Вэй Бо привел Чэнь Пинъаня на гору Зонтикового дерева, чтобы он посмотрел. Даже если остановиться у подножия горы и посмотреть вдаль, это все равно было великолепное зрелище, которое заставило бы удивиться. Это произошло потому, что горная вершина всего этого холмистого горного хребта была плоской.
Когда черный питон донес их до вершины уровня, покрытой пылью, кто-то сказал им, что эта вершина уровня имеет площадь около двух-трех километров в радиусе. В будущем эта вершина станет паромной станцией. Однако это отличалось от паромных станций мира смертных, где для перевозки людей по водным путям использовались только небольшие корабли. В мире культивирования эти паромные станции будут точками посадки на корабли, которые перевозят людей через моря — моря облаков. О том, что это были за так называемые корабли, Вэй Бо намеренно не рассказал Чэнь Пинаню.
Пройдя Гору Зонтичного Дерева, они уже подошли довольно близко к Горе Божественной Элегантности. Между ними и пунктом назначения оставалось только две горы: гора Заветного Священного Писания Чэнь Пинъаня и земледелец с горы Бычьего Рога страны Южного Потока. Гора Бычьего Рога была невысокой, а вид ее был особенно нежным и солидным. Одно за другим множество сооружений змеилось от подножия горы до самой вершины.
Вэй Бо спрыгнул со спины черного питона и велел Чэнь Пинъаню тоже спуститься. Затем он приказал черному питону оставаться у подножия горы и не передвигаться.
Здесь была арка, и на табличке, висевшей поперек нее, были три ослепительных золотых буквы — «Магазин тканевых оберток».
Вэй Бо был инсайдерским экспертом и объяснял на ходу: «Это место — ломбард и в то же время антикварный магазин. Здесь можно найти всевозможные странные и чудесные вещи, и все можно продать или продать». куплены. После заключения сделки деньги будут отдаваться одной рукой, а товары приниматься другой. Первым основателем этого места был обедневший бродячий земледелец, и все, что у него было с собой, — это тканевая обертка, которая была Набитый кучей дрянных безделушек, он бегал повсюду, покупал и продавал вещи, а на заработанную разницу зарабатывал на жизнь.
«После того, как он добился успеха, он решил просто назвать это место «Магазин тканевых оберток». Гора Бычьего Рога — один из его филиалов, и в каждом из зданий здесь продаются разные виды антиквариата и сувениров. Большинство зданий уже закончено. , но лишь небольшое количество товаров было перевезено и помещено в них. Они, скорее всего, ждут, пока паромная станция на горе Зонтиковое дерево завершит строительство, прежде чем перевезти больше товаров».
Все на горе Бычьего Рога относились к одетому в белое Вэй Бо с величайшим уважением, независимо от того, был ли это менеджер магазина тканевых оберток или странствующие культиваторы и бродячие культиваторы, которые пришли сюда в гости. Вэй Бо неизбежно должен был стать формальным богом Северной горы, поэтому было вполне естественно, что здешние культиваторы были настолько вежливы и уважительны по отношению к нему, что почти граничили с подобострастием.
В результате их путешествие на гору прошло очень гладко. Фактически, магазин Cloth Wrapper Shop даже послал женщину с изящной манерой поведения, чтобы провести их и объяснить им различные здания и сувениры, которые продаются.
Это был поучительный опыт для Чэнь Пинъаня. Внутри «цельного здания» находился уникальный тип зеленой банки со стихами, на которой были написаны статьи из даосской классики. Всего их было семь, а самый высокий из них был ростом примерно в полчеловека. Между тем, самые короткие из них были ростом с руку. Говорили, что эти кувшины были наполнены водой, и вся эта вода была получена из 100 самых известных источников мира. Родниковая вода была прозрачной, как нефрит, текла гладко, как свет, и больше всего подходила для приготовления чая для развлечения гостей.
«Люди могут прожить один день без еды, но не могут прожить и дня без воды. Вода — это суть еды, поэтому смертное представление о так называемом соответствии местным обычаям считает питьевую воду номером один.
«В нашем магазине тканевых оберток есть специальные культиваторы, которые точно измеряют качество родниковой воды в разных регионах. Используя серебряные квадратные емкости и небольшие весы, эти культиваторы взвешивают воду, чтобы определить ее качества. Только родниковая вода, обладающая всеми тремя качествами легкости. , ясность и сладость могут храниться внутри этих зеленых баночек со стихами. Я не смею называть эту нектаром или нефритовой жидкостью, но могу гарантировать, что эта вода наполнена духовной энергией. Каждая мерная ложка воды имеет высокое качество. и не будет смешиваться с обыденностью».
Хотя женщина не была потрясающе красивой, ее голос был теплым, нежным и серебристым, как журчание горного источника.
Внутри «Захватывающего здания» они сразу же увидели набор расписных экранов ростом с человека. На этих экранах было изображено 12 потрясающе красивых женщин, и каждая из этих женщин была самой красивой в своем штате или нации. Их иллюстрировал искусный художник, и что было еще более необычно, так это то, что женщины выглядели настолько живыми и реалистичными, насколько это было возможно. Некоторые играли на инструментах, опустив головы и рукава струились, как вода, некоторые подпирали щеки руками и смотрели по сторонам, а некоторые держали веера и выглядели настолько невинными и красивыми, насколько это возможно.
Если посмотреть, эти экраны были заполнены потрясающими красавицами, каждая из которых имела свою уникальную привлекательность. Это было неописуемо красивое зрелище.
Был также набор экранов, украшенных 24 солнечными терминами, а также картина «Пробуждение насекомых», изображающая сцену с грохотом грома и сверкающими молниями. Между тем, на картине «Ясно и светло» была изображена сцена с моросящим дождём, на картине «Середина осени» — сцена с яркой и блестящей полной луной, висящей на небе, и так далее, и тому подобное.
Там были всевозможные замечательные и остроумные картины, и те, кто видел их, не могли не хлопать ногами и восклицать от изумления.
Поскольку Вэй Бо присутствовал, женщина сделала исключение и взяла их на экскурсию по частному саду магазина Cloth Wrapper Shop. Прогуливаясь, они увидели аграриев-земледельцев, обрабатывающих поля со всевозможными странными и чудесными растениями на руках. Помимо разрешения магазину Cloth Wrapper Shop продавать дорогие цветы и растения, поддержание такого сада также позволит им сохранить состояние земли. В то же время такой сад радовал и глаз, и ум. Таким образом, все бессмертные силы с большим уважением относились к такого рода садам.
Совершив экскурсию по магазину тканевых оберток и увидев множество непостижимых вещей, Чэнь Пинъань наконец понял, что значит быть по-настоящему богатым.
Женщина, которая так и не назвала своего имени от начала и до конца, поблагодарила их и попрощалась. Спустившись с горы и выйдя через арку, Вэй Бо сначала сказал Чэнь Пинъаню обернуться и посмотреть на гору Бычий Рог. Затем он щелкнул пальцами перед глазами мальчика и усмехнулся: «Посмотри еще раз. Что-нибудь изменилось?»
Чэнь Пинъань оглянулся и обнаружил, что гора Бычьего Рога теперь окутана слоем лазурно-серого тумана. Время от времени он также мог видеть среди этого тумана дуги белоснежных молний.
«Это так называемая горная защитная формация. Формирование, используемое горой Бычьего Рога, происходит от знаменитого «Туманного Облачного болота снов» [1]. Первоначально это была пейзажная картина конфуцианского мудреца, но после постоянного анализа и уточнения. более поздние поколения в конечном итоге превратили его в картину формации. Помимо защитной формации, это «Туманное Облачное Болото Снов» также может манипулировать фэн-шуй, чтобы противостоять злу и грязи, превращая загрязненный воздух в чистый воздух».
