Глава 194: Покорение демонов и уничтожение демонов

Несмотря на то, что ему не нужно было навещать семью или друзей, чтобы поздравить их с Новым годом, для Чэнь Пинаня не имело смысла все время оставаться в тихой и одинокой Забитой горе. . Таким образом, Чэнь Пинъань вывел двоих маленьких детей с Забитой горы и вернулся в шумный маленький городок. Прямо сейчас в маленьком городке было не менее оживленно, чем в любом из префектурных городов страны Желтого Двора.

Однако у колодца Железного Замка теперь не было железной цепи, на старой улице не было старого дерева саранчи, а в частной школе не хватало господина Ци… Независимо от того, насколько шумным был этот маленький городок, и независимо от того, насколько В сильной атмосфере новогодних праздников Чэнь Пинъань все еще не мог не чувствовать себя слегка подавленным.

Подойдя к небольшому переулку, маленький мальчик в лазурном проворчал: «Учитель, я не угрожаю или что-то в этом роде, но если я встречу злобного человека, который достаточно силен, чтобы убить меня одним удар, когда на этот раз вернусь в Аллею Глиняных Ваз, я искренне собираюсь остаться в горах и никогда больше не возвращаться в дом твоих предков! Не вини меня за нелояльность в то время!»

Как только они подошли к входу в Аллею Глиняных Ваз, Чэнь Пинъань увидел знакомую фигуру, тонкую, как мягкая ветка ивы на весеннем ветру. В руках у нее было ведро с водой, и она, скорее всего, только что вернулась из колодца, расположенного на Абрикосовой аллее.

Похоже, ей было трудно, и через некоторое время она решила прямо бросить ведро на землю. Девушка наклонилась и тяжело вздохнула, когда ведро с водой тяжело упало на землю и разбрызгало брызги воды вокруг. Однако молодая девушка не обратила на это внимания.

Это была не кто иная, как служанка Сун Цзисинь, Чжи Гуй. Или, точнее, Ван Чжу.

Что касается того, чьей служанкой она стала, его или его соседки, Сун Цзисинь, Чэнь Пинъань не винила девушку за ее выбор. В конце концов, хорошая птица выберет себе прекрасное дерево, а талантливый человек выберет достойного хозяина, которому будет служить. Чэнь Пинъань прочитал это в книге, и для человека было вполне естественно придерживаться этого принципа.

Тогда была ветреная и снежная ночь, и молодая девушка была на пороге смерти, когда рухнула на густой снег, лежащий на земле. Собрав последнюю каплю своей силы, она слабо протянула руку и постучала в эти ворота.

Это был выбор Чэнь Пинаня, спасет он кого-то или нет, но это был чей-то выбор, отплатят ли они этому долгу благодарности или нет.

Однако их воссоединение произошло намного раньше, чем ожидалось, и Чэнь Пинъань не мог не испытывать смешанных эмоций.

Чжи Гуй также увидела Чэнь Пинъань и тыльной стороной ладони вытерла пот со лба, наблюдая за мальчиком. Он по-прежнему носил соломенные сандалии, а в его волосах теперь была еще одна шпилька. Он также стал немного выше и больше не был одиноким и беспомощным, когда шел по улицам. Теперь за ним следовали двое маленьких детей.

Чжи Гуй ничего не сказал.

Чэнь Пинъань уже собирался помахать ей рукой и поприветствовать ее, но внезапно заметил, что маленький мальчик в лазурном яростно тянул его за руку и мешал ему идти вперед. Не только он, но и маленькая девочка в розовом спряталась за ним и крепко держалась за его рукав. Их зубы стучали, и они едва осмеливались даже дышать.

Как будто они были смертными, которые больше всего боялись призраков, но им каким-то образом удалось действительно встретить призрака в течение дня.

Маленький мальчик в лазури был полон сожаления. Он сожалел о том, что был таким громким и произнес эти слова. Он сглазил ситуацию!

«Хозяин, мне страшно… Это даже страшнее смерти…» — захныкала маленькая девочка в розовом, спрятавшись за Чэнь Пинъанем.

