Выйдя из городских ворот, Чэнь Пинъань остановился возле оживленной и шумной официальной дороги, чтобы отдохнуть.
Неподалеку находился чайный магазин, и после некоторого колебания Чэнь Пинъань купил чашку чая и сел его пить.
Он очень редко о чем-то сожалел, но уже начал сожалеть, что покинул столицу Великого народа Суй так рано.
Как и сказал Цуй Чан, что, если на троих детей нападут другие, а его не будет рядом, чтобы защитить их?
Чэнь Пинъань мало что видел в мире, но это не означало, что он не видел хороших и плохих сторон человеческой натуры. Его воспитание было довольно суровым, и он был вынужден делать все, что в его силах, чтобы выжить. В результате он знал гораздо больше о жизненных невзгодах и уродливой стороне человеческой натуры, чем Ли Баопин, Ли Хуай и Линь Шоуи.
В частности, выслушивая всю бредовую болтовню Цуй Чаня во время этого путешествия, Чэнь Пинъань кое-что осознал: то, что кто-то занимал высокое положение власти, не означало, что он был умным, и только потому, что кто-то был начитанным, это не означало, что он был хорошим человеком.
Чэнь Пинъань продолжал пить чай и молча принял решение, устремив взгляд на городские стены.
————
В Академии Маунтин-Клифф на горе Восточного Великолепия был зал, над входом которого висела табличка с надписью «Сосновая волна», и это, по сути, был кабинет преподавателя в академии.
Горный мастер и главный министр Министерства обрядов народа Великого Суй воспользовались редким перерывом, чтобы выпить чаю, и оба выглядели довольно расслабленными. Остальные люди, присутствовавшие в комнате, были преподавателями академии весьма преклонного возраста, а также присутствовали трое заместителей горного мастера.
Одним из них был пожилой мужчина с квадратным лицом, и он пытался на мгновение подавить желание заговорить, но в конце концов сдался, пожаловавшись: «Эти дети — кучка нарушителей спокойствия!»
Казалось, этой критики было недостаточно, чтобы выплеснуть свою ярость, и он добавил: «Они совершенно неисправимы!»
Этот заместитель горного мастера был не только чрезвычайно авторитетным ученым, ответственным за проведение масштабных лекций в новой академии, но и обладал официальным титулом «благородного человека», а его имя было записано в одной из трех школ конфуцианства. . Таким образом, слова, исходившие из его уст, имели больший вес, чем слова, произнесенные его сверстниками.
Главным министром Министерства обрядов был ничем не примечательный старик с доброжелательной внешностью. Если бы не официальная мантия, которую он носил, трудно было бы представить, что он был чиновником второго ранга. Более того, ученые и начитанные люди пользовались чрезвычайно большим уважением в Великой нации Суй.
Например, титул небесного чиновника был присвоен главному министру Министерства кадров в Великой империи Ли, но этот титул был присвоен главному министру Министерства обрядов в стране Великого Суй.
Улыбка главного министра осталась неизменной, когда он спросил: «Почему бы вам не рассказать, что делает их такими неисправимыми?»
Заместитель горного мастера был более чем счастлив высказать свои жалобы и проворчал: «Линь Шоуи обладает исключительными способностями и хорошим фундаментом, но его личность… Я не знаю, что сказать. Он всегда пропускает занятия, чтобы пойти куда-нибудь». читать книги в библиотеке Священных Писаний. Само по себе это неплохо, но он даже не прочитал ни одного конфуцианского классика.
«Вместо этого он прочитал кучу неортодоксальных даосских тайных писаний. Он посещает академию совсем недавно, но уже взял напрокат 20-30 таких книг. Это нелепо! Я не говорю, что изучающим конфуцианство следует запретить чтение даосских писаний, но в его возрасте ему приходится сначала читать классику, чтобы заложить хорошую теоретическую основу.
«Если он отклонится от своих чтений по неправильному пути, как я встречусь с бывшим горным мастером на другой стороне?»
Главный министр кивнул в ответ и явно замедлил пить чай.
Чем больше жаловался заместитель горного мастера, тем больше он злился. «А эта девочка, Ли Баопин, еще более непослушна! Она всегда отвлекается во время уроков и не оказывает своим учителям того уважения, которого они заслуживают!
