Глава 212: Строгие испытания

В маленьком городке в префектуре Драконьего Источника молодой даосский священник в шляпе с цветком лотоса сидел один за маленьким столом в старом школьном здании, которое больше не использовалось. Он бросил взгляд на то место, где Ци Цзинчунь стоял 60 лет, и молчал, бессознательно водя пальцем взад и вперед по поверхности стола.

Придя в себя, Лу Чэнь поднял руку, сделав хватательное движение, и смог «подхватить» Хэ Сяолян прямо с корабля Кунь и притянуть ее к себе. Даже для такого специалиста по очистке Ци уровня Золотого ядра, как Хэ Сяолян, мгновенное путешествие на такое огромное расстояние заставило ее пошатнуться от чувства головокружения, и она на мгновение споткнулась, прежде чем удержаться на ногах.

Затем на ее лице появилось торжественное выражение, и ей потребовалось время, чтобы прийти в себя и разгладить одежду, прежде чем сделать три шага назад и упасть на колени, затем поклонившись земле, она заявила: «Ученик Хэ Сяолян выражает свое почтение ее хозяин».

Для такой Нефритовой девушки даосской ортодоксальности континента, как она, было не чем иным, как огромным благословением стать прямой ученицей Мастера Ветви Даосизма.

Лу Чэнь кивнул в ответ, затем жестом предложил Хэ Сяоляну встать, сказав: «Как мой ученик, нет необходимости соблюдать такие тривиальные формальности, важна мысль. Вы, вероятно, не верите тому, что я говорю прямо сейчас. , но ты поймешь, как только встретишь своих пятерых старших братьев и сестер. За пределами Великого Дао все остальное совершенно лишнее».

Лу Чэнь родился в Величественном Мире, но на самом деле он вырос в Небесном Мире и не придавал особого значения обрядам и формальностям, соблюдаемым в Конфуцианстве, или даже неотъемлемым правилам Даосизма. Даже до своего вознесения он всегда придавал очень мало значения социальным нормам, и именно поэтому он жил очень беззаботной и раскованной жизнью и почему его сочинения славились своим свободным характером.

В отличие от своего первого старшего брата, который был до крайности дотошным, и второго старшего брата, который был очень осторожным и осмотрительным даже перед лицом своего хозяина, Лу Чэнь никогда не следовал правилам. За это его отругал первый старший брат и даже избил второй старший брат, но он остался верен себе. К счастью, его хозяина не беспокоил его неотесанный характер.

Лу Чэнь видел, что Хэ Сяолян чувствовал себя довольно напряженным и напуганным, и улыбнулся, спрашивая: «Почему ты так нервничаешь? Может быть, ты все еще беспокоишься о том, что произошло раньше? Ты думаешь, что я постоянно Пытаюсь расставить тебе ловушки? Поэтому ты чувствуешь необходимость тщательно обдумывать все, что я говорю и делаю? Если ты так думаешь, то ты ошибаешься.

«Сверхкомпенсация — такая же ошибка, как и отсутствие адаптации. Ты смог стать моим прямым учеником, так как сумел пройти три испытания, первое из которых заключается в том, что ты обнаружил мои козни и сразу же заглянул в собственное сердце, оставшись верным себе и развеяв иллюзию, будто ты и Чэнь Пинъань были «брак, заключенный на небесах».

«Это позволило тебе понять правду, которая заключается в том, что вы двое лишь слабо связаны друг с другом судьбой. Только пройдя это испытание, вы сможете обеспечить себе выживание на Полном Рид Континенте. Этот континент полон фехтовальщиков, и все решается остротой меча или твердостью кулаков.

«В конечном итоге вы столкнетесь с некоторыми серьезными неудачами, и, учитывая, насколько гладко все шло в вашей жизни до сих пор, ваш менталитет полностью рухнет, если эти неудачи повлияют на ваше психическое состояние. Если это произойдет, то у меня не будет другого выбора, кроме как отказаться от тебя».

Лу Чэнь улыбнулся и продолжил: «В этом случае Се Ши попросил трех человек из Великой Империи Ли. Если оставить в стороне Ли Сишэна, то Ма Кусюань был счастливым ребенком, выбранным моим вторым старшим братом. Возможно, это довольно большой возраст. Между ними существует пропасть, но их характеры очень похожи, и именно поэтому был выбран именно он.

«Что касается того, были ли здесь задействованы другие скрытые обстоятельства, правила даосской ортодоксальности предусматривают, что младшие и старшие братья не должны гадать друг на друга, поэтому я не могу знать об этом. Ты тот, кого я выбрал своим Сердцем Дао, и твой опыт совершенствования очень похож на мой прошлый опыт.

«Чтобы найти себя, нужно было увидеть сквозь иллюзии, и ситуация далеко не так сложна, как вы себе ее представляете. Я не выбирал тебя в качестве пешки или марионетки, чтобы сыграть роль даосизма в битве между сотней школ мысли или что-то в этом роде. Вместо этого мне просто понравился твой внешний вид, поэтому я решил взять тебя в ученики.

«Вы действительно думаете, что эти старые пердуны из конфуцианских храмов действительно отпустят меня на свободу, не внимательно изучая каждое мое движение? Мои намерения и планы – это полностью открытая книга. Что касается того, сможете ли вы прочно закрепиться на Завершенном Ридском Континенте и выжить до самого конца, это будет зависеть от вас. Отправившись в Небесный Мир, я не буду изо всех сил стараться присматривать за своими учениками.

«Конфуцианские мудрецы не будут намеренно пытаться причинить вам вред, и у вас есть старший брат, который бродит по Божественному континенту Средиземья, а также старшая сестра, которая совершенствуется у Великой стены Меча Ци. Если что случится, вы сможете обратиться к ним за помощью.

«Теперь, когда ты мой ученик, у тебя есть определенные стандарты, которым нужно соответствовать, и ты должен мной гордиться, но не волнуйся, я не такой, как твой предыдущий учитель в секте Божественного Эдикта, и я не заставлю тебя заниматься парным совершенствованием со мной».

Хэ Сяолян снова превратилась в ту же прекрасную даосскую монахиню, что и раньше, ту, которая считала все остальное за пределами Великого Дао несущественным, и она задала вопрос, который уже давно был у нее на уме: «Существуют ли еще конфуцианские мудрецы? тайно дергать за ниточки в Небесном Мире, над которым наше даосское учение имеет полный контроль?»

Лу Чен тут же рассмеялся. «Конечно! Везде одно и то же, и все очень заняты. Неужели вы не думаете, что такие люди, как Ма Кусюань, Вэй Цзинь и Сун Чанцзин, являются лучшими среди вундеркиндов этого мира?

«Если ты так думаешь, то тебе действительно следует отправиться на Божественный Континент Средиземья или Столицу Белого Нефрита Небесного Мира. В таких местах вы поймете, что всегда есть более блестящий вундеркинд».

Хэ Сяолян сидела за соседним столом и смотрела прямо в глаза Лу Чену. Услышав то, что он сказал, ее брови слегка нахмурились, как будто она была чем-то озадачена.

«Вы, должно быть, задаетесь вопросом, почему три учения просто не заключают соглашение о развитии своих сил только на своей собственной территории, вместо того, чтобы вмешиваться друг в друга, верно?» — спросил Лу Чен с удивленным выражением лица.

Хэ Сяолян кивнул в ответ. Именно об этом она и думала.

«Это потому, что все территории — это древние поля сражений, на которые наши предшественники претендовали ценой своих жизней», — объяснил Лу Чэнь. «Мы также боимся, что территории, которыми мы управляем, могут обернуться против нас. Если мы решим добровольно изолировать себя или наши действия заставят тех, кто ниже нас, почувствовать, что их стремление к Великому Дао ограничено, тогда конечный результат можно увидеть во всех существующих мирах».