Чэнь Пинъань вздохнул и сказал: «Тогда вы, ребята, сначала пойдете и побродите где-нибудь еще в маленьком городке». Например, вы можете пойти и помочь в моих магазинах на Аллее верховой езды дракона. Ребята, я поищу вас позже».

Двое маленьких детей почувствовали огромное облегчение, развернулись и убежали так быстро, как только могли.

Чэнь Пинъань в одиночку пошел к Аллее глиняных ваз. Эта сцена повторялась много раз на протяжении многих лет, и мальчик помог девушке нести ведро с водой, пока они вместе шли в переулок.

— Эти двое детей — ваш новый ученый помощник и служанка? — спросил Чжи Гуй.

«Я похож на человека, созданного для того, чтобы быть чьим-то хозяином?» Они просто ради развлечения называют меня хозяином, — сказал он. Чэнь Пинъань ответил с улыбкой.

«О, ладно»; Сказал Чжи Гуй.

Когда они прошли мимо родовой резиденции клана Цао, они увидели, что ворота внутреннего двора были широко открыты. Цао Си сидел на корточках у ворот и ел жареные семечки, а Цао Цзюнь сидел на корточках на стене и тоже ел жареные семечки.

Было ясно, что они пришли сюда, чтобы насладиться представлением.

«Уважаемая юная мисс, этот мальчик — ваш юный любовник?» – усмехнулся Цао Си. «Утро еще так рано, а вы уже начинаете любить друг друга. Вы вызываете зависть у меня и Цао Цзюня, двух стариков!»

Как всегда, на лице Цао Цзюня, который любил смотреть на других прищуренными глазами, сияла улыбка. На его поясе висели длинный и короткий мечи, и он кивнул и согласился: «Да, мы завидуем, очень завидуем».

«У кривой палки будет кривая тень!» Неудивительно, что дом твоих предков рухнул, — сказал он. Чжи Гуй холодно хмыкнул.

Цао Си был могучим бессмертным земным мечом с континента Южного Вихря, а также наполовину владельцем Пагоды, Подавляющей Море. Тем не менее, он совсем не рассердился, и его улыбка на удивление стала еще шире, когда он сказал: «Да, уважаемая юная мисс права». Однако, спустя столько лет, мне интересно, почему в нашем клане Цао нет ни одной организации, занимающейся благовониями? Я процветал на континенте Южного Вихря, так что, теоретически, здесь дела тоже должны были идти великолепно. Так как же клан Цао дошёл до такого жалкого состояния?»

Чжи Гуй не замедлила шаг и повернула голову, чтобы посмотреть на Цао Си, прежде чем невинно улыбнуться и ответить: «Бедствий, вызванных небесами, можно избежать, но бедствий, созданных самим собой, избежать невозможно». Как вы думаете, кто-то съел благовония членов вашего клана или что-то в этом роде? В любом случае, в маленьком городке были запрещены все мистические способности, поэтому полагаться на благословение предков для воспитания благовонной сущности было бы даже сложнее, чем вознестись на небеса. Возможно, в вашем клане Цао вообще никогда не было благовоний, верно?

Цао Си громко рассмеялся и сказал: «Да, это звучит очень разумно. Следите за своим шагом, уважаемая юная мисс. Переулок старый и изношенный, так что будьте осторожны, чтобы не споткнуться и не вывихнуть лодыжки».

На лице Чжи Гуй было мрачное выражение, когда она ушла, повернувшись спиной к старому ублюдку.

Чэнь Пинъань все время молчал.

Цао Цзюнь усмехнулся и спросил: «Что происходит, старик Цао?» Учитывая ваши достижения на континенте Южного Вихря, у вас должно быть достаточно благовонных сущностей, чтобы они могли формироваться группами и сражаться друг с другом на дверных перемычках, верно?

Цао Си это не особо волновало, и он ответил: «Действительно, благовонным сущностям очень трудно появляться в Маленьком Мире Драгоценностей, и она не лгала нам, когда говорила это. Однако, учитывая достижения Се Ши и меня, по крайней мере, одна или две благовонные сущности все равно должны были остаться.

