Глава 206: (4): Луна круглая, Луна серповидная

Внутри какого-то высокого здания на какой-то другой горе во Дворце Вечной Весны жила скромная молодая девушка, которая раньше работала хозяйкой лодки в Городе Красных Свечей. Прямо сейчас она слушала, как ее учитель описывает жестокую и трагическую битву, которая только что произошла в столице Великой Империи Ли.

Девушка поджала щеки, положив локти на стол, и была чрезвычайно внимательно слушала речь своего хозяина. На столе стояла фарфоровая ваза, а внутри нее стояли две или три ветки цветов персика, которые молодая девушка только что сорвала с дерева.

В конце концов, однако, юная девушка вдруг вспомнила учёного в лазури, которого она почему-то встретила в своём родном городе. Его внешний вид был опрятным и опрятным, и он походил на весенний лист, плывущий по грязным водным путям Города Красных Свечей, где каждую ночь пронизывали песни, вино и развлечения.

Однако она также вспомнила человека в белом, который прошел мимо нее по небольшой горной тропе в Столовой горе Го. Она помнила только его чувство глубокой печали, когда он проходил мимо нее.

Девушка стала рассеянной, и великий старейшина Дворца Вечной Весны слегка постучал ее по лбу, чтобы привлечь ее внимание. Женщина, которая умела сохранять свою красоту, слабо улыбнулась и спросила: «Думаешь о доме?»

Девушка почувствовала легкую вину, и ее лицо покраснело.

Находясь друг напротив друга, розовые щеки и цветы персика светились мягким красным светом[1].

————

В огромном море, которое лежало между Восточным континентом Сокровенного флакона и Полным тростниковым континентом, была большая рыба, рассекавшая воду и направлявшаяся на север.

Первоначально это была самая ничем не примечательная семья из трех человек в переулке своего города, теперь эти люди путешествовали по морю на большой рыбе, которая везла с гор множество бессмертных. Несмотря на то, что они жили в самых простых комнатах низкого класса, они все равно выглядели относительно неуместными по сравнению с остальными.

Мало того, двое из них были матерью и дочерью: мать была сладострастной и красивой женщиной, а дочь — стройной молодой девушкой с живыми глазами. Даже если их статус был недостаточно высок, чтобы считать их законными женами или бессмертными партнерами, они все равно были более чем достаточно красивы, чтобы стать служанками в обычных сектах.

Таким образом, хотя семья из трех человек почти никогда не выходила из своей комнаты, чтобы насладиться видом на море со спины рыбы, размером с небольшой город, все же находились бродячие земледельцы и странствующие земледельцы, которые жаждали красоты матери и дочь. Путешествие по морю будет долгим, так почему бы не найти себе занятие веселое и интересное?

К счастью, на этой трансконтинентальной рыбе, которая также перевозила большое количество груза, было много людей, а также были бессмертный девятого уровня и мастер боевых искусств седьмого уровня, наблюдавшие за ситуацией. Таким образом, молодые очистители Ци с злыми намерениями не осмелились действовать слишком распутно.

Вначале некоторые люди пытались соблазнить их деньгами. В конце концов, семья из трех человек не выглядела так, как будто у них было мощное прошлое, поэтому даже если бы они были родственниками какого-то бессмертного, это, скорее всего, был бы бессмертный из какой-то слабой и незначительной силы. В противном случае они бы не выбрали для проживания самый дешевый тип номера.

Таким образом, некоторые люди притворялись посетителями, подходя и постучали в их дверь. Войдя и сев пить чай, они тонко намекнули на свои намерения. Женщина была напугана смертельно бледной, и вместо этого ее дочь холодно усмехнулась и сказала культиваторам дождаться возвращения ее отца.

Тем временем в коридоре возле их комнаты стояло еще несколько культиваторов с таким же намерением. Среди них был и опытный очиститель Ци на средних пяти уровнях. Мало того, он даже был культиватором меча с мечом на поясе! Ему, естественно, не нужно было опускаться до уровня людей в комнате, чтобы разобраться с этими вопросами в одиночку. В конце концов, это было бы намного ниже его статуса. Однако он, естественно, будет первым, кто попробует эти два диких деликатеса. Что касается того, что произошло потом, это будет зависеть от его настроения. Возможно, он наградил бы двух женщин своим лакеям и помощникам.

Когда простой и честный мужчина средних лет вернулся с купленными продуктами, он не испугался, услышав эту новость, и не хлопнул столом и не вспыхнул в ярости. Вместо этого он поставил на стол чрезвычайно дешевый и простой обед и сказал, что выйдет на улицу, чтобы поболтать с земледельцами.

Его жена была на грани слез, а дочь держала мать за руку и говорила, что все будет хорошо. В конце концов, ее отец был здесь, чтобы присматривать за ними.