Лу Чэнь небрежно указал на бессмертную гробницу в городе и продолжил: «Миры продолжают существовать, но некогда могущественные правители этих миров превратились в не что иное, как набор останков, похороненных в земля.»

В глазах Хэ Сяоляна появился намек на просветление.

Некоторые вещи были слишком далекими и трудными для понимания, и те, кто знал о таких вещах, не желали раскрывать эти вещи другим или записывать их в записи, поэтому их преемники, естественно, не обращали внимания.

Существовало слишком много теорий, и пламя спекуляций только еще больше раздувалось беллетристами, учеными с откровенно творческими и выразительными взглядами, а также историками, которые хотели создать впечатление, будто они знают больше, чем средний человек.

При таком большом количестве постоянно циркулирующей ложной информации, даже если бы какие-то крупицы правды и всплыли на поверхность, они бы снова быстро затонули, и в конечном итоге реальность была бы искажена до такой степени, что неправда восхвалялась, а правда осуждалась как вымысел. .

Лу Чен улыбнулся и продолжил: «Но я отвлекся. Давайте вернемся к основной теме. Ваше второе испытание — это то, в котором я должен определить, будете ли вы зависеть от Небесного Лорда Се Ши во время вашего путешествия на Полный Рид-континент. или вы создадите там свою собственную секту.

«Именно поэтому я намеренно поставил вам ловушку, приведя вас к ложному убеждению, что вы отвернулись от обоих правильных вариантов, выбрав при этом самый неправильный, который заставит вас упустить любую возможность осуществить свое Великое Дао. В результате вы наполнитесь раскаянием и начнете сомневаться в своем собственном суждении и Сердце Дао».

«Я смог пройти тест только благодаря той ясности, которая осталась в моем сознании», — откровенно ответил Хэ Сяолян.

Лу Чэнь улыбнулся и сказал: «Что касается этого момента, я использовал его как финал, чтобы объяснить, почему вы и Чэнь Пинъань были связаны судьбой. Давайте сначала поговорим о финальном испытании. Это немного сложнее, так как оно состоит из нескольких частей.Термин «любовь» может включать в себя множество различных значений, и между мужчиной и женщиной легко может возникнуть романтическая любовь.

«Поэтому я посеял семя любви в твоем сердце незаметно для тебя, и всякий раз, когда семя питается водами судьбы, оно прорастает и растет быстрыми темпами. Этот метод ускорения обычно приносит больше вреда, чем пользы, но в вашем случае он на самом деле идеален. Кроме того, даже самые неожиданные методы могут превратиться в эффективные, если их использовать я.

«Когда дело касалось вашего бывшего мастера из секты Божественного Указа, который воспитывал и лелеял вас с юных лет, и исключительного вундеркинда Вэй Цзинь, вы смогли с легкостью пройти оба этих испытания, оставаясь верными себе и не колеблясь. ни в малейшей степени, но когда дело дошло до финального испытания в виде Чэнь Пинъань, я решил намеренно усложнить вам задачу.

«Я активно установил мост между вами двумя, чтобы поставить вас перед трудной дилеммой. Если бы вы отказались от своей свободной воли и решили следовать по пути, который я вам указал, только потому, что вас напугал мой статус Мастера Ветви, тогда я бы все равно позволил вам основать собственную секту на Полном Риде. Континент, но я бы точно не принял тебя в ученики. Найти подходящего ученика — очень трудная задача».

Улыбка Лу Чена померкла, и он продолжил: «Если ты хочешь стать моим учеником, то тебе следует питать амбиции пойти еще дальше и достичь еще более высоких высот, чем я. На мой взгляд, нет такого понятия, как отвернуться от традиционных методов. мудрость и отклонение от правильного пути.

«Общепринятая мудрость — это всего лишь набор правил, записанных теми, кто был до нас, а так называемый правильный путь — это всего лишь проторенный путь, которым шли наши предшественники. Что касается того, верны ли эти вещи на самом деле, почему бы тебе не пойти и не посмотреть самому?»

Даже такой отстраненный и отстраненный человек, как Хэ Сяолян, не мог не испытать чувство трепета и благоговения, услышав это.

Она поднялась на ноги, затем сделала уважительный реверанс Лу Чену и сказала: «Я надеюсь, что когда-нибудь я смогу достичь тех высоких высот, на которых вы стоите, и сидеть рядом с вами как равные».

«Это будет довольно сложно», — размышлял Лу Чен.

Хэ Сяолян снова сел, когда она спросила: «Учитель, что вы имели в виду, когда ранее говорили о «финале»? И есть ли какой-то более глубокий смысл в моих роковых связях с Чэнь Пинъань?»

Лу Чен кивнул в ответ. «Конечно. Если бы вы не Хэ Сяолян, а он не Чэнь Пинъань, а вместо этого вы были просто парой обычных людей, с моей стороны действительно было бы довольно глупо играть роль свахи между Ци Цзинчунь играл в сваху, чтобы взвалить бремя на плечи Чэнь Пинъаня в надежде, что его сердце будет отточено до такой степени, что когда-нибудь оно сможет нести тяжесть гор.

«Что касается тебя и Чэнь Пинъань, вы двое похожи на пару зеркал, которые отражают друг друга, и дело было не просто в том, чтобы Чэнь Пинъань разделил ваше состояние и использовал его как испытание, чтобы помочь вам преодолеть препятствие любви. Что касается личности Чэнь Пинаня, я видел бесчисленное множество странных и загадочных людей в этом мире, и он не такой уж странный или замечательный, но его личность очень похожа на вашу, но в то же время отличается от вашей.

«Между вами двумя существует определенный уровень близости, и именно поэтому даже во время вашей первой встречи вы смогли сказать, что вы двое были слабо связаны судьбой. На самом деле ваши судьбы не так уж и слабы, просто ваша база совершенствования ограничена, и вы не можете увидеть истинную глубину этих связей».

«Это еще одно испытание, Мастер?» — спросил Хэ Сяолян тихим голосом.

Лу Чен рассмеялся. «Зачем мне проверять тебя, если ты уже стал моим учеником? Разве ты не будешь удовлетворен, если не станешь прямым учеником самого Предка Дао, чтобы ты мог стоять рядом со мной на равных?»

Глаза Хэ Сяолян оставались ясными и ясными, когда она с улыбкой покачала головой и ответила: «Это не мое намерение».

«Поскольку я стал твоим учителем, я должен сделать тебе приветственный подарок как мой новый ученик. Это не незначительный подарок, это немного «Дао», которое мне удалось получить от твоего гроссмейстера до того, как я приехал сюда». Сказал Лу Чен с улыбкой.

Услышав это, Хэ Сяолян слегка запнулся.

Она только что разорвала «мост» между собой и Чэнь Пинъань на корабле «Кунь», и оказалось, что она уже вернулась обратно в Хэ Сяолян, благословленный небесами.

Лу Чэнь, казалось, уловил ее мысли и рассмеялся, заявив: «Позволь мне отправиться в путешествие против течения времени!»

Несмотря на то, что все мистические способности были ограничены в Маленьком Мире Драгоценностей, он все еще не мог избежать всеобъемлющих законов мира, таких как смена времен года и цикл рождения, роста, болезней и смерти.

Благодаря способностям Лу Чена он смог показать эти циклы Хэ Сяоляну.

Хэ Сяолян все еще находилась в школе, но казалось, что она была временно отключена от этого мира, и ее глаза светились, когда она смотрела на все сцены, разыгрывающиеся вокруг нее в обратном порядке.

Это был именно тот путь, по которому она хотела идти!

Лу Чен улыбнулся и сказал: «Следуй за мной, и я отвезу тебя куда-нибудь, чтобы встретиться с двумя людьми».

Они вдвоем отправились в путь, и звуки детского чтения вслух раздавались все отчетливее и отчетливее позади них в школе, за исключением того, что их чтение также было в обратном порядке, и это действительно было так, как если бы они так хорошо запомнили книги, что могли их декламировать. задом наперед.