«Например, именно благодаря существованию пары благовоний клану Се на Аллее Персиковых Листьев удалось сохраниться в течение нескольких сотен лет, не вымирая. В противном случае их давно постигла бы судьба, подобная клану Цао: их резиденция пришла в упадок, а все их потомки вымерли бы».

Цао Цзюнь удивленно щелкнул языком и сказал: «Их устранила эта молодая девушка?» Тогда почему ты до сих пор с ней так дружен? Ты же не пытаешься переспать с ней, не так ли?

Огненно-рыжая лиса спрыгнула с крыши на голову Цао Цзюня. Он захихикал и сказал: «Переспать с ней?» Старику Цао определенно не хватает смелости, чтобы сделать это. Эта молодая девушка сейчас привлекает внимание многих влиятельных людей, поэтому старик Цао не осмелился бы желать ее, даже если бы он был на один уровень выше. В лучшем случае он осмелится сделать несколько поддразнивающих замечаний. Это не более чем пустые слова, не имеющие реального значения».

Цао Си обернулся и усмехнулся: «Отвали». Твой лисьий запах мешает мне наслаждаться свежим воздухом моего родного города».

Лисица, стоявшая над головой Цао Цзюня, подняла лапу и указала на свои ноги. В то же время он с силой топнул ногой и сказал: «Давай, если ты такой сильный, тогда высвободи скованный меч из своего запястья и напади на меня здесь!» Цао Си, если ты не сделаешь этого, то ты мой внук! Давай, атакуй меня, сколько душе угодно. Если я увернусь, то я твоя внучка!»

Цао Цзюнь покачал головой, но не смог стряхнуть с себя огненно-рыжую лису. «Да будет так, если вы двое хотите подраться друг с другом, но не могли бы вы, пожалуйста, не втягивать меня в ваш конфликт?» — пожаловался он в раздражении. «Честно говоря, старик Цао только что завел 38-ю любовницу. Если вы действительно не можете этого терпеть, то просто снимите с нее шкуру и используйте ее шкуру как свою новую одежду. Это не значит, что вы не делали этого раньше и достаточно знакомы с этим процессом. Так какого черта ты настаиваешь на том, чтобы излить на мне свое разочарование?

«Этому старому ублюдку нравятся женщины с большими ягодицами, и он ни капельки не изменился даже за столько лет. Как отвратительно! — ухмыльнулась огненно-рыжая лиса.

Цао Си вернулся к главным воротам, сел и снова начал перекусывать жареными семечками. «Даже за тысячу таэлей золота не купишь то, что мне нравится». О, это правда. Вот, приготовь семечек на новый год, лисичка.

Раздался громкий грохот.

Огненная рыжая лиса разлетелась вдребезги над головой Цао Цзюня. Через некоторое время она снова появилась на крыше, где почти мгновенно снова разлетелась на куски. Этот процесс повторялся снова и снова, на всем пути от крыши резиденции клана Цао до крыши соседней резиденции и дальше. Только после того, как лиса покинула Аллею Клей Ваз, она перестала разваливаться на куски. Его глаза были тусклыми, и он стиснул зубы, сидя, скрестив ноги, над каким-то карнизом. Он начал медитировать и практиковать технику дыхания.

У Цао Си уже закончились семечки, поэтому он вытер руки, прежде чем встать и вернуться во двор. Он посмотрел на Цао Цзюня и приказал: «Не суетись безрассудно в ближайшее время». Великая Империя Ли уже превратилась в горячо оспариваемую территорию, и все не так просто, как вы думаете».

«Хорошо, я знаю», — сказал он. Цао Цзюнь лениво ответил.

— Я… знаю…?

Цао Си тщательно обдумал эти слова, прежде чем холодно усмехнуться и сказать: «Имеешь ли ты право произносить эти слова?»

«Хорошо, я понимаю», — сказал он. Цао Цзюнь ответил легкомысленно.

Цао Си подошел к дому и сплюнул: «Мусор девятого уровня!»

Цао Цзюнь выглядел совершенно невозмутимым.

