Глава 217: (2): Меч Бессмертного

В битвах, где Чэнь Пинъань оказался в тупике со своим противником или имел небольшое преимущество, он мог вызвать Первого и позволить ему носиться по воздуху во всей своей хаотичной славе, сея хаос, как ему заблагорассудится, а его прочность означала, что Чэнь Пинъаню не нужно было беспокоиться о том, что он сломается или повредится.

Однако во время опасных сражений, где точность имела первостепенное значение, для нанесения смертельных ударов требовался более послушный и быстрый Пятнадцатый.

Связанные летающие мечи, естественно, были очень грозными и пользовались большим спросом среди всех фехтовальщиков под небесами. Любой фехтовальщик, которому посчастливилось получить связанный летающий меч, будет беречь его так же, как свою жизнь, и они были огромной болью для всех очистителей Ци других сотен школ мысли.

Однако существовало две проблемы, связанные со всеми связанными летающими мечами: первая из них заключалась в том, что их было трудно получить, а для их изготовления требовалось огромное количество драгоценных ресурсов, а вторая проблема заключалась в стоимости их ремонта.

Хотя это правда, что склеенные летающие мечи славились своей силой, если бы они были повреждены в бою даже в малейшей степени, например, на лезвии появился бы такой маленький скол или трещина, то их ремонт повлек бы за собой огромные затраты.

Вот почему часто говорили, что судьба фехтовальщиков может резко измениться в любой момент. Фехтовальщик мог легко однажды обладать огромным богатством, но на следующий день его полностью лишили.

Чэнь Пинъань изначально призвал Первого вместо Пятнадцатого именно потому, что первый был более крепким и с меньшей вероятностью был поврежден, а также он беспокоился, что Пятнадцатый закончит битву одним ударом, тем самым лишив его возможности испытать себя. сила его кулаков.

Было ясно, что мирного решения здесь достичь не удастся, поэтому единственным выходом было сражаться.

Ученый с фамилией Чу указал на Чэнь Пинъань, затем постучал по мерцающему нагруднику и сказал: «Кажется, ты очень гордишься своими кулаками, так почему бы тебе не попробовать вот это место? Эта броневая пуля стоит 3000 монет-снежинок, и он доставлен прямо из императорского хранилища Нации Древнего Вяза. Если ты сможешь его сломать, то ты определенно достоин гордиться своими кулаками!»

Чэнь Пинъань не нуждался в дополнительном приглашении. Он тут же рванул вперед, как стрела, бросившись вперед с такой огромной силой, что кирпичи под его ногами мгновенно разлетелись вдребезги.

В естественном мире всегда было известно, что деревья неподвижны и неспособны сдвинуться с места, где они пустили корни.

Будучи духом дерева, ученый с фамилией Чу был очистителем Ци пятого уровня с грозным физическим телосложением, но он также унаследовал медлительную и громоздкую природу деревьев, а это означало, что скорость передвижения и ближний бой были слабыми сторонами. его. Вот почему он потратил такую ​​огромную цену на покупку этой броневой пули — чтобы она служила козырной картой для спасения жизни во времена опасности.

У него было от природы крепкое и выносливое тело, и теперь, когда он был одет в свои доспехи, он был уверен, что сможет выдержать удары Чэнь Пинъаня.

Первый удар Чэнь Пинъаня обладал такой огромной силой, что нагрудник доспехов ученого прогнулся более чем на дюйм, а самого ученого отбросило в воздух, врезавшись в самую внешнюю стену двора поместья.

Однако удар, похоже, лишь отбросил его назад, и стена позади него сильно раскололась, открыв перед собой душераздирающее зрелище. Как оказалось, внутренняя часть стены не состояла из слоев кирпича. Вместо этого это была запутанная масса корней деревьев, которые медленно извивались и двигались.

Ученый отряхнул пыль с плеч, а затем ухмыльнулся: «Это все, что у тебя есть? Без желчной таблетки героя шестого уровня, даже если я буду стоять здесь совершенно неподвижно и позволю тебе бить меня столько раз, сколько захочешь, это Тебе все равно будет очень трудно пробить мою броню, молодой господин Чен».

Мастера боевых искусств четвертого, пятого и шестого ранга больше не сосредотачивались исключительно на телесном усовершенствовании. Вместо этого их обучение боевым искусствам будет расширено и будет включать в себя также совершенствование Ци. В результате мастера боевых искусств этого уровня стали известны как Младшие гроссмейстеры, и у каждого уровня также был свой соответствующий предмет, а именно души, дух и желчь.

После полного овладения этими тремя предметами боевое мастерство мастера боевых искусств значительно возрастет, и это не только ответит взаимностью его физическим телам, но и сделает его лучше подготовленным для борьбы с очистителями Ци, а также с духами и призраками. При каждой их атаке аура их кулаков была бы такой же горячей, как солнце, позволяя им испепелять зловещие силы.

Чэнь Пинъань нанес первый удар именно туда, куда нацелил его, но не воспользовался своим преимуществом.

Это произошло не потому, что у него закончились силы после всего лишь одного удара. Вместо этого на самом деле это была всего лишь закуска к тому, что должно было произойти, и Чэнь Пинъань не стал преследовать ученого, так как был напуган странными корнями деревьев, обнаженными из-за разрушенной стены позади ученого. Могло ли быть так, что эти корни деревьев пронизывали все стены всего поместья?

На заднем дворе также время от времени можно было слышать беспорядочные вспышки света, освещавшие ночь, и громкий рев Сюй Юанься.

Чэнь Пинъань уже израсходовал свои три желтых бумажных талисмана, подавляющих демонов, в виде пагоды сокровищ, но у него все еще были спрятаны в рукаве два золотых талисмана, подавляющих демонов, а также два талисмана, сокращающих землю.

До этого все удары Чэнь Пинаня были довольно прямыми и основывались исключительно на его базовой физической силе.

Однако Чэнь Пинъань решил, что ситуация изменится. Он принял очень странную стойку: сделал шаг вперед, затем расслабил руки и медленно сжал их в кулаки, выполняя последовательность движений чрезвычайно плавно и плавно.

Внезапно кулак Чэнь Пинъаня хлынул наружу, словно бурные потоки воды, и он был действительно ослепительно ярким. С точки зрения ученого, это было так, как если бы сияющее солнце поднялось из-за горизонта, представляя ошеломляющее зрелище.

Он не мог не нервно сглотнуть, думая про себя, что, возможно, переговоры — это вариант, который, в конце концов, стоит пересмотреть.

Почему он не чувствовал себя в безопасности даже в своих доспехах?

Этот мальчик явно еще не достиг Трех Уровней Закалки Ци в боевых искусствах, так как же он обладал таким необоснованно огромным намерением кулака?

Впервые в голову учёного начали закрадываться мысли об отступлении. По крайней мере, он должен был быть более осмотрительным в своем подходе, вместо того, чтобы продолжать стоять на месте, как пень, позволяя Чэнь Пинъаню обрушивать на него удары, как ему заблагорассудится.

Собираясь двинуться с места, Чэнь Пинъань внезапно растворился в воздухе, а затем снова появился прямо перед ним в мгновение ока, нанося удар в его нагрудник. Удар имел огромную силу, заставив ученого споткнуться в сторону.

Однако в то же время он вздохнул с внутренним облегчением. После того, как Чэнь Пинъань принял эту правильную стойку кулака, намерение кулