Капли дождя яростно барабанили по реке Драконий Ус.
Женщина, чьи волосы были густыми и пышными, как водяная трава, плыла под каменным арочным мостом и рыдала. Она думала о внуке. Она внезапно вспомнила о своей жалкой судьбе, когда половина ее божественного тела была уничтожена, и ей стало еще грустнее, когда она рыдала. Так близко к дому все уже было так сложно, так какова будет ситуация для ее внука, который находился далеко, в Истинной Боевой Горе, месте, наполненном бессмертными и нечеловеческими существами?
Не так давно она каждый день с радостью патрулировала реку Драконий Ус. Позаимствовав силу бессмертного и применив бесстыдную тактику запугивания, она после долгих трудностей накопила множество ценных и не очень ценных сокровищ. Она мечтала однажды отдать все это своему внуку, чтобы ему не нужно было беспокоиться о деньгах, пока он совершенствуется.
Однако теперь она терпела огромную боль. Она разрушила половину своего божественного тела у истока реки, и это заставило ее, речную стражницу, которой еще предстояло получить храм речного стража, искренне понять непредсказуемую природу Небесного Дао и сложность совершенствования. Последнее время она пряталась под каменным арочным мостом и каждый день умывалась слезами.
Женщина резко перестала рыдать и, подавив в себе шок, быстро поплыла куда-то недалеко от берега. Она послушно отодвинулась к своему начальнику.
Женщина, естественно, узнала формального бога реки Железный Талисман. Ее звали Ян Хуа, и вполне вероятно, что она была самым молодым высокопоставленным речным богом на Восточном континенте Сокровенных Сосудов. Ее золотистые волосы были длиной три метра, а лицо закрывало доспехи. В ее руках также был длинный меч, и ее характер был настолько плох, насколько это возможно. Бесчисленное множество духов и существ умерло от ее рук.
Река Драконий Ус находилась выше реки Железный Талисман, поэтому, естественно, подпадала под контроль реки Железный Талисман. Таким образом, для Ян Хуа было правильным патрулировать реку Драконий Ус. Однако Ян Хуа никогда не посещала водопад после того, как была назначена на должность речной богини. Сегодня был первый раз.
Речную стражницу еще при жизни звали Ма Ланьхуа, но даже став божеством, она все еще оставалась такой же робкой, как и раньше. Она нервно опустила голову и предложила уважительное приветствие. Однако когда она снова подняла глаза, Ян Хуа уже исчез на расстоянии нескольких километров.
Женщина мысленно фыркнула. Ей казалось, что эта молодая леди была слишком недружелюбна. Ян Хуа действительно был ее начальником, но даже не поприветствовал и не признал своего подчиненного? Это было слишком безразлично.
И вот женщина снова начала плавать и хандрить от жалости к себе. Она чувствовала, что над ней издеваются.
В конце концов, женщина испугалась, что ее внука тоже игнорируют и обращаются с ним как с воздухом. Она прижала руку к сердцу, а другой рукой вытерла слезы с глаз. Затем, словно карп, размахивая хвостом, она быстро поплыла обратно к своему жилищу в реке.
Она взглянула на свои сокровища и мечтала использовать их в качестве подарков на свадьбу внуку в будущем. Только при мысли об этом ее настроение немного улучшится, и только с этим проблеском надежды она почувствует чувство предвкушения будущего, страдая даже после смерти.
————
Возле ретрансляционной станции стоял одноколесный киоск для гадания. Молодому даосскому священнику еще только предстояло установить киоск, но он уже наблюдал за узорами на ладонях работника ретрансляционной станции и гадал. В глазах других мелких чиновников ретрансляционной станции это было настолько комично, насколько это возможно. Один человек извергал чушь, а другой кивал, как цыпленок, клюющий рис.
В конце концов, молодой даосский священник не принял ни одной медной монеты от работника ретрансляционной станции. На самом деле работник ретрансляционной станции тоже не собирался платить даосскому священнику. К счастью, молодой даосский священник оказался очень тактичным человеком и попросил лишь миску с горячей водой. Он стоял возле своего ларька и весело пил воду.
Молодой даосский священник вытер рот и помахал на прощание ретрансляционной станции с широкой улыбкой на лице. Он толкнул тележку и продолжил путь.
Кто-то на ретрансляционной станции энергично протер глаза.
Хм? Почему за спиной этого гадающего мошенника вдруг появилась женщина, переодетая даосской монахиней?
«Младший дядя, ты сказал, что ты не самый впечатляющий, когда дело доходит до гадания и игры в го. Тогда кто самый впечатляющий?» — спросила красивая даосская монахиня мягким и нежным голосом.
Лу Чен, молодой даосский священник, улыбнулся и ответил: «Твой настоящий младший дядя и мой старший брат. В будущем он будет лучше в Го, чем я, и победит этого демона в Городе Белого Императора. в гадании, чем я, и он… Ах, забудь об этом, давай не будем об этом. Это только заденет мои чувства. В любом случае Старший Брат всегда производил большее впечатление, чем я. Для него один плюс один — это еще один, а плюс еще один — еще более определенно один».
Даосской монахиней была не кто иная, как Хэ Сяолян, которую Лу Чэнь обманом переманил из секты Божественного указа. Она была несимпатичной женщиной, которая отвергла Вэй Цзиня из Храма Ветра и Снега и снова и снова оставляла его разбитым горем.
Фактически, она представляла даосскую ортодоксальность Восточного Континента Сокровенных Флаконов и раньше приходила сюда как Нефритовая Девушка. В сопровождении Золотого Мальчика они вдвоем нашли сокровище покорения, которое их старый предок оставил в Малом Мире Драгоценностей.
Уходя, она не взяла с собой Ма Кусюань, но вместо этого получила красивый камешек из змеиного желчи. Она ничего не могла с этим поделать. Ее состояние было слишком огромным, настолько, что она была известна этим на континенте. Казалось, сокровища и роковые возможности будут преследовать ее, куда бы она ни пошла. Она не могла бы заблокировать их или удержать на расстоянии, даже если бы захотела.
В этот момент даосская монахиня слегка колебалась.
Она хотела задать вопрос, на который даже ее младший дядя из секты Божественного Эдикта не смог найти удовлетворительного ответа.
Почему человек, стоящий рядом с ней, был настоящей сутью смертельной ловушки, которая привела к гибели Ци Цзинчуня?
Какое он имел право?!
Надо было понимать, что Ци Цзинчунь тогда продемонстрировал огромную базу совершенствования. Если бы не тот факт, что он не хотел, чтобы Восточный Континент Сокровенных Сосудов рухнул в море, и не желал жертвовать невинными жизнями в маленьком городке, и если бы он решил вызвать двух своих родственных персонажей лицом к лицу его враги в полную силу, мог ли этот загадочный молодой даосский священник действительно быть в состоянии соперничать с ним? Мог ли он гарантировать смерть Ци Цзинчуня?!
Победить культиватора на верхних пяти уровнях и убить культиватора на верхних пяти уровнях — это две совершенно разные концепции. Более того, если бы культиватор верхних пяти уровней знал, что ему грозит верная смерть, он смог бы высвободить невообразимо разрушительную разрушительную силу.
Так было до тех пор, пока бессмертный на один или два уровня выше не приложил всю свою силу, чтобы контролировать ситуацию, или если кто-то не смог вызвать маленький мир, который стал бы тюрьмой.
Действительно, почему Се Ши посмел ворваться в маленький городок в одиночку? Именно по этой причине.
Он, Се Ши, может умереть в округе Драконий Источник. Однако Великой Империи Ли необходимо было сначала тщательно обдумать последствия.
Тот же принцип применялся тогда, когда Ли Эр ворвался в императорский дворец Великого народа Суй.
Лу Чен уже продумал свой вопрос и ответил со слабой улыбкой: «Дао, которое можно объяснить, не является универсальным Дао[1]. Что это значит? Для речи можно использовать иероглифы и слова. Однако, их далеко не достаточно, чтобы объяснить Великое Дао. А что я имею в виду? Просто. Я не собираюсь отвечать на вопрос, который вы хотите задать».
Хэ Сяолян мог только криво усмехнуться.
Этот «младший дядя» таинственным образом появился в секте Божественного Эдикта и во время своего путешествия сюда произнес много странных и необычных вещей. Ее всегда сбивали с толку его слова, и в конце концов она решила сдаться и вообще перестать о них думать. Если бы молодой даосский священник хотел что-то сказать, он, естественно, говорил бы без отдыха. Даже если кто-то заткнет им уши и закроет разум, его голос все равно будет звучать в их сердце. Однако если он не хотел говорить, то мог молчать 10 дней или даже полмесяца.
Лу Чен посмотрел в сторону маленького городка и снова начал извергать загадочные слова, говоря: «Все смертные завидуют хорошей жизни богов и бессмертных. Хорошая ли жизнь богов и бессмертных? Вэй Бо, ты завидуешь, потому что ты никогда не был настоящим богом, да?
«Исследуйте свою совесть, и вы обнаружите наличие вины. Если есть вина, то… Возьмем вину персонажа — призрак в сердце[2]. Ваш дальнейший путь к положению Небесного Господа будет довольно трудный.