————

Чэнь Пинъань подошел к дому своего соседа и протянул молодой девушке ведро с водой. «Сун Цзисинь не вернулась с тобой?» — спросил он небрежно.

Однако Чжи Гуй уклонилась от его вопроса и спросила: «Что случилось с моим курятником и цыплятами?»

«Я не знаю…»; Чэнь Пинъань ответил с озадаченным выражением лица.

Девушка внимательно наблюдала за выражением его лица, прежде чем внезапно сиять улыбкой. Она не стала копать глубже, а вместо этого жестикулировала двумя пальцами в воздухе. «Сон Му сейчас намного выше тебя».

«О, ладно». Чэнь Пинъань развернулся и вернулся в свой двор.

Сразу после открытия ворот и входа во двор он обнаружил, что перевернутое украшение с предсказанием на входной двери пропало. Он вспыхнул в ярости, немедленно подошел к стене между двумя домами и спросил: «Чжи Гуй, где мое «состояние»?» украшение?!»

Однако он быстро рассмеялся от гнева. Как выяснилось, украшение с предсказанием застряло на входной двери дома его соседа.

Этот человек действительно был чрезвычайно дерзким вором.

Чжи Гуй поставил ведро с водой рядом с кухонным зданием, а затем спокойно подошел и ответил с невинным выражением лица: «Я не знаю».

Это был тот же самый ответ, который только что дал ей Чэнь Пинъань.

«Отдай!» — сердито потребовал Чэнь Пинъань.

Глаза Чжи Гуй расширились, и она ответила: «Ну, я намеренно оставила деревянную фигурку на кухне, и ясно, что ты подошел и передвинул ее. Но я ведь ничего об этом не говорил, не так ли?

Чэнь Пинъань мгновенно потерял дар речи. Он действительно был не прав в этом вопросе.

«Вы писали какие-нибудь куплеты в Ци Цзин… частной школе господина Ци?» — внезапно спросил Чжи Гуй.

Чэнь Пинъань на мгновение заколебался, прежде чем кивнуть и ответить: «Да». Я выставляю и куплеты, и иероглифы судьбы».

Он не хотел больше обсуждать это с ней, поэтому сразу вошел в свой дом и схватил последнего оставшегося персонажа удачи. Затем он схватил лестницу и прикрепил персонажа вверх ногами к входной двери.

Стоя у стены двора, Чжи Гуй сказал ему: «Оно кривое».

Чэнь Пинъань был невозмутим и осторожно прижал пальцами красную бумагу к клею на передних воротах.

«Я серьезно. Зачем мне тебе врать? Чэнь Пинъань, почему ты такой упрямый и не можешь отличить хорошее от плохого? Иметь невезучий характер — плохая примета», — сказал он. — сказала молодая девушка обеспокоенным голосом.

Чэнь Пинъань спустился по лестнице и посмотрел вверх. Он подтвердил, что персонаж Фортуны не был кривым.

Однако Чжи Гуй не хотела сдаваться и продолжила: «Это действительно криво. Если вы мне не верите, попросите Цао Си и других культиваторов прийти и посмотреть. Ты поймешь, что я не лгу тебе. Твое тело и зрение смертны, поэтому твоя наблюдательность будет хуже нашей, независимо от того, насколько хороши твои глаза».

Чэнь Пинъань вошел внутрь и громко захлопнул дверь.

Примерно через 15 минут мальчик украдкой открыл входную дверь и тихо вышел наружу. Он широко открыл глаза и пристально посмотрел на персонажа-фортуну.

Оно не было кривым.

Словно обнаружив его присутствие, Чжи Гуй приоткрыла дверь и высунула голову. На ее лице появилось суровое выражение, когда она объявила: «Это действительно криво».

Чэнь Пинъань не мог не чувствовать легкого раздражения. Он вынес табуретку и сел у входной двери, чтобы погреться на солнышке. Через некоторое время он начал заниматься лепкой из керамики.

Чжи Гуй стоял у стены двора и какое-то время наблюдал за мальчиком, который уже не был гончаром. Когда ей стало скучно, она вернулась домой, чтобы лечь спать.