Однако, услышав это, женщина тут же расплакалась и сказала что-то, от чего ее дочь тоже расстроилась. «Я боюсь, что твоего отца избьют эти люди…»

Мужчина средних лет переступил порог двери и осторожно закрыл дверь. Затем он схватил человека за шею, как если бы он держал маленького цыпленка, и, держа этого человека в воздухе, медленно пошел к группе очистителей Ци с Полного Тростникового Континента. Лица этих людей были слегка бледными, и ведущий культиватор меча шестого уровня собирался сказать что-то, чтобы пригрозить мужчине средних лет.

Однако он сразу же почувствовал жжение в горле, и было такое ощущение, будто кто-то засунул ему в рот кусок горящего угля. Его лицо стало ярко-красным, и он застонал от боли, схватившись за шею обеими руками. Он не мог сказать ни единого слова.

Мужчина средних лет небрежно отбросил полумертвого очистителя Ци в руке и спросил практикующего меч: «Как зовут твоего старого предка? К какой секте ты принадлежишь?»

Культиватор меча холодно усмехнулся и ответил: «Мы не сделали ничего плохого, поэтому, согласно правилам этого корабля, тебя бросят в море, если ты осмелишься спровоцировать и напасть на нас».

У мужчины средних лет не было времени на эту ерунду. Он разрушил мост бессмертия культиватора меча одним ударом и с силой вырвал связанный летающий меч, который фехтовальщику не дали возможности вызвать, из своей акупунктурной точки. Он осторожно сжал его в руке, заставив его мгновенно разлететься на куски.

Культиватор меча рухнул на землю, кровь текла из всех отверстий на его лице.

Остальные культиваторы упали на колени и просили прощения.

Однако мужчина средних лет уже использовал мистическую способность боевых искусств, чтобы отгородить всю эту суматоху от этой комнаты самого низкого уровня.

«Назови мне имя и происхождение этого культиватора меча», — спокойно приказал мужчина средних лет. «Пока вы этим занимаетесь, каждый из вас также может назвать мне свое имя и секту. Как только вы все примете удар, я, естественно, поищу ваших старых предков, чтобы создать проблемы».

Один из культиваторов оказался сообразительным, и они намеренно назвали мужчине средних лет вымышленное имя и вымышленную секту. Однако совершенствование боевых искусств мужчины средних лет казалось благочестивым, и он мог легко наблюдать колебания, происходящие в сознании этих очистителей Ци.

Мужчина средних лет немедленно уничтожил основу Дао и мост бессмертия этого очистителя Ци одним ударом. Он фыркнул и сказал: «Я могу убить вас одним ударом, но на самом деле я готов стоять здесь и мирно разговаривать с вами. Итак, вы, люди, должны внимательно слушать и честно отвечать на мои вопросы».

У всех оставшихся культиваторов были горькие лица, как будто они только что потеряли своих родителей.

Киватор девятого уровня и мастер боевых искусств седьмого уровня, ответственный за надзор за этим кораблем, поспешно бросились сюда.

Культиватором был старейшина с достойной аурой. Он был очистителем Ци девятого уровня на уровне Золотого ядра. Согласно распространенной в горах поговорке: «Те, кто образует золотое ядро, станут одними из нас». Действительно, все те, кто мог достичь уровня Золотого ядра, были высшими вундеркиндами, успешно прорвавшимися через водораздел восьмого уровня, уровень Врат Дракона.

Таким образом, переход на уровень Золотого ядра также назывался прыжком через врата дракона, где метафорически можно было вдохнуть жизнь в дракона и перейти от обычного к мистическому. После достижения уровня Золотого ядра море Ци конденсируется и сжимается в золотое ядро, которое вращается и перемещается ко всем различным акупунктурным точкам.

Однако точное состояние этого будет различаться у разных практикующих. Некоторые потрясающие культиваторы излучали великолепные ауры, когда формировали свое золотое ядро, а некоторые из них даже вызывали своеобразные явления неба и земли.

Могут быть огромные различия в размерах основных обителей очистителей Ци на уровне Золотого ядра, а также будут существенные различия в качестве. Однако были и уникальные случаи, когда основная обитель могла быть большой и пустой или маленькой, но превосходной. Небесное намерение было трудно предсказать, и это был яркий пример.

Между тем, мастер боевых искусств седьмого уровня был крепким стариком восьми футов ростом. На поясе у него висела большая сабля.

Пожилой переработчик Ци на уровне Золотого Ядра вспыхнул в ярости, увидев хаотичную ситуацию в коридоре, и собирался использовать правила корабля, чтобы наказать преступника.

Однако мастер боевых искусств седьмого уровня тихо предупредил его: «Старейшина Хун, этот человек является мастером боевых искусств как минимум восьмого уровня».

Крепкий старик постарался подчеркнуть это и повторил: «По крайней мере!»

Пожилой очиститель Ци быстро проанализировал расстояние между собой и мужчиной средних лет. Между ними определенно было меньше 30 метров, и это заставило его немного встревожиться.

У него не было бы никакого преимущества, если бы он сражался на таком близком расстоянии с чистым мастером боевых искусств, который был как минимум восьмого уровня.

К счастью, мужчина средних лет не был агрессивным или властным. Вместо этого он спокойно объяснил ситуацию.