«Тск, тск, над твоим внуком издеваются другие люди? Его можно считать добросердечным и доброжелательным, если он не запугивает других. Хо-хо, он сейчас очень впечатляет! Однако его характер слишком неприятен. Однако что могут сделать другие? об этом?.. Хорошая судьба – это хорошая судьба, в конце концов.
«Слушайте, это действительно очень загадочно. Они оба вышли из этого маленького городка и теперь оба вернулись в одно и то же время. Се Ши всю свою жизнь был бессмертным, но он собирается сделать что-то против своей совести. Между тем, Цао Си всю свою жизнь был ублюдком, но скоро он собирается сделать что-то доброе и добродетельное».
Сказав все это, молодой даосский священник внезапно обернулся и посмотрел на Хэ Сяоляна, идущего позади него. Он улыбнулся и спросил: «Слышишь ли ты мысли смертных людей?»
«Только очистители Ци 10-го уровня могут смутно слышать мысли смертных людей, так как я могу сделать это со своей базой совершенствования?» Хэ Сяолян беспомощно ответил.
«О, тогда тебе действительно нужно совершенствоваться более серьезно», — заметил Лу Чэнь.
Хэ Сяолян мог только криво усмехнуться.
Молодой даосский священник почувствовал, что может рассказать об этом подробнее, поэтому он откашлялся и снова начал болтать, совершенно не заботясь о том, заинтересован Хэ Сяолян в его объяснениях или нет. «Позвольте мне сказать вам, что такого рода вещи очень загадочны, но в то же время они не загадочны. Один из типов ситуаций — это когда искренность человека достигает вершины. Как говорится, искренность может сдвинуть небеса и дать трещину. кроме золота[3].Так, мудрецы также говорили, что только сущность и искренность могут тронуть человека.В какой-то момент смертные также смогут привлечь внимание богов и бессмертных.
«Другой тип ситуации, естественно, возникает, когда база совершенствования человека достигает большой высоты или если он чрезвычайно талантлив. В этом случае объем его мыслей, естественно, будет громче и яснее. Например, вы не хотите послушай меня, но я хочу поговорить с тобой, поэтому у тебя нет другого выбора, кроме как слушать.
«Однако я чувствую, что это не имеет ничего общего с моей базой совершенствования. Скорее, это из-за моей предельной искренности. Что ты скажешь?»
Хэ Сяолян был не из тех, кто говорил угодливо, поэтому она ответила: «Я говорю, что это из-за огромной силы Дао младшего дяди».
Лу Чен был слегка разочарован и больше не хотел говорить.
Когда Ли Сишэн прямо произнес слова «Бай Цзе», входя в горы, Мастер Бай сразу же услышал его зов, несмотря на то, что находился далеко на западном берегу Восточного континента Сокровенных Сосудов. Однако, даже если бы его ученик Цуй Ци проклял Бай Цзе 100 раз, Бай Цзе вообще его не услышал бы. Точнее, Бай Цзе было бы все равно, даже если бы он услышал. Конечно, на всякий случай Бай Цзе решил:
чтобы услышать его, Цуй Ци определенно умер бы насильственной смертью без видимой причины.
Эти впечатляющие чудеса были подобны звездам, ярко сиявшим на небе. Таким образом, они, естественно, имели больше возможностей привлечь внимание. Смертные люди часто называли очистителей Ци 10-го уровня «мудрецами», и некоторые из этих очистителей Ци прятались, как если бы они были тысячелетними ублюдками-черепахами. В действительности, однако, некоторые чрезвычайно могущественные существа могли видеть насквозь этих людей даже легче, чем обычные смертные.
Конечно, когда бессмертные существа наблюдали горы и реки сквозь ладони, спрятать руки в рукавах было бы уже не так просто. Нации и империи, естественно, имели вокруг себя невидимые барьеры, закрывающие нежелательные взгляды других людей. Из этого понятия также произошли так называемые барьеры малых миров и благословенных земель. Если кто-то хотел наблюдать за маленьким миром через барьер мира, то его база совершенствования действительно должна была быть такой же высокой, как небеса.
К югу от маленького городка звук удара стали о сталь время от времени разносился по небу. Это был невероятно внушительный звук, но смертные люди на удивление этого не осознавали. Однако для нефтепереработчиков Ци это было довольно большим волнением. На самом деле, звук того, как Руань Цюн ковал железо в печи для мечей, прогремел, как безжалостный и оглушительный гром, в ушах демонов в окрестностях.