Она легла на кровать и сглотнула. Только одна сущность благовоний родилась из дверной перемычки в родовой резиденции клана Цао. Это была благовонная сущность чрезвычайно высокого качества, и ее тело было ослепительного золотого цвета. Он был бы даже полностью золотым, если бы не некоторые незначительные недостатки. Однако было обидно, что ароматической сущности едва хватило, чтобы заполнить промежутки между ее зубами.

————

Соседний разум Чэнь Пинаня был спокоен, как вода, когда он умело практиковался в лепке керамики.

Отдохнув, он начал размышлять о своем будущем. Гора заветных Священных Писаний, Гора Радужных Облаков и Гора Бессмертных Трав находились недалеко от горы, которой владел Руань Цюн. Это произошло потому, что их соглашение предусматривало, что он бесплатно сдаст эти горы в аренду Руан Цюн.

Поскольку эти горы соседствовали друг с другом, ситуация стала такой, что Руан Цюн контролировал самый большой регион на западе. В свою очередь, Руань Цюн будет присматривать за этими горами для Чэнь Пинаня, чтобы он не столкнулся с чем-то неблагоприятным и не лишился жизни, чтобы насладиться этими благами. По этому поводу Чэнь Пинъань был чрезвычайно благодарен Руань Цюну.

Что касается Горы Истинных Драгоценностей, об этом месте говорить нечего. Это была очень маленькая гора, и ее можно было рассматривать как гору практически без потенциала. Не говоря уже о создании здесь благословенной земли, ее едва хватало на то, чтобы построить на ней соломенный коттедж. На самом деле, Чэнь Пинъань, скорее всего, был единственным человеком, который был готов потратить медную монету с золотой эссенцией на эту гору.

Однако ему действительно было необходимо старательно управлять Забитой Горой.

Чэнь Пинъань хорошо осознавал необычайную природу бамбукового здания. В дополнение к этому, на Забитой горе также был храм горного бога, который помогал охранять богатство горы. Это место действительно было ценным участком земли с хорошим геомантическим предзнаменованием. Более того, был еще черный питон, мечтавший стать драконом потопа, по сути, действовавшим как хранитель этого места.

Прямо сейчас за ним следовали еще двое маленьких детей, которые были родственниками потопных драконов. Именно из-за этого Чэнь Пинъань подумал об обмене камешек змеиного желчи на серебро с маленьким мальчиком в лазури. Возможно, он не сможет превратить Угнетенную Гору в место, наполненное сокровищами, но он, по крайней мере, может надеяться сделать ее местом, которое сможет поддержать его в будущем.

Чэнь Пинъань любил деньги, и это произошло потому, что он с самого раннего возраста понял, как трудно зарабатывать деньги. Однако это не означало, что он станет скупцом, как только разбогатеет.

Юноша был полон решимости в будущем практиковать фехтование. Однако, если не знать, как правильно практиковать это, это совершенно не поможет ему, каким бы нетерпеливым и тревожным он ни был.

Конечно, он определенно продолжит серьезно практиковать «Кулак, встряхивающий горы». Ведь он уже пообещал, что нанесет миллион ударов. Прямо сейчас ему было еще далеко до достижения этой цели.

С точки зрения рисования талисманов это можно рассматривать как другой тип развития боевых искусств. Практика кулаков была способом закалить тело, а рисование талисманов — способом закалить акупунктурные точки. Эти двое не конфликтовали, а дополняли друг друга.

Чэнь Пинаню просто нужно было отвлечься от медитации при ходьбе и вместо этого использовать ее для рисования талисманов. Однако для рисования талисманов требовалась обереговая бумага, а обереговая бумага требовала ценного золота и серебра. Подумав об этом, Чэнь Пинъань не мог не почувствовать легкую слабость и страх.

В конце концов, он все еще зарабатывал слишком мало денег.