После этого глупый переработчик Ци почувствовал, что разум был на их стороне, поэтому он закричал от горя и негодования: «Старый Бессмертный Хун, культиватор меча там — Тан Сюфэн из Green Shoot Tip, и даже его связанный летающий меч был силой выдернут. и разбит этим безумцем! Это вражда не на жизнь, а на смерть! Green Shoot Tip ему определенно не простит!»

Прежде чем услышать это, пожилой переработчик Ци на уровне Золотого ядра все еще колебался, что делать. Однако, услышав обиженный крик очистителя Ци, он сразу же осмотрел жалкую ауру культиватора меча на полу. Он молча сглотнул и наконец пришел к выводу.

Этот злобный мужчина средних лет был не только гроссмейстером боевых искусств восьмого уровня, уровня дальнего странствия, но и, по крайней мере, достиг уровня великих достижений восьмого уровня. Весьма вероятно, что он уже был на пороге девятого уровня, уровня Горной Вершины. В противном случае он не смог бы так легко разбить связанный летающий меч культиватора меча шестого уровня.

Старейшина Хун сложил кулаки и сказал: «Будьте уверены, мы обязательно разрешим эту ситуацию беспристрастно. Мы обязательно вернем справедливость Старшему».

Мужчина средних лет кивнул в знак согласия. Подумав немного, он повернулся к ошеломленному очистителю Ци и сказал: «Я все еще должен тебе удар, поэтому я отдам его твоему старому предку, когда пойду искать их в будущем».

Затем он повернулся к пожилому очистителю Ци и чистому мастеру боевых искусств и, нахмурившись, предупредил: «Не пытайтесь убить этих людей, чтобы заставить их замолчать. У меня есть свои собственные планы на этот счет».

«Мы, естественно, не стали бы этого делать», — ответил пожилой очиститель Ци с беспомощной улыбкой.

Мужчина средних лет больше ничего не сказал, развернулся и пошел обратно в свою комнату. Он постучал в дверь, которую его дочь намеренно заперла, чтобы утешить мать, и сказал: «Люэр, это папа».

Девушка легкими шагами подошла и открыла дверь. После того, как мужчина средних лет вошел и закрыл дверь, его жена поспешно подошла со слезами на лице. «Ли Эр, с тобой все в порядке? Они тебя не беспокоили, не так ли? Они тебя где-нибудь били? Тебе нужно какое-нибудь лекарство или мазь?»

Ли Эр почесал голову и ответил с невинной улыбкой: «Нет, я в порядке. Человек, ответственный за наблюдение за кораблем, случайно прошел мимо, и я поспешно подбежал и рассказал ему о ситуации. Хех, угадайте, что случилось? Он был очень разумным, и он прогнал этих людей и предупредил их, чтобы они не приближались к нам троим в будущем. Итак, теперь все в порядке. Конечно же, в мире все еще больше хороших людей, чем плохих».

Его дочь Ли Лю с силой подавила улыбку.

Ее отец не терял зря времени во время этой поездки и даже научился лежать с невозмутимым выражением лица.

Жена Ли Эр, наконец, почувствовала себя немного спокойнее, услышав это, и энергично похлопала свою сладострастную грудь и сказала: «Слава небесам».

Ли Эр просто улыбнулся, спокойно глядя на свою жену.

Однако его жена неправильно это поняла и злобно ущипнула его за мускулистую талию. «Наша дочь все еще здесь! Контролируйте свои развратные глаза!» — проворчала она тихим голосом.

Мужчина средних лет фыркнул, но в ответ лишь почесал затылок.

Наступила ночь, и яркая луна поднялась над морем.

Молодая девушка Ли Лю стояла за перилами корабля и смотрела на полную луну в небе.

Старик Ян однажды сказал, что она талантлива, а Ли Хуай наделена огромной удачей.

В чем заключался ее талант?

То есть Ли Лю родился с интуитивным знанием.

Пока она училась в Академии Маунтин-Клифф, она сделала провокационный жест в сторону имперского наставника Великой Империи Ли. Это не был наивный и невежественный поступок, а скорее расчетливый поступок, потому что Ли Лю прекрасно осознавал ситуацию.

Рядом со спальней молодой девушки…

Жена Ли Эр была относительно простодушным человеком и сразу же вернулась в нормальное состояние после того, как вопрос был решен. Она больше не чувствовала страха или обиды. Она ела и спала как обычно, и в этот момент уже крепко спала.

Ли Эр лежал на кровати рядом с ней и нежно схватил ее за руку, слушая ее громовой храп.

Мужчина средних лет медленно закрыл глаза. Он никогда не произносил никаких романтических слов и не мог заставить себя произнести такие слова. К счастью, его жене тоже не понравилось слышать подобные слова.

Его жена была хорошей, его сын был хорошим, и его дочь тоже была хорошей. Однако он был так себе.

Ли Эр закрыл глаза и тихо усмехнулся про себя.

1. Отрывок из стихотворения Цуй Ху, поэта династии Тан. ☜

Мысли Джонхена и Летающего Пельмени

Ли Эр такая крутая.