«Она либо листает страницы того путевого журнала, который уже прочитала бесчисленное количество раз, либо рисует на его страницах фигурки. Более того, все эти фигуры изображают боевые приемы, используемые этими варварскими мастерами боевых искусств!»
Главный министр подавил желание рассмеяться, опустил голову и сделал еще один глоток чая.
«Что касается Ли Хуая, то он делает все, что должен. Он не заваливает уроки, не доставляет никаких хлопот и всегда выполняет домашнее задание, заданное ему учителями, но его способность к обучению просто… Я иногда такое чувство, будто у него в голове кусок дерева, а не мозг!
«Во время уроков он всегда дремлет и пускает слюни по столу. Как он мог быть прямым учеником бывшего горного мастера? Эти дети станут моей смертью, говорю вам!»
Один из младших заместителей горного мастера усмехнулся: «Наш горный мастер Лю уже вырвал немало волос из своей бороды, разочаровавшись, общаясь с этими детьми».
«Я всего лишь заместитель горного мастера», — с суровым выражением поправил квадратноголовый старик.
Услышав это, главный министр рассмеялся, поставил чашку рядом с собой и спросил: «Разве нет хороших новостей? Если все это будут просто плохие новости, то я бы не осмелился приехать сюда снова. .»
Настроение старика с квадратным лицом немного улучшилось, когда он услышал это, и он кивнул, ответив: «Есть хорошие новости. Удивительно, но Юй Лу и Се Се проявили особенно выдающиеся способности, и они далеко более соответствует стандартному образцу того, каким должен быть конфуцианский ученый.
«Они очень разумно относятся к другим и весьма уважительно относятся к своим учителям. В частности, Ю Лу — чрезвычайно приятный и обходительный молодой человек. Я бы сказал, что он лучший из всех, и я думаю, что он добьется больших успехов».
Главный министр не спешил с выводами, и его улыбка осталась неизменной, когда он повернулся к высокому старику, который все это время тайно дремал: «Что вы думаете, старейшина Мао?»
У высокого старика к поясу была привязана линейка из красного дерева, и он сразу же вышел из ступора, выпалив: «Что? Главный министр собирается уйти? Не задержитесь ли вы еще на некоторое время?»
Главного министра это очень позабавило, и он сказал: «Ну, если вы настаиваете, чтобы я остался еще на некоторое время, то с моей стороны было бы грубо не уступить».
В офисе мгновенно раздался хор смеха.
Главный министр терпеливо обобщил и передал жалобы заместителя горного мастера Лю Мао Сяодуну, и, выслушав то, что сказал главный министр, на его лице появилось просветленное выражение, когда он сказал: «Понятно. В таком случае у меня действительно есть что-нибудь сказать по этому поводу».
«Мы все с нетерпением ждем вашего мнения», — посоветовал главный министр.
Мао Сяодун выпрямился и спросил: «Позвольте мне спросить всех вас: Ци Цзинчунь более опытный ученый, чем все мы здесь?»
Его вопрос был встречен полным молчанием.
Это был риторический вопрос?
Тогда Мао Сяодун спросил: «У Ци Цзинчуня лучший взгляд на учеников, или мы превосходим в этом отношении?»
И снова ответ был очевиден.
Заместитель горного мастера Лю на мгновение замолчал и не стал прямо опровергать то, что имел в виду Мао Сяодун. Вместо этого он слегка опустил руку и сказал: «Старейшина Мао, мы все знаем, что Маленький мир Драгоценностей — крошечное место. Я слышал, что его общая численность населения составляла всего 5000–6000 человек, так что там определенно было не так уж много детей. выбирать из них. Может ли быть так, что у г-на Ци не было такой роскоши выбора?»
Мао Сяодун был рядом с Ци Цзинчунем все время, пока была основана Академия Горных Утесов Великой Империи Ли, и он был бесспорной фигурой высшего ранга в новой академии, независимо от того, было ли это с точки зрения базы совершенствования, старшинства или нравственность и научные достижения. Поэтому все, включая главу Министерства обрядов, уважительно называли его старейшиной Мао.
Выслушав вопрос заместителя горного мастера Лю, Мао Сяодун улыбнулся и ответил: «Конечно, это возможно. На самом деле, это не просто возможность, это неоспоримая истина!»
Все были совершенно ошеломлены таким ответом.