Помимо всего этого, самым большим разочарованием, с которым столкнулся Чэнь Пинань сейчас, была его временная неспособность контролировать и использовать карманное сокровище, которое дал ему дух меча. Несмотря на то, что он чувствовал себя в безопасности, помещая большую часть своих вещей в кузницу, в конечном итоге это было неудобно. Цуй Дуншань и маленький мальчик в минимизированном сокровище лазури и карманном сокровище позволили Чэнь Пинаню стать свидетелем драгоценной и практичной природы этих сокровищ. Неудивительно, что эти сокровища были такими редкими. Даже когда дело касалось могущественных культиваторов, не у каждого человека было такое сокровище.

Чэнь Пинъань посмотрел на юг. Как мастер Жуань продвигался с мечом?

Руань Цюн пообещал Нин Яо, что выкует для нее божественное оружие.

Когда Мастер Жуань завершит выковку меча, Нин Яо получит новое удобное оружие. Между тем, у него все еще был меч из дерева акации.

Чэнь Пинъань почувствовал, что было бы неплохо назвать эти мечи «Покоряющие демонов». и «Устранение злодеев».

Еще была заготовка меча, которую Ученый Мудрец назвал «Маленькой столицей». Однако Чэнь Пинъань посчитал, что было бы более уместно сменить название на «Первый». или «Утро». В конце концов, именно утром первого дня Лунного Нового года заготовка меча впервые превратилась в летающий меч.

Сразу после того, как эта мысль появилась в голове Чэнь Пинаня, заготовка меча, которая уже долгое время молчала в его море Ци, мгновенно начала летать вокруг и снова сеять хаос.

Лицо Чэнь Пинаня сразу же стало красным, как свекла, поскольку он начал страдать от мучительной боли.

Он глубоко вздохнул, и у него не было достаточно времени, чтобы вернуться в свой дом. В конце концов, он мог практиковать медитацию только стоя, чтобы противостоять быстрому и жестокому акту мести заготовки меча.

Он испытывал неописуемые страдания.

————

Цуй Чан, имперский наставник Великой Империи Ли, в последнее время находился на ближайшей к маленькому городку ретрансляционной станции. Он не придавал этому большого значения и не скрывал намеренно своего присутствия.

Сегодня императорский наставник Цуй Чан вышел из ретрансляционной станции и сказал фехтовальщику Сюй Жо не следовать за ним. Он ушел сам.

Каждый его шаг покрывал расстояние в два километра, и в конце концов он достиг небольшой улицы, где остановился и заблокировал оборванного на вид старика.

Босоногий и растрепанный старик ошеломленно смотрел на императорского наставника, одетого в конфуцианские одежды. Его глаза были мутными, и он полагался на последнюю часть своего сознания, чтобы задать очень странный вопрос: «Ты не мой внук». Где мой внук?

В глазах Цуй Чана был сложный взгляд. Он хотел что-то сказать, но в конце концов решил промолчать.

Старик был весь в клочках грязи и травы и продолжал спрашивать: «Где мой внук?» Я не хочу тебя видеть, я хочу увидеть своего внука».

Цуй Чан сцепил руки за спиной. Его пальцы были переплетены и слегка дрожали.

Бредящий старик вдруг вспыхнул от ярости и заревел: «Где мой внук?! Где ты спрятал моего внука?! Поторопитесь и верните мне Чанэра!»

После этих слов аура старика мгновенно упала и достигла дна. «Я собираюсь изменить имя моего внука ради него. Я собираюсь изменить его имя на лучшее…» — пробормотал он.

На лице Цуй Чана было печальное выражение, и он сказал самоуничижительным голосом: «Как будто это другая жизнь». Нет, не просто как бы. Это совершенно очевидно».

Растрепанный старик протянул руку и оттолкнул Цуй Чана в сторону. Он продолжал идти вперед, бормоча: «Уйди с моего пути». Не откладывайте мои поиски Чанера. Я собираюсь найти его учителя и спросить, хорошее ли мое новое имя для Чанера или нет».

Цуй Чан стоял неподвижно и не блокировал старика.

Глядя вдаль, он увидел медленно идущего монаха средних лет с железной волей.

Монах-подвижник измерял ногами небо и землю. Он был практикующим буддистом.