэнь Пинъань, как вы думаете, в чем корень проблемы?

«Вы должны понимать, что многие из этих людей, о которых я говорю, прочитали много книг и действительно весьма хорошо осведомлены. Некоторые из них могут быть даже чрезвычайно искусны в разъяснении великих, но пустых принципов. Чэнь Пинъань, есть ли у вас какие-либо мысли по этому поводу? это? Не стесняйся говорить все, что у тебя на уме».

Чэнь Пинъань хотел что-то сказать, но не мог не колебаться. В конце концов он ответил: «Мне нечего сказать».

Цуй Чан больше не был в настроении слушать ответ Чэнь Пинъаня. Он начал молча анализировать ситуацию, размышляя над тем, почему старик вдруг заговорил об этих вещах.

Старый ученый посмотрел на Ли Баопина слева от себя и Цуй Чана справа, прежде чем медленно произнес: «Правильно и неправильно можно измерить человеческим разумом, в то время как добро и зло будет взвешиваться богом подземного мира. Почему это так? Потому что нравственный облик, воспитание и жизненный опыт у каждого человека различны.Разум человека колеблется, поэтому многие ли люди осмеливаются утверждать, что их совесть самая справедливая и честная?

«И таким образом, легисты избрали сокращенный путь, с помощью которого они подвели итоговую черту морали и этикета. Линия была проведена на этой высоте, и ее нельзя было разместить ниже».

Сказав это, старый ученый наклонился и провел пальцем линию ниже стола.

«Конечно, эти законы могут включать в себя «плохие законы», о которых я только что упомянул. Я не буду больше распространяться на эту тему, иначе мы могли бы сидеть здесь три дня и три ночи, и нам еще многое предстоит сделать. Обложка. Подводя итог, можно сказать, что законы неодушевлены, в то время как человеческий разум жив. Если не существует никого, кто будет обеспечивать соблюдение законов, то такие законы в дальнейшем будут настолько мертвы, насколько это возможно. Таким образом, нам все еще нужно искать решение у высший уровень.»

Старый ученый поднял руку и указал на крышу.

1. Поговорка произошла от Цзо Чжуаня. ☜

2. Сишэн буквально означает «надеющийся стать мудрецом». ☜

3. Буквально переводится как неразумная игра, а это означает потенциально опасную фигуру. ☜

4. Это означает, что опасные люди часто могут выглядеть вполне безобидными ☜