Мао Сяодун оглядел комнату и продолжил: «Это ваша Великая Нация Суй, которая ожидает, что все эти дети будут гениями, которые добьются великих свершений. Кроме того, вы хотите, чтобы они присягнули на верность Великой Нации Суй, когда вырастут. так что вы можете использовать их, чтобы злорадствовать над Великой Империей Ли. Я не питаю таких эгоистичных желаний, поэтому у меня нет таких высоких ожиданий от них».
Главный министр пару раз поспешно кашлянул в рукав, и это дало ему повод взять чашку, прежде чем сделать глоток чая.
Мао Сяодун не обратил внимания на неловкую реакцию главного министра и продолжил говорить без каких-либо сомнений. «Если бы у меня была моя воля, то эти дети могли бы делать все, что хотят. Они могли бы есть и пить что угодно и когда угодно, и если они хотят учиться, то я их научу, но если они захотят расслабиться, тогда я» оставлю их в покое.
«Мне все равно, добьются ли они великих свершений или нет. Моя официальная должность — заместитель горного мастера этой академии. У меня уже так много учеников, которых нужно учить, и с каждым годом у меня будет только больше и больше учеников, о которых нужно будет заботиться. У меня нет времени и сил слушать все ваши споры о том, какой ребенок залез на дерево, или завалил уроки, или нарисовал в книге какие-то фигурки».
Все в комнате ошеломленно смотрели друг на друга, а главный министр продолжал пить из своей чашки, но чай внутри уже закончился.
Мао Сяодун улыбнулся, поднялся на ноги и сказал: «Если вы меня извините, у меня есть дела поважнее, поэтому я больше не смогу сидеть здесь и пить чай с вами, уважаемый глава. Министр».
Главный министр поднялся на ноги с дружелюбным выражением лица и сказал: «В таком случае я тоже пойду. Я уже отнял слишком много вашего драгоценного времени».
«Не спешите идти, уважаемый главный министр. Почему бы вам сначала не допить чай?» – призвал Мао Сяодун.
Затем он слегка приподнялся на кончики пальцев ног и заглянул в чашку главного министра. «О, ты уже допил чай. И все же, почему ты так торопишься уйти? Выпей еще чашку, прежде чем уйти.
«Если кто-нибудь услышит, что перед отъездом ты выпил только одну чашку чая, он подумает, что нам не хватает гостеприимства и что мы тебя прогнали. Что, если Министерство доходов решит вступиться за вас и намеренно сократить финансирование нашей академии? Мы бы все корили себя, если бы это произошло!»
Кривая улыбка появилась на лице главного министра, когда он сложил кулак в приветствии и умолял: «Пожалуйста, пощадите меня, старейшина Мао. Как насчет этого? С этого момента вы можете быть горным мастером, а я буду его заместителем». Горный мастер!»
«Это совсем не годится!» Мао Сяодун усмехнулся, повернулся и ушел.
После его ухода главный министр смиренно вздохнул, а затем проворчал: «Я приехал сюда за тишиной и покоем, но вот я здесь, слушаю лекции старейшины Мао. Я не думаю, что у меня даже хватит смелости вернуться сюда. снова!»
В офисе раздался хор смеха, и даже всегда серьезный заместитель горного мастера Лю был весьма удивлен.
————
По сравнению с Пятью горами, Гора Восточного великолепия Великого народа Суй вообще не выглядела особенно впечатляющей. Напротив, она была лишь выше всех остальных гор в этом районе, и это делало ее более важной.
На вершине горы росло тысячелетнее дерево гинкго, и, посидев на одной из ветвей дерева и отстранившись на некоторое время, она обхватила руками ствол дерева и соскользнула на землю в колодец. отрепетированная мода.
Как только она это сделала, она заметила высокого старика, который смотрел на нее прищуренными глазами и лукавой ухмылкой, и он не показался ей хорошим человеком.
— Ты снова пропускаешь уроки? — спросил Мао Сяодун.
К ее чести, Ли Баопин была очень честна и сказала: «Я знаю, что в академии есть правила. Я принимаю свое наказание».
«Ци Цзинчунь наказал тебя за пропуск уроков?» — спросил Мао Сяодун.
Ли Баопин покачала головой в ответ. «Он не стал бы наказывать меня за пропуск уроков, его никогда не волновали подобные вещи. Однако, если мы процитируем то, чему он нас учил, неправильно, то мы получим от него напоминание в первый раз, но будем наказаны избиение во второй раз».
«Понятно», — ответил Мао Сяодун, а затем спросил: «Что ты там смотрел?»
Ли Баопин слегка запнулась, услышав это, как будто ответ должен был быть очевиден, и ответила: «Пейзаж».
Мао Сяодун еще больше заинтриговался, спросив: «Какие пейзажи там? Почему я никогда не слышал ни о каких хороших пейзажах в этой местности?»
Ли Баопин невинно моргнула и предложила: «Почему бы тебе не подняться туда и не посмотреть самому?»
«Учёным не подобает лазить по деревьям», — сказал Мао Сяодун, после чего на его лице быстро появилось просветлённое выражение. «Я понимаю, что ты делаешь. Ты хочешь, чтобы я тоже нарушил правила, чтобы я не смог пожаловаться на тебя, верно? Ты довольно умная маленькая девочка!»
Ли Баопин покачала головой с улыбкой на лице.
Мао Сяодун мог ясно сказать, что она не согласна с его утверждением, поэтому он спросил: «Думаете ли вы, что я неправ, когда говорю, что лазание по деревьям — это поведение, неподобающее ученым?»
Ли Баопин, похлопав по одежде, объяснила: «Однажды, когда мой воздушный змей застрял в ветвях дерева, г-н Ци залез на дерево, чтобы спустить его для меня. В другой раз я бросила воздушный змей Ли Хуая. трусы на дерево, затем побежал домой один, а потом я услышал, что это мистер Ци снял для него трусы. Ученым вашей академии всегда нравится зацикливаться на этих бессмысленных мелочах».
«Это наша академия, а не моя академия», — поправил Мао Сяодун.
Он сложил руки за спиной, с улыбкой посмотрел на Ли Баопина и спросил: «Ты, должно быть, чувствуешь, что Ци Цзинчунь лучше, чем все здесь учителя, верно?»
Ли Баопин слабо вздохнула, и она не могла не задаться вопросом, почему этот старик задавал ей все эти глупые вопросы, хотя он должен был быть достаточно взрослым, чтобы знать лучше.
Мао Сяодун сказал искренним и искренним голосом: «Хотя это правда, что ваш учитель был гораздо более опытным ученым, чем мы, с вашей стороны было бы неправильно осуждать все наши правила только из-за этого. Эти правила существуют для причина. Вы слышали о поговорке «можно делать, что хочешь, но не нарушать правила», верно? Знаешь, что предшествует этому?»
Ли Баопин кивнул в ответ. «Это «в 17», а еще раньше, «в 16, человек учится правильно обрабатывать даже то, что ему не нравится слышать».
Мао Сяодун потерял дар речи.
Будучи чрезвычайно опытным ученым, он знал, что Ли Баопин пыталась сказать, но не мог понять, как такой странный ответ пришел ей в голову. [1]
Ли Баопин помахал Мао Сяодун, готовясь бежать прочь. «Меня зовут Ли Баопин, и я только недавно поступил в академию. Будьте уверены, я не буду пытаться уклониться от наказания. Я уже прочитал все правила и знаю, что мне придется выписать копию. текста в течение трех дней.
«Я закончу это сегодня вечером, а затем передам мистеру Хонгу. Если вы мне не верите, вы можете сами пойти к господину Хонгу за подтверждением. Я пишу даже быстрее, чем бегаю, так что обязательно успею!»
Мао Сяодун почувствовал себя довольно раздраженным и поспешно крикнул, чтобы остановить Ли Баопина. «Не спешите! Я еще не закончил проповедовать вам. После того, как вы услышите то, что я скажу, это послужит заменой вашего наказания».
Ли Баопин уже подняла ногу, собираясь броситься прочь, но она смогла только остановиться, услышав это, и повернулась к Мао Сяодуну с широко раскрытыми глазами, сказав: «Давай, но если у тебя ничего нет хорошо сказать, тогда я лучше вернусь и напишу текст».
Услышав это, Мао Сяодун на мгновение потерял дар речи, но затем быстро собрался и сказал: «Подумайте об этом так: даже Верховный мудрец конфуцианства осмелился поступать так, как ему заблагорассудится, только по достижении 70-летнего возраста. если бы обычный человек сделал то же самое, не обращая внимания на правила и последствия, разве это не было бы очень плохо?»