Внешность и голоса детей были ясно видны и слышны, но, возможно, из-за определенных ограничений или сделки, которую Ци Цзинчунь заключил с Предком Дао, его нигде не было видно в классе. Его как будто никогда и не существовало, и его присутствие полностью исчезло из реки времени.

Лу Чэнь прошла через ряд улиц и переулков, а Хэ Сяолян шла за ним по пятам, держась за ним, опасаясь заблудиться и не суметь снова найти выход.

В конце концов Лу Чэнь остановился как вкопанный и велел Хэ Сяоляну подождать, и она немедленно согласилась, не осмеливаясь сделать ни единого движения.

Одним движением его рукава течение времени повернулось в правильное русло, и весь порядок был восстановлен.

После этого Лу Чен отвел ее к ближайшему стенду. Хэ Сяолян не знала, почему он привел ее сюда, и она не могла не задаться вопросом, было ли что-то особенное в этом уличном ларьке. Владельцем ларька был скромный и честный на вид мужчина средних лет, который продавал танхулу.

Некоторое время спустя Хэ Сяолян заметил худого и темнокожего ребенка, медленно приближающегося к стенду. Он остановился рядом с ней, взглянув на шумный стенд тангулу и сглотнув слюни. После того, как дела немного утихли, ребенок ушел.

Лу Чен щелкнул пальцами, и день пролетел мгновенно.

Стенд танхулу продолжал работать изо дня в день, и ребенок проходил мимо него снова и снова, возвращаясь со сбора лекарственных трав в горах, с ловли рыбы в ручье или помогая соседям нести воду в свои дома.

Однажды ребенок, как обычно, отправился собирать с горы лекарственные травы, неся корзину на спине, но, дойдя до входа в Аллею Глиняных Ваз, внезапно остановился как вкопанный. Во время своей последней прогулки ему очень повезло, что он собрал несколько очень ценных лекарственных трав, и, что является редким проявлением процветания, маленькая банка риса дома была наполнена наполовину, так что он не собирался беспокоиться о еде, по крайней мере, в течение следующих десяти дней.

Помня об этом, он посмотрел на мрачное небо, по-видимому говоря себе, что надвигается сильная буря, поэтому даже если он и отправится в горы, ему, скорее всего, все равно придется повернуть назад.

Поэтому ребенок бросился обратно в свой дом, затем снял корзину со спины и выкопал небольшой глиняный кувшин у подножия стены своего двора. Он высыпал из маленького кувшина несколько медных монет, а затем быстро помчался по Аллее глиняных ваз к ларьку с тангулу.

Однако чем ближе он подходил к трибуне, тем тяжелее становились его шаги, и он все дальше и дальше замедлял ход. Наконец, он остановился как вкопанный, находясь еще довольно далеко от прилавка, с противоречивым выражением лица, и сильнее сжал кулак, сжимая медные монеты.

В конце концов ребенок сделал еще несколько шагов вперед, затем присел на корточки и начал ошеломленно смотреть на ярко-красный тангулус.

Лу Чен и Хэ Сяолян стояли рядом с ним, и первый улыбнулся, спрашивая: «Если бы вы были на его месте, как вы думаете, о чем бы он подумал в этот момент?»

«Если бы я только мог съесть танхулу и не платить», — сразу же, без колебаний, ответил Хэ Сяолян.

Лу Чен кивнул в ответ. «Продолжай смотреть.»

Во время затишья в бизнесе владелец стенда с тангулу, похоже, заметил мальчика, который всегда проходил мимо его стенда, но никогда не мог позволить себе купить тангулу.

Поначалу владелец стенда молча сидел на стуле, но в конце концов, похоже, почувствовал к ребенку симпатию, встал и с улыбкой поманил мальчика. «Я собираюсь собрать вещи на день, и я не смогу продать оставшиеся тангулусы. Если ты хочешь один, я могу дать его тебе бесплатно».

