Вэй Бо еще немного коснулся этой темы, но в конечном итоге не пожелал раскрывать слишком много. Белые пространства необходимо было оставлять в произведениях каллиграфии и живописи[1], и аналогичный принцип применялся и в общении с другими людьми.
Элегантное белое одеяние поднялось в небо и грациозно улетело в море облаков и клубов горного ветра.
Покинув Затоптанную гору, Вэй Бо замедлил шаг и небрежно схватил ближайшее облако. Словно он лепил снежный ком, он постоянно мял облако и при этом увеличивал свою силу. Сильно сжав облако, Вэй Бо получил в руке белый шар размером с гальку. Паря в небе, он обнаружил один из истоков реки Драконий Ус маленького городка.
Он легко швырнул белый шар в сторону ручья в горе, и после того, как он приземлился, вскоре к нему подплыла лазурная рыба и сожрала его. Затем лазурная рыба поплыла вниз по течению, выйдя из горы, миновав хребет Лазурной Коровы, каменный арочный мост, кузницу и, наконец, войдя в бурный поток воды на пересечении реки Драконий Ус и реки. Железный талисман реки и падающий вниз водопад.
Река ревела вперед, а время продолжало течь. На берегу реки Железный Талисман, где больше никого не было, речная богиня по имени Ян Хуа сидела на стволе старой ивы, возвышавшейся над рекой. Ее глаза были закрыты, пока она отдыхала, но речная богиня, чья красота была скрыта доспехами, внезапно открыла глаза в этот момент.
По взмаху руки в ее ладони тут же появилась живая лазурная рыбка. Она пальцем разрезала ему брюхо, обнажив белый шар, наполненный духовной энергией. Затем она слегка провела большим пальцем по разрезу на брюхе рыбы, снова сшивая рану рыбы-посланника. Лазурная рыбка выскользнула из ее руки в воду и выглядела настолько живой и радостной, насколько это было возможно. Казалось, его чешуя стала еще красочнее, чем раньше.
Ян Хуа посмотрела на белый шар в своей руке. Пучки ауры облачного корня витали внутри этого белого шара, и это делало белый шар настолько драгоценным, насколько это возможно. Это было чрезвычайно полезно для речных божеств. Конечно, у речных и горных божеств были свои деликатесы. Например, сущность воды и корни облаков были сформированы в результате конденсации неосязаемой горы и водной ауры в нечто осязаемое. Нечистоты были отделены, и осталась только суть, и ценность этих вещей для божеств была аналогична ценности платформ для уничтожения драконов для божественного оружия и ценности камешков змеиной желчи для затопления драконов и им подобных. Действительно, все это имело огромное значение.
Ян Хуа подняла глаза и смутно увидела человека в белых одеждах, стоящего на вершине горы среди облаков и тумана. В одном из его ушей была золотая серьга.
Не так давно она лично была свидетелем того, как этот человек ехал на спине черного питона с посредственным талантом совершенствования вместе с Сюй Жо, учеником Мохиста и одним из стражей Великой Империи Ли. Пройдя против течения реки и миновав это место, они направились к далеким горам. Однако Ян Хуа не предполагал, что Вэй Бо неожиданно станет формальным богом Северной горы Великой Империи Ли. Его ранг теперь был намного выше ее.
Прямо сейчас Ян Хуа не знала, почему Вэй Бо выражает ей доброжелательность. Возможно, его положение было нестабильным, поэтому ему нужно было одержать победу над другими?
Ян Хуа холодно улыбнулся. Она сжала кулак и решительно раздавила белый шар в руке, заставив всю духовную энергию перелиться в ее тело. Ее волосы развевались на ветру, а в реке под ее ногами появились волны. Как будто река выражала свой восторг, увидев, как ее хозяин продвигает свое развитие.
Вэй Бо отвел взгляд от далекой реки Железного Талисмана, прежде чем развернуться и вернуться к Горе Облачной Пелерины.
Когда он оседлал ветер и летал через горы, время от времени встречались очистители Ци, которые поднимали головы и громко кричали в приветствии. Раньше Вэй Бо всегда улыбался и приветствовал их в ответ. Однако сегодня он был не в настроении делать это.