Духи и демоны, которые рискнули, были вынуждены вернуться в свою истинную форму. Их море Ци сильно содрогалось, и они страдали от невыносимой боли, которая была даже более мучительной, чем смерть. Многие из них впали в безумие. После этого хорошо подготовленные очистители Ци и настоящие мастера боевых искусств из Великой Империи Ли объединили свои силы, чтобы подчинить этих духов и демонов, прежде чем бросить их в горы. Их действия, несомненно, были благотворительными актами по спасению жизней.
В то же время все не могли не вздохнуть от волнения, когда увидели феномен, вызванный тем, что Руань Цюн выковывал меч. В конце концов, мудрец есть мудрец.
Однако Хэ Сяолян была слегка удивлена и спросила: «Меч уже близок к завершению, так почему же все еще так много волнений? В результате даже горы и реки внутри маленького мира слегка трясутся. Возможно, качество этого меч настолько высок, что приобретет известность во всем мире?»
Лу Чен улыбнулся и не ответил.
У мудрецов тоже были свои дела.
В любом случае, поскольку Ци Цзинчунь уже достиг соглашения со своим учителем, он определенно не будет больше вмешиваться в это дело.
Это было сделано для того, чтобы проявить уважение к своему учителю, и, что более важно, выразить глубокое уважение к этому конфуцианскому ученому.
Вспоминая прошлое…
Гадалка Лу Чен стоял спиной к частной школе и гадал людям.
Позади него конфуцианский мудрец преподавал в частной школе и передавал знания молодым ученикам.
А почему Ци Цзинчунь должен был умереть?
Это относилось к глубокому Великому Дао.
Наблюдая за Маленьким Миром Драгоценностей, Ци Цзинчунь изучил все писания трех учений.
Более того, Ци Цзинчунь считался достаточно влиятельным человеком, чтобы основать собственное учение. Что это будет за учение?
Несмотря ни на что, его мысли совпали с мыслями какого-то другого человека, поэтому, как ученику этого человека, Лу Чену не оставалось иного выбора, кроме как прийти сюда лично.
Лу Чен посмотрел на небо.
Однажды там сидел учёный и в одиночку сражался против бессмертных трёх учений.
Хотя Лу Чэнь восхищался и уважал этого конфуцианского ученого…
… Он все равно поступил против своей совести и сделал то, что должен был сделать.
После этого он плыл по течению и приблизительно разгадал настоящий козырь Ци Цзинчуня. Поэтому он дал этому мальчику четыре иероглифа, сказав, что это для тренировки почерка. Это действительно было правдой. Однако самая важная цель дать мальчику эти четыре персонажа заключалась в надежде, что он сможет придумать самый важный ход, пока мальчик копирует эти символы. Это было просто любопытство мастера Го.
Как ни странно, однако, мальчик дал Лу Чену только один шанс.
Более того, Лу Чен не мог многого понять.
Лу Чэнь не беспокоился по этому поводу, тем более что результат был уже предрешен. Он искренне не стал бы пользоваться смертью Ци Цзинчуня, чтобы избивать других, пока они упали.
Молодой даосский священник однажды улыбнулся мальчику и сказал: «Что-то может выглядеть как доброе дело, совершенное с добрыми намерениями, но это не обязательно так, что человек хороший, а дело доброе».
За этими словами был глубокий смысл. Он имел в виду четыре символа, содержащихся на этих трех листах лекарственных ингредиентов, а также палку тангулу, которая стала кульминацией давно запланированного плана.
Лу Чэнь отпустил ручки одноколесной тележки и лениво потянулся. Он улыбнулся и сказал: «Если в моем сердце нет беспокойства… Какая следующая строчка?»
«Все четыре времени года в мире будут прекрасны[4]», — ответила молодая даосская монахиня со слабой улыбкой.
1. Первая строка «Дао Дэ Цзин» Лао-цзы. ☜
2. Иероглиф вины (愧) имеет сердечный радикал (心) слева и призрачный компонент (鬼) справа. Таким образом, это можно интерпретировать как «призрак в сердце», что на китайском языке означает чувство вины. ☜
3. Идиома из «Книги Поздней Хань». ☜
4. Строка из стихотворения Умэнь Хуйкая «Ода уравновешенному разуму, являющемуся Дао». (Весна приносит цветущие цветы, осень приносит полнолуние; лето приносит прохладный ветерок, а зима приносит белый снег. Если в моем сердце нет беспокойства, все четыре времени года в мире будут прекрасны.) Умен Хуйкай был Мастер Чань (дзэн) из династии Сун. Это стихотворение говорит нам, что только обладая уравновешенным умом, можно оценить красоту жизни. ☜