Глава 178: (2): Я смотрю на гору

Чэнь Пинъань продолжал усложнять себе жизнь, каждый день практикуя медитацию при ходьбе. Мало того, он даже попросил маленького мальчика в лазурном спарринге с ним, чтобы он мог улучшить свои боевые искусства. Из-за этого маленький мальчик в лазури часто швырял его в снег одним ударом, в результате чего он полностью исчезал из поля зрения.

Однако уровень боевых искусств Чэнь Пинаня не изменился и остался на жалком втором уровне.

Возможно, огорченный несчастьем Чэнь Пинаня или разгневанный отсутствием у него таланта, маленький мальчик в лазурном несколько раз ударил его слишком сильно и отправил своего хозяина вдаль, как воздушный змей с порванной веревкой. Чэнь Пинъань долго боролся, прежде чем наконец смог встать. Всякий раз, когда это происходило, маленькая девочка в розовом оборачивалась, не в силах смотреть дальше.

Именно так они пережили первый в этом году снегопад во время возвращения в родной город Чэнь Пинъань. Наконец они прибыли в город, который на карте был отмечен как Город Ветра Грейс. Поскольку Чэнь Пинъань выбрал путь, который приведет их к горам на западной стороне его родного города, им больше не придется снова проходить через реку Вышитых Цветов, Город Красных Свечей и Столовую гору Го.

Чэнь Пинъань хотел посетить еще несколько незнакомых мест.

Прочитать несколько книг, выучить тысячу иероглифов, пройти 10 000 ли и отработать миллион ударов — таково было нынешнее стремление Чэнь Пинъаня. В конце концов, это можно было сделать только шаг за шагом. Во время своего путешествия в малые времена Чэнь Пинъань каждый день был очень занят. Конечно, ему тоже пришлось пережить немало лишений. По сравнению с его путешествием в Великую Нацию Суй с Ли Баопином и другими, сейчас он мог бы потратить больше времени на практику техники кулака, чтобы закалить свое телосложение, и направить Ци на очищение своей души. Точно так же, как капающая вода может в конечном итоге стерть камень, его ежедневная тяжелая работа также будет складываться и в конечном итоге приведет к улучшениям.

Маленький мальчик в лазурном цвете чувствовал, что Чэнь Пинъань зря тратит время, но Чэнь Пинъань ясно чувствовал, как постепенно накапливаются преимущества его тяжелой работы. Такое ощущение было такое, как если бы мальчик из Аллеи Глиняных Ваз каждый день зарабатывал на несколько медных монет больше благодаря своему упорному труду, позволяя своим сбережениям расти медленно, но неуклонно. Возможно, посторонним это показалось обыденным, но Чэнь Пинъань не мог чувствовать себя счастливее!

Когда они вышли на рынок в городе Уинд-Грейс, это были уже последние несколько месяцев года. Этот город отличался от других городов и поселков Великой Империи Ли в том смысле, что в этом городе сильнее пахло книгами. Это произошло потому, что здесь было гораздо больше книжных магазинов. Конечно, эти книжные магазины не предлагали никаких редких или ценных книг, и большая часть их запасов представляла собой просто дешевые и широко доступные экземпляры, напечатанные блочной печатью, которые были пронизаны неправильными или отсутствующими буквами. Маленький мальчик в лазурном и маленькая девочка в розовом имели чрезвычайно высокие стандарты: первый имел большое богатство и привык видеть ценные предметы, а вторая читала конфуцианскую классику с самого раннего возраста.

Таким образом, Чэнь Пинъань был единственным, кто серьезно относился ко всему, прогуливаясь по книжным магазинам. Его чрезвычайно заинтересовала серия «Горящий снег на вершине Нефритовой горы», состоящая из 12 книг, занимавшая большую площадь на книжной полке. Однако было очень жаль, что его бамбуковая корзина была слишком маленькой и не могла вместить такую ​​большую серию. Более того, эта серия была для него слишком дорогой, чтобы ее можно было купить. Из-за этого Чэнь Пинъань мог согласиться только на меньшее и купить книгу под названием «Осторожно щелкающий железный меч», автором которой является Чэн Шуйдун.

Старый продавец книжного магазина искренне похвалил Чэнь Пинаня за его хороший вкус. Затем он объяснил, что это книга, написанная предыдущим помощником министра Желтого двора, поэтому ее покупка приведет только к выгоде. Это произошло потому, что ходили слухи, что Чэн Шуйдун вскоре собирался покинуть горы и стать помощником горного мастера новой академии Великой Империи Ли.

Наступила ночь, и Чэнь Пинъань выбрал для ночлега дешевую гостиницу, наслаждаясь обильным урожаем в течение дня. Он заплатил за две соседние комнаты, и маленькая девочка в розовом получила отдельную комнату.

Войдя в комнату с Чэнь Пинъань, маленький мальчик в лазурном тут же сморщил нос от отвращения. Он с силой помахал рукой перед носом, чтобы избавиться от затхлого и слегка кисловатого запаха комнаты. Этот запах невозможно было стереть, несмотря ни на что. Однако, как и ожидалось от водяной змеи, достигшей высокой базы культивирования, маленький мальчик в лазурном смог выгнать запах в окно.

Закрыв дверь, Чэнь Пинъань положил на стол геомантическую карту южных регионов Великой Империи Ли. Такие карты геомантии могли принадлежать только правительствам и чиновникам, а владение такой картой для простого человека считалось большим преступлением. Чэнь Пинъань сосредоточил свое внимание на 300 километрах между городом Винд Грейс и округом Драконьего Источника. Половину из этих 300 километров занимала официальная дорога, по которой торговцам было легко передвигаться, а другую половину занимал водный путь через Быструю Спокойную реку, которую было относительно трудно пересечь. Однако по сравнению с путешествием Чэнь Пинаня к Великой нации Суй и обратно эти 300 километров можно рассматривать как не более чем несколько шагов.

После ужина Чэнь Пинъань начал практиковать стоячую медитацию.

Время от времени он мог слышать ругательства женщины, а также мольбы хозяина гостиницы.

Насколько это было похоже на Аллею Глиняных Ваз и Аллею Цветения Абрикоса в маленьком городке?

Однако тогда мать Гу Цаня все еще жила в переулке, а токсичная бабушка Ма еще не умерла. Звуки учеников, читающих классику, также каждый день разносились далеко от частной школы вплоть до колодца Железного замка.

Когда Чэнь Пинъань снова вернется, старая саранча исчезнет, ​​привратник исчезнет, ​​и ни один новый куплет не появится на передних воротах дома его соседа, когда наступит канун Нового года.

Чэнь Пинъань вздохнул, завершив сеанс стоячей медитации. Он подошел к окну и достал маленькую серебряную заготовку меча из маленького кармана, который специально пришил на внутренней стороне рукава. Он слегка погладил заготовку меча в своей руке.

«Ты ищешь смерти!» — вдруг взревел маленький мальчик в лазури.

Услышав это, Чэнь Пинъань обернулся и увидел маленького мальчика в лазурном цвете, держащего между двумя пальцами струйку едва различимого серого дыма. Когда он с силой свел пальцы вместе, послышался мягкий треск, прежде чем струйка серого дыма начала медленно рассеиваться. Раздался смутный крик боли.

Когда маленький мальчик в лазури увидел растерянное выражение лица Чэнь Пинъаня, он радостно объяснил: «Учитель, я уже уничтожил этот наглый маленький дух! Он действительно осмелился забрести на территорию Учителя! Он просто искал смерти!» Как будто маленький мальчик просил похвалы.

Он указал на рассеивающийся дым, прежде чем продолжить: «Этот тип духов называется Духом Подушки. У них нет физических тел, но «ветер», который они несут с собой, — один из многих зловещих ветров мира. Эти духи любят нападать на интриганов и сквернословов, и всякий раз, когда эти женщины начинают тирады, эти духи тайно появляются, чтобы собрать зловонный ветер, исходящий от женских слов.Это ветер, который может вызвать разлад между семьями, особенно между мужьями и женами. Так называемый «ветер-подушка»[1], как выражаются простолюдины, обычно возникает в результате вмешательства этих духов».

Чэнь Пинъань вздохнул и сказал с улыбкой: «Просто прогони их, если встретишь их в будущем. Нет необходимости убивать их».

«Ох, ладно.»

Маленький мальчик в лазури склонил голову и спросил: «Учитель, разве у тебя нет сердца Бодхисаттвы? Почему ты не действуешь от имени небес и не свершаешь справедливость, когда сталкиваешься с этими зловещими духами?»

Чэнь Пинъань не знал, смеяться ему или плакать. «Что значит действовать от имени небес? Я далеко не достаточно силен…»

Чэнь Пинъань быстро остановился и больше ничего не сказал.

Маленький мальчик в лазурном не мог по какой-то причине почувствовать легкое разочарование.

Это произошло потому, что он не мог услышать глубокие принципы и рассуждения своего глупо доброго хозяина.

В прошлом объяснения своего учителя всегда находили его скучными и раздражающими. Однако после событий в храме боевых мудрецов Чэнь Пинъань больше не говорил с ним о своих принципах и рассуждениях. Как оказалось, это было еще скучнее.

Маленький мальчик в лазури на некоторое время положил руки и голову на стол. В этот момент он чувствовал себя так, словно ему было очень плохо. Помня об этом, он решил залезть на стол и лечь, полностью раскинув руки и ноги. Он безучастно смотрел на крышу. Он увидел небольшую паутину, у которой не было хозяина, и, долго наблюдая за ней, начал ворочаться на столе.

Приведя в порядок матрас и простыни в своей комнате, маленькая девочка в розовом побежала привести их в порядок и для своего хозяина. Когда она подошла, она не забыла нести на спине книжный шкаф Цуй Дуншаня. Несмотря на то, что во время возвращения в маленький городок они часто разбивали лагерь в дикой местности, она никогда не забывала ухаживать за этим книжным шкафом и защищать его. Из этого стало ясно, насколько глубоко она была травмирована проявлением силы Цуй Дуншаня в библиотеке Священных Писаний клана Чжилань Цао.

Чэнь Пинъань отложил свой «серебряный слиток» и направился к столу. Маленький мальчик в лазурном поспешно вскочил на ноги и вернулся на свое место. Чэнь Пинъань достал книгу «Осторожно щелкающий железный меч» из своей бамбуковой корзины, и книга все еще носила с собой насыщенный аромат чернил. Как внимательный подчиненный, мальчик поспешно принес масляную лампу и помог зажечь фитиль. Чэнь Пинъань и двое детей сидели вокруг стола.

Маленький мальчик в лазурном цвете не посмел мешать читающему Чэнь Пинъань, поэтому он повернулся к маленькой девочке в розовом и с улыбкой спросил: «Мы собираемся съесть камешек из змеиного желчи и продвинуться к Средней Пяти. Таерс. Ты взволнован?

Когда рядом с ними сидел Чэнь Пинъань, маленькая девочка в розовом чувствовала себя гораздо увереннее, чем обычно. «Никаких идей насчет моего камешка из змеиного желчного пузыря», — ответила она.

Маленький мальчик в лазурном усмехнулся и сказал: «Учитель в частном порядке сказал мне, что камешки змеиного желчи также делятся на разные размеры и сорта. Глупая девочка, ты ничем не помогла во время нашей поездки и была настолько бесполезна, насколько могла. Таким образом, Учитель дал вам только один из самых маленьких и самого низкого качества камешков змеиного желчи. Между тем, я столько раз помогал Мастеру в тренировках, что получил два самых больших и качественных камешка змеиного желчи. Фактически, один из моих камешков из змеиного желчи эквивалентен 10 вашим камешкам из змеиного желчи».

Маленькая девочка в розовом тут же повернулась и посмотрела на Чэнь Пинъань.

«Не слушайте его чепуху», — сказал Чэнь Пинъань со слабой улыбкой, перелистывая следующую страницу.

Маленькая девочка в розовом бросила взгляд на маленького мальчика в лазурном, который пытался ее обмануть.

Маленький мальчик в лазурном стукнул руками по столу и воскликнул: «Ты что, бунтуешь?!»

Маленькая девочка в розовом подошла ближе к Чэнь Пинъаню.

Чэнь Пинъань уже привык к этому и не стал намеренно высказываться в защиту маленького огненного питона. Вместо этого он продолжал спокойно читать.

Позаимствовав тусклый желтый свет старой лампы, Чэнь Пинъань пролистал книгу страницу за страницей. Пока он читал, он также нашел несколько остатков бамбука со Столовой горы Го, а также небольшой разделочный нож, который ему подарил владелец магазина шпилек. Всякий раз, когда ему попадалось хорошее предложение, от которого у него загорались глаза, он гравировал его на бамбуковых пластинках один штрих за раз.

Маленький мальчик в лазури прислонился щекой к столу и закатил глаза взад-вперед. Он, как всегда, вел себя странно.

Маленькая девочка в розовом не осмеливалась взглянуть на него, поэтому подошла поближе к Чэнь Пинъаню, чтобы посмотреть, как ее мастер гравирует иероглифы на бамбуковых пластинках.

Чэнь Пинъань внезапно нахмурил брови. Поколебавшись мгновение, он спросил: «В книге сказано, что после того, как разбогатеешь, нужно прокладывать дороги и строить мосты, и что нельзя строить большие особняки и большие гробницы».

Услышав это, маленький мальчик в лазурном ухмыльнулся. Однако он ничего не сказал и остался в своей бездуховной позе.

Тем временем маленькая девочка в розовом кивнула и тихо ответила: «Учитель, некоторые ученые действительно придерживаются этих правил. Они надеются, что люди смогут творить добро и помогать другим, став богатыми».

Чэнь Пинъань почувствовал себя немного смирившимся, когда услышал это. Изначально он хотел потратить немного денег, чтобы построить большую и величественную гробницу для своих родителей до нового года, после того как он вернется домой. Таким образом, их могила, наконец, получит настоящий надгробный камень.

Маленький мальчик в лазури, наконец, не смог не сказать: «Учитель, вы еще не учёный, так почему же вам нужно следовать этим правилам? В любом случае, если вы действительно беспокоитесь об этом, то вы можете также решите одновременно прокладывать дороги и строить мосты. Когда придет время, я смогу лично вам помочь. Таким образом, мы не только тратим деньги, но и предоставляем рабочую силу. Небеса определенно победят» Я не могу ни на что жаловаться».

Чэнь Пинъань внезапно осознал, и узел, который только что образовался в его сердце, снова быстро распутался. Он повернулся к маленькому мальчику в лазурном и показал ему большой палец вверх.

«Отлично! Это очень хорошее объяснение!» — сказал он радостно.

Видя, как ее хозяин счастлив, маленькая девочка в розовом тоже очень обрадовалась.

Маленький мальчик в лазури запнулся, увидев все это. Он поспешно опустил голову, и из глаз его чуть не потекли слезы.

————

Они продолжили свое путешествие в небольшой город, идя по официальным дорогам, а также плывя по водным тропам. Через несколько дней Чэнь Пинъань и двое детей, которые были в дружеских отношениях друг с другом, наконец увидели вдалеке слегка одинокий силуэт высокой горы.

Чэнь Пинъань остановился и протянул левую и правую руки, чтобы слегка шлепнуть маленького мальчика в лазурном и маленькую девочку в розовом по затылку. Затем он указал на высокую гору, которая называлась Угнетенной горой, и улыбнулся чрезвычайно счастливо, без каких-либо оговорок. «Мы дома! Мой дом!»

1. Это относится к жене или любовнице мужчины, подстрекающей его сделать что-то плохое и влияющей на принятие им решений. ☜