«Как впечатляюще», — взволнованно вздохнул Чэнь Пинъань.
«Тебе вдруг показалось, что ты слишком беден?» — спросил Вэй Бо с улыбкой.
Чэнь Пинъань покачал головой и ответил: «Я не чувствую себя бедным. Однако я чувствую, что больше не богат».
Услышав это, Вэй Бо от души рассмеялся. Четверо из них снова забрались на спину черного питона и продолжили свой путь к Горе Божественной Элегантности.
Вэй Бо сказал Чэнь Пинъаню, что золото и серебро действительно иногда использовались при совершении сделок в мире совершенствования. Однако зачастую это было не более чем число. В конце концов, использование физического золота и серебра было бы слишком хлопотным, если бы обе стороны не владели редким и драгоценным карманным сокровищем. Например, что бы сделали, если бы бессмертное сокровище стоило 800 000 таэлей золота? Если бы это перевести на серебро, то цифра была бы еще более безумной. Таким образом, торговля между крупными культами культивирования будет осуществляться с использованием специальных «денег».
Через некоторое время они смогли увидеть Гору Божественной Элегантности вблизи.
Эта гора была слишком высокой.
Если бы не гора Облачная Драпировка, эта гора считалась бы самой высокой и красивой горой недалеко от маленького городка. На самом деле, она была достаточно величественной, чтобы превзойти все остальные горы.
«Жуань Сю в горах?» — спросил Чэнь Пинъань.
«Нет, это не так», — ответил Вэй Бо, покачав головой.
На одной стороне Горы Божественной Элегантности был крутой склон горы, и за морем катящихся облаков были выгравированы четыре гигантских символа: «Небеса Создают Божественную Элегантность».
Если человек не умеет летать, весьма вероятно, что даже очистители Ци не смогут увидеть истинный вид этой горы, когда они взглянут вверх.
Однако из-за правил, которые Мастер Жуан создал ранее, ни одному культиватору не разрешалось летать внутри префектуры Драконьего Источника без предварительного разрешения. Это создало много ненужных трудностей для переработчиков Ци в этом районе. Таким образом, не будет преувеличением сказать, что жалоб была гора.
Тогда, когда большая группа культиваторов меча пролетела на юг над Восточным континентом Сокровенных флаконов, демонстрируя великолепное зрелище, они все еще снижали свою высоту, пролетая над маленьким городком. Они сделали это, чтобы выразить свою добрую волю.
Помимо выражения одобрения Кузнецу Руан Цюн, они, что более важно, уважали один из самых важных аспектов этого Величественного Мира — правила.
Это бесформенно увеличило силу и влияние Руан Цюн, поскольку в той группе культиваторов меча, направлявшихся к Сталактитовой горе, было более одного бессмертного земного меча. В результате положение Руань Цюн в Великой Империи Ли также поднялось на новую высоту. Некоторые и без того тихие жалобы полностью исчезли навсегда.
В этом мире человек, естественно, сможет наслаждаться свободой и отдыхом, как только станет бессмертным. Можно было бы игнорировать многие смертные правила и этикет.
Однако нельзя было забывать, что до сих пор существовали три школы и 72 академии конфуцианства, а также девять величественных пагод Могущественных Подавляющих.
Горы, моря, духи, демоны, бессмертные мечи и так далее — не было ничего, что девять Могущественных Подавляющих Пагод не могли бы подавить.
Руан Цюн сам создал эти правила, и он был всего лишь культиватором, покинувшим Храм Ветра и Снега. Он не был учеником Конфуция. Однако, поскольку его правила перекликались с более великими правилами и соответствовали Великому Дао конфуцианства, правящая сила конфуцианства также поддержала его. В конце концов, это помогло незначительному правлению Руан Цюн стать бесформенным сдерживающим фактором. Это были взаимодополняющие отношения, от которых обе стороны могли выиграть.
Это были великие правила неба и земли, которые в то время лично установил Мудрец Этикета.
Это были невидимые и неосязаемые правила, но в то же время эти правила были повсеместными и вездесущими.
Вэй Бо не приказал черному питону подняться на гору, а вместо этого приказал ему развернуться и вернуться той же дорогой, которой они пришли. Затем он сел, скрестив ноги, и вздохнул от волнения: «Так же, как и в этом месте, все разные нации и империи имеют бесчисленные силы, имеющие бесчисленные бессмертные обители. Некоторые правители рассматривают эти силы как оборонительные средства своих империй, в то время как некоторые императоры рассматривают эти силы как сепаратистские силы, которые подчиняются приказам, но при этом сохраняют независимость.
«Последние рассматриваются как местные правители с разными фамилиями, и их непокорный характер делает имперское руководство неэффективным. Однако, поскольку эти силы слишком могущественны, у некоторых правителей нет другого выбора, кроме как принять их и проявить к ним вежливость. В любом случае, в конечном итоге именно благодаря Мудрецу Этикета империи смертных и бессмертные силы смогли поддерживать относительный мир друг с другом».
Чэнь Пинъань сел рядом с Вэй Бо и тихо сказал: «Эти дела слишком далеки от меня».
Вэй Бо улыбнулся и ответил: «Если вы говорите, что они далеки, то они могут быть очень далекими. Однако если вы говорите, что они близки, тогда они также могут быть очень близкими».
Чэнь Пинъань посмотрел на Гору Божественной элегантности и пробормотал: «Это так?»
————
На Аллее Глиняных Ваз возле дома предков Чэнь Пинъаня стояла молодая девушка в зеленом. Глядя на плотно закрытые ворота внутреннего двора, она бросила несколько взглядов на куплеты и дверных богов, прежде чем развернуться и уйти.
Однако быстро подошли три женщины и привели с собой двоих маленьких детей лет 10. Увидев молодую девушку, они улыбнулись и сказали: «О, Сюсю тоже здесь».
Руань Сю полностью проигнорировал их. На самом деле она чувствовала небольшое раздражение.
Смертные женщины не особо задумывались об этом. Несмотря на то, что они не знали, каким божественным бессмертным был отец молодой девушки, они могли примерно догадаться, что Мастер Жуан определенно был чрезвычайно могущественным человеком. Ходило много загадочных слухов, и утверждалось, что даже окружной судья мог иметь только равное положение с этим мужчиной средних лет. Женщины не отвергли это полностью, но были готовы поверить в это лишь со здоровой дозой скептицизма.
Однако после многократных встреч с Руань Сю в кондитерской и магазине Берклевера на Аллее верховой езды дракона, их первоначальное беспокойство и опасения постепенно исчезли. Женщины теперь чувствовали себя совершенно спокойно и не чувствовали, что у Руань Сю был темперамент богатой молодой женщины. Просто она мало улыбалась.
Руань Сю хотела, чтобы это взаимодействие было таким же, как и раньше, когда она терпела бы женщин и ничего не говорила. Однако сегодня она, наконец, не смогла сдержаться, посмотрела на них и холодно сказала: «Да будет так, если вы, люди, не платите, когда берете вещи в магазинах. Я могу скрыть это от Чэнь Пинъаня и заплатить». из моих карманов для тебя. И все же ты все еще приходишь в дом Чэнь Пинъаня, чтобы создавать проблемы?»
«О, мой дорогой Сюсю, разве ты не знаешь о наших отношениях с Маленьким Пинъань? Мы были очень близки с его матерью, когда были молоды, поэтому, когда родители Маленького Пинъань скончались, не говоря уже о чем-либо еще, кто из них мы не пожертвовали деньги и рабочую силу, чтобы провести их похороны? После этого Маленький Пинъань был одинок и беспомощен. Если бы мы, добросердечные соседи, не помогли ему, этот маленький ребенок давно бы умер от голода. Как он мог дожить до такой богатой жизни…?»
«Правильно, верно. Когда Маленький Пинъань видит меня, ему все равно нужно называть меня Второй тетей! Когда он в то время приходил ко мне домой бесплатно поесть, мне всегда не хотелось есть мясо и рыбу На самом деле, мне даже не хотелось кормить этим своего ребенка. Вместо этого я бы отдал все это Маленькому Пинъань. Этот тип доброты просто бесценен. Теперь, когда Маленький Пинъань разбогател, я Я слышал, что у него не только есть эти два больших магазина, но и, кажется, у него есть несколько больших гор. В таком случае он не может вышвырнуть нас на обочину после того, как мы изжили себя, не так ли? собираешься вспомнить нашу доброту и выразить нам некоторую благодарность? Насколько бессердечным нужно быть, чтобы сделать это?»
«Сюсю, мы знаем, что ты из богатой семьи, поэтому все мы относимся к тебе с добротой и уважением. Ты не можешь этого отрицать, верно? Однако ты искренне не понимаешь тех трудностей, с которыми сталкиваются такие бедные семьи, как мы. «Нам нужно отправить наших детей в школу, и ситуация в драконьих печах тоже далеко не идеальна. Нам действительно тяжело. В любом случае, мы не просим у Маленького Пинъаня десятки тысяч таэлей серебро, не так ли? Разве сейчас не Новый год? Сюсю, скажи мне по своей совести, разве неправильно, что эти дети просят у своего старшего брата Пинъаня несколько дюжин таэлей серебра в качестве счастливых денег?
Выражение лица Руань Сю было холодным, и она прямо ответила: «Я думаю, что это очень неправильно».
Неловкая атмосфера мгновенно окутала небольшой переулок.
Одна из женщин хлопнула себя по бедрам и сказала: «Сюсю, ты не можешь так говорить. Когда Маленькая Пинъань в последний раз уезжала из маленького городка, разве ты не просила кого-нибудь подарить нам несколько благодарственных подарков? Мы выиграли. «Не пойдем против своей совести и отрицаем это. Да, мы действительно приняли некоторые из этих подарков. Однако ни одну из этих вещей нельзя обменять на медные монеты! Мы все бедные люди, поэтому, если мы не можем позволить себе рис и еда, как мы можем выжить? Забудь о нас, взрослых, а как насчет наших детей? Они еще так молоды! Сюсю, посмотри, какие тонкие руки у моего сына. Он не лучше, чем тогда был Маленький Пинъань. Может ты терпишь это видеть?»
Руань Сю строго кивнул и ответил: «Да, я могу это видеть».
Три женщины ошеломленно молчали.
Одна из женщин в конце концов пришла в себя и сказала тихим голосом: «Давайте не будем больше с ней разговаривать. Вместо этого пойдем искать Чэнь Пинъаня. Если у него еще хватит наглости быть скрягой и отказаться по нашей просьбе, затем мы ударим его по больному месту и посмотрим, заботится ли он по-прежнему о своей репутации».
Две другие женщины кивнули в знак согласия. Этот метод определенно будет эффективным. На лице одной из женщин появилось яркое выражение, она понизила голос и усмехнулась: «Чэнь Пинъань больше всего боится, что другие люди будут плохо говорить о его родителях, так что это определенно будет самый эффективный метод».
«Отвали!»
Руань Сю поднял руку и указал на другой конец Аллеи Глиняных Ваз. С ничего не выражающим лицом она продолжила: «Иначе я забью вас всех до смерти».
1. Здесь имеется отсылка к стихотворению Мэн Хаораня, крупного поэта династии Тан и несколько более старшего современника Ван Вэя, Ли Бая и Ду Фу. Озеро, упомянутое в стихотворении, — это озеро Дунтин. ☜