Во время разговора владелец стенда дружелюбно улыбался и вытащил танхулу, прежде чем предложить его мальчику. «Давай, возьми это».

Однако ребенок поспешно поднялся на ноги, затем с улыбкой покачал головой и убежал.

Хэ Сяолян был немного озадачен, увидев это. Если бы это была младшая версия Чэнь Пинъань, то она вообще не нашла бы это решение странным.

Лу Чен указал на владельца стенда в Танхулу и сказал: «Этот человек — натуралист с Божественного континента Средиземья, который не так уж известен среди смертных, но на самом деле он один обладает силой противостоять всей натуралистической силе. Лу Клан. Он очень странный и замечательный человек, и даже мой первый старший брат не понимает его мыслей и намерений».

Услышав это, Хэ Сяолян пришел в еще большее недоумение.

«Позволь мне показать тебе, почему я привел тебя сюда», — сказал Лу Чэнь с улыбкой, затем протянул руку вперед и взмахнул ею в воздухе, вызывая в воображении «Чэнь Пинъань».

Ребенок бросился и взял бесплатный тангулу, а затем радостно побежал обратно в Аллею Глиняных Ваз. Попробовав тангулу, он не смог забыть вкус и через несколько дней вернулся к прилавку, чтобы получить еще один бесплатный тангулу. Со временем в его сердце начал зарождаться намек на лень. Он часто думал о стенде Тангулу и во время своих набегов в горы собирал меньше лекарственных трав, чем обычно.

Это мышление только усугублялось день за днем, год за годом, и хотя он не обязательно стал плохим человеком, он больше не был тем Чэнь Пинъанем, с которым Хэ Сяолян впервые столкнулся на Лазурной Корове. Ридж.

После этого они вернулись в тот момент времени, и Лу Чэнь взмахом руки вызвал в воображении еще одного Чэнь Пинъаня. На этот раз он не решил принять бесплатный танхулу. Вместо этого он заплатил за это, а после этого стал еще более мотивирован на работу, став одержимым зарабатыванием денег.

Со временем он устал от тангулуса, но затем у него появился вкус к выпечке. Как и в предыдущем сценарии, ребенок продолжал расти год за годом, и этот Чэнь Пинъань тоже был не совсем прав в глазах Хэ Сяоляна.

Когда Лу Чен снова и снова поднимал руку, Хэ Сяолян видел одного Чэнь Пинъаня за другим, каждый из которых принимал немного разные решения, что приводило к множеству различных изменений.

В конце концов Хэ Сяолян глубоко задумался.

Лу Чен улыбнулся и сказал: «Пойдем назад».

С этими словами они вдвоем вернулись в школу.

Это путешествие по реке времени было очень похоже на то время, когда Ци Цзинчунь привел Чэнь Пинъань к старому дереву саранчи, чтобы достать лист саранчи.

Руки Лу Чена были сложены за спиной, он шел вперед и спросил: «Вы поняли, что я пытаюсь вам показать?»

«Только оставаясь верным себе, можно оставаться самим собой», — ответил Хэ Сяолян тихим голосом.

Лу Чен кивнул в ответ, но ничего не ответил.

«Может быть, я ошибаюсь и слишком недальновиден?» — спросил Хэ Сяолян.

Лу Чэнь обернулся с улыбкой и ответил: «Нет, нет, совсем нет. Вы пришли к правильному выводу, единственная проблема в том, что вы, кажется, не обращаете внимания на то, насколько сильны силы вашего хозяина!»

————

В то время как Лу Чэнь проходил определенный период времени с Хэ Сяоляном, в комнате один сидел конфуцианский ученый с парой седых бакенбардов. Только что отпустив школьников на день, ученый самостоятельно разыгрывал позицию Го по инструкции.

Его лицо больше не было размытым и нечетким, оно стало ясно видимым, и как раз в тот момент, когда Лу Чэнь и Хэ Сяолян проходили мимо снаружи, Ци Цзинчунь наклонился, чтобы поднять камень Го, улыбнулся и размышлял про себя: «Это ничего особенного. «