«Конечно», — ответил Ли Баопин, кивнув.
Мао Сяодун улыбнулся и сказал: «Хорошо, это все, что я должен сказать. Теперь тебе не придется писать текст для наказания».
Настала очередь Ли Баопина ошарашить, услышав это. «Вот и все?»
Затем она глубоко вздохнула, взглянув на Мао Сяодуна, и, казалось, ей хотелось что-то сказать, но в конце концов она воздержалась от этого и сделала уважительный реверанс, прежде чем приготовиться броситься вниз с горы.
Увидев это, Мао Сяодун разозлился еще больше. «Почему ты только что так на меня посмотрел? Могу поспорить, ты думаешь, что я старше Ци Цзинчуня, но я не так начитан, как он, не так ли?»
Ли Баопин кивнул в ответ. Она была полна решимости никого активно не обманывать, и, видя, что Мао Сяодун уже видел ее насквозь, она, естественно, не собиралась этого отрицать.
Мао Сяодун улыбнулся и сказал: «Правда в том, что я только выгляжу старым, а Ци Цзинчунь выглядит молодым. На самом деле он даже старше меня, поэтому неудивительно, что он более начитан, чем я».
Ли Баопин очень скептически отнесся к этому утверждению.
Мао Сяодун, казалось, был разгневан ее скептицизмом, и он резко сказал: «Зачем мне лгать такой маленькой девочке, как ты?»
Внезапно Ли Баопин больше не торопился спускаться с горы. Вместо этого она скрестила руки на груди и сделала несколько шагов влево, затем несколько шагов вправо, прежде чем посмотреть на Мао Сяодуна и задала довольно необъяснимый вопрос. «Даже если это правда, что ты моложе мистера Ци, и поэтому ты не так начитан, как он, почему мой младший дядя намного моложе тебя, но он также более начитан? чем ты?»
«Твой младший дядя более начитан, чем я? Я тебе не верю», — размышлял Мао Сяодун.
В глазах Ли Баопин появился намек на срочность, и она внимательно оглядела свое окружение, затем поднесла маленькую руку ко рту и сказала тихим голосом: «Я рассказываю тебе секрет, убедитесь, что вы не никому больше не скажу».
Затем она указала на макушку головы и продолжила: «Если у мистера Ци столько знаний, то у моего младшего дяди есть по крайней мере столько же знаний».
Говоря это для сравнения, она указала на свое плечо. Затем она слегка подняла руку так, чтобы она была на уровне уха, и заключила: «Как только он научится читать по дороге домой, у него будет столько знаний!»
Мао Сяодун был ошеломлен, услышав это, и, в конце концов, ему оставалось только подыгрывать. «В таком случае твой младший дядя, должно быть, потрясающий человек!»
Ли Баопин энергично кивнул в ответ. «Ты прав! Мой младший дядя невероятно потрясающий!»
«Это хорошо», — внезапно вздохнул Мао Сяодун, и на его лице появилось несчастное выражение. «Чем он невероятнее, тем лучше он сможет защитить нашего драгоценного маленького Баопина в будущем».
На лице Ли Баопина появилось слегка угрюмое выражение, и она заставила себя улыбнуться, когда помчалась прочь, махая на прощание Мао Сяодуну и бегу вниз с горы. «Я пойду. Я вообще-то думаю, что ты тоже довольно начитанный. Я бы сказал, что у тебя столько знаний…»
Она собиралась показать рукой свое восприятие уровня знаний Мао Сяодуна, но при этом отвлеклась и упала ничком. Затем она поднялась с невероятной скоростью и эффективностью и помчалась вниз с горы еще быстрее, чем раньше.
Мао Сяодун похлопал линейку, привязанную к его поясу, глядя на удаляющуюся фигуру Ли Баопина, и вздохнул про себя: «Ты должен был рассказать мне о нем, Цзинчунь. Если бы я знал, что он такой потрясающий, я очень хотелось бы встретиться с ним».
1. Фактическая цитата такова: «в 60 лет человек учится правильно обрабатывать даже то, что ему не нравится слышать; в 70 лет человек может делать все, что ему заблагорассудится, поскольку его желания больше не заставляют его нарушать правила». Здесь Ли Баопин смешивает шестьдесят с шестнадцатью и семьдесят с семнадцатью. ☜