Он просто подошел к железной цепи и веревочному мосту, который висел между двумя горными вершинами. Этот мост еще строился, и он был достаточно широким, чтобы пропустить друг друга два конных экипажа. Каким бы сильным ни был горный ветер, мост раскачивался лишь очень незначительно. Это произошло потому, что у всех очистителей и механиков Мохист Ци были строгие требования относительно того, насколько сильно мосту разрешалось раскачиваться при каких ветровых условиях. Они определенно не будут срезать углы.
Поперек веревочного моста были уложены доски черного дерева, чрезвычайно прочного дерева. Фактически, полноценная атака фехтовальщика на нижних пяти уровнях сможет оставить лишь небольшую дыру в этом лесу. Железные цепи также были выкованы из высококачественной железной эссенции.
В конце концов, магазины, имеющие 100-летнюю историю, уже могли считаться проверенными временем и уважаемыми в мире смертных. Однако в мире культивирования только те места с историей, насчитывающей более 500 лет, осмелились назвать себя местами, освященными веками.
Когда горный бог в белом одеянии шел по доскам черного дерева, резкий контраст между ними вызывал желание вздохнуть от волнения и сказать: «Ах, какая высокая и величественная гора!»
Вэй Бо остановился и положил руку на перила моста. Он поднял голову и посмотрел вдаль.
Он знал, что, по крайней мере, половина причины, по которой он смог стать формальным богом Северной горы Великой Империи Ли, заключалась в том человеке с бамбуковой шляпой и бамбуковой саблей.
Это произошло потому, что Великая Империя Ли обнаружила, что только после встречи с этим человеком он загадочным образом разрушил наложенные на него ограничения. Первоначально низведенный до жалкого горного лорда, он вернулся на свое первоначальное положение горного бога Столовой горы Го.
Все это произошло благодаря удару бамбукового меча. На самом деле, даже Вэй Бо понял это лишь спустя долгое время. Со временем Вэй Бо постепенно начал осознавать удивительную природу своего божественного тела.
Может ли маленькая миска вместить целый чан с водой? Конечно, не могло. Так было, несмотря на то, что когда-то он был формальным богом Северной горы Народа Божественной Воды, высокопоставленным формальным богом, который мог принять значительное количество благовоний и подношений. Просто бессмертный использовал свою первостепенную мистическую способность, чтобы впоследствии наложить на него ограничения.
Однако принять все благовония и духовную энергию северных горных регионов Великой Империи Ли? Покидая Столовую гору Го, Вэй Бо почувствовал, что это невыполнимая задача. Попытка принять все благовония и духовную энергию была бы серьезной переоценкой его собственных способностей. Возможно, это будет не так тяжело, как дождевой червь, пытающийся встряхнуть дерево, но определенно будет так же плохо, как ребенок, пытающийся размахивать молотком, чтобы выковать железо. Если бы он попытался это сделать, он определенно повредил бы свое тело и разрушил бы свою жизненную силу.
Однако теперь Вэй Бо мог мастерски управлять и контролировать более 30 гор в своей местности.
Это была причина, по которой он был готов проявить величайшую доброжелательность к Чэнь Пинаню и провести его по горам, по сути говоря всем, что этот мальчик находится под его защитой.
Во-первых, Чэнь Пинъань не был чем-то невероятным. Во-вторых, ему нужно было отплатить А’Ляну. В-третьих, вполне возможно, что А’Лян однажды снова вернется в этот мир.
Третья причина, естественно, была самой важной.
Если А’Лян действительно когда-нибудь вернется в этот мир, Вэй Бо очень боялся, что этот человек будет недоволен его выступлением. Если бы это было так, то, поскольку удар бамбукового меча на Столовой горе Го позволил его базе культивирования резко подняться, следующий удар бамбукового меча на Горе Облачной Драпировки, возможно, мог бы вернуть его в исходное состояние. Если бы он все еще был Вэй Бо на Столовой горе Го, то, возможно, он мог бы относиться к этому с гораздо меньшим значением. Однако сейчас он не мог заставить себя сделать это.
Это произошло из-за молодой девушки, которая совершенствовалась во Дворце Вечной Весны Великой Империи Ли.
Вэй Бо обернулся и посмотрел на юг, далекий юг Великой Империи Ли. Он прищурился и тихо пробормотал: «Тебе определенно нужно прожить хорошую жизнь. И больше не влюбляйся в ученых. Ученые хуже всего, когда дело доходит до неудачи тех, кто безнадежно в них влюблен».
————
Сидя возле бамбукового здания в Забитой горе, маленький мальчик в лазурном цвете захотел съесть обычный камешек из змеиной желчи, чтобы успокоить нервы после того, как выслушал рассказ Вэй Бо о той невероятной битве на границе двух миров.
Когда маленький мальчик в лазурном хрустел камнем из змеиной желчи, он думал о жалком выражении лица Чэнь Пинъаня, когда он в этот момент обернулся, чтобы посмотреть на бамбуковое здание. Он не мог не щелкнуть языком от удивления и сказать: «Кто бы мог подумать, что Мастер тоже будет лить слезы? Мастер действительно человек с искренними эмоциями. Это была история, совершенно не связанная с ним, но он все равно был так тронут, что он не мог не заплакать. Я уверен, что в будущем, когда Учитель будет путешествовать по всему миру, все будет впечатляюще. Когда он столкнется с несправедливостью, он будет рычать и бросаться спасать тех молодых женщин, которые тогда посвятите себя ему. После встряски Мастер станет чрезвычайно опытным человеком в отношениях…»
По мнению маленького мальчика, будущие путешествия Чэнь Пинаня по всему миру определенно будут наполнены красивыми и очаровательными женщинами. Он становился все счастливее и счастливее, думая об этом, и чувствовал, что будет невероятно интересно, когда однажды женщина-куиватор бросится в объятия этого упрямого и скучного мальчика.
Тем временем маленькая девочка в розовом все еще чувствовала шок и трепет от истории Вэй Бо. Выражение ее лица было сложным, и в ее голове кипело беспокойство. Она повернулась к маленькому мальчику в лазури и спросила тихим голосом: «Племя демонов в этом мире настолько жестоко и жестоко, так как же смертные и бессмертные в Величественном Мире могут поддерживать мир друг с другом? Неужели культиваторы подавляют и убивают нас?»
Маленький мальчик в лазурном цвете на мгновение задумался, прежде чем небрежно ответить: «Возможно, они считают нас не чем иным, как собачьим дерьмом на обочине улицы. Даже наступить на нас будет равносильно испачканию их обуви».
Маленькая девочка в розовом лишь наполовину поверила этому ответу. Однако она не могла придумать другого объяснения этому, поэтому на данный момент ей оставалось лишь похоронить в уме это чувство беспокойства и беспокойства.
Вэй Бо уже ушел, и Чэнь Пинъань тоже не торопился вставать и возвращаться в бамбуковое здание. Он тихо сидел в одиночестве на маленьком бамбуковом стуле. Горный ветер ранней весны все еще был очень холодным, и бакенбарды мальчика свободно развевались в воздухе.
Прежде чем уйти, Вэй Бо улыбнулся и сказал: «Ходят слухи, что А’Лян ищет меч, меч, достойный его силы».
Чэнь Пинъань ясно помнил свою встречу с этим человеком на берегу реки Железный Талисман. Держа бамбуковую шляпу в одной руке и слегка ударяя бамбуковой саблей другой, он хвастался: «Я еще не нашел меча, который был бы достоин меня, такого, которым я мог бы унизить всех владеющих саблей культиваторов в округе. мир.»
Вэй Бо продолжил: «Некоторые люди говорят, что он фехтовальщик на пиковой стадии 13-го уровня, и во время его битвы с великими демонами тогда меч в его руке был не одним из лучших. уже привык к нему, поэтому он не хотел переключаться на другой меч.После того, как этот меч разбился, ему, естественно, нужно было искать меч получше.
«Представь себе это. Что, если А’Ляну удастся найти меч, которым он будет доволен? В самом деле, что, если ему удастся найти меч, который сможет поднять его боевую мощь? Достаточно одного такого меча, и просто поднять его боевую мощь на один уровень достаточно.В то время он будет обладать боевой мощью на пиковой стадии 14-го уровня!Как куиватор меча, возможно, он даже сможет сражаться против основателей трех учений того времени. Возможно, он сможет сразиться с Предком Дао, Буддой и Верховным Мудрецом!
«Это просто невообразимо. После получения такого меча, насколько невероятным станет А’Лян?»
Сказав это, Вэй Бо ушел. Лицо его было полно предвкушения и благоговения, и казалось, будто он был небольшим холмом, смотрящим на величественную гору.
Войдя в свиток с изображениями Ученого Мудреца, Чэнь Пинъань однажды нанес единственный удар мечом.
Только в этот момент Чэнь Пинъань понял, от чего отказался А’Лян.
В ту дождливую ночь, спускаясь с горы с А’Ляном, мужчина в бамбуковой шляпе сказал это мальчику.
«Знаешь, ты взял то, что, по моему мнению, было не хуже моего.
«Если ты не станешь достаточно сильным, чтобы когда-нибудь вырезать хотя бы двух или трех персонажей в этом месте, я выбью из тебя все дерьмо!»
Тогда Чэнь Пинъань не понял значения этих слов, которые А’Лян произнес в такой небрежной манере. Это произошло потому, что мужчина в бамбуковой шляпе, произнося эти слова, выглядел настолько спокойным и сдержанным, насколько это было возможно. В результате мальчик совершенно не осознавал истинной важности своего решения.
В то время Чэнь Пинъань понятия не имел, насколько мощным и впечатляющим был этот меч.
Он также не знал об истинной силе А’Ляна.
Если бы Чэнь Пинъань узнал об этих вещах до того, как расстаться с А’Ляном, он бы обязательно спросил Старшую Сестру Бессмертную, которая была проявлением духа меча, может ли она последовать за другим мастером. Этого человека звали А’Лян, он был фехтовальщиком и очень хорошим человеком.
А’Лян ничего не сказал, так что мальчик ничего не знал.
А’Лян попрощался, и мальчик наконец узнал правду.
Насколько глуп А’Лян?
Какое он имеет право ругать меня как глупо доброго человека?
Чэнь Пинъань надолго задумался. После этого он встал и пошел обратно к бамбуковому зданию. Увидев это, маленький мальчик в лазури спросил тихим голосом: «Учитель, с вами все в порядке? Вас напугала история Вэй Бо? На самом деле не нужно бояться этих вещей. Сталактитовая гора? Великая стена меча Ци? «Лян? Великие бессмертные демоны-мечи? Эти существа не могут быть дальше от нас! Нам не нужно беспокоиться о них, даже если небеса рухнут!»
«Конфуцианские мудрецы — это больше, чем просто разговоры. Их боевая мощь также весьма впечатляет. В любом случае, этот бессмертный меч со странным именем не имеет к нам никакого отношения, каким бы могущественным он ни был. У такого человека определенно три головы. и шесть рук, и они определенно свирепы и безудержны и готовы убить всех, кто встанет на их пути, независимо от того, боги они или бессмертные. На самом деле, я бы предпочел не встречаться с таким человеком, даже если бы у меня была возможность Они слишком устрашающие. Всего лишь один-единственный их чих может превратить меня в груду костей.
Чэнь Пинъань похлопал по голове бессвязного маленького мальчика и усмехнулся: «Я в порядке».
Он поднялся на второй этаж бамбукового здания и схватил свой меч из дерева акации, прежде чем отправиться в коридор под карнизом. Он поднял меч из дерева акации высоко над головой к небу и мысленно произнес два предложения.
«Я фехтовальщик.
«Это сделка».
1. Это относится к китайской каллиграфии и традиционной живописи, где часто намеренно оставляют большие белые пространства. Это художественный выбор, имеющий исторические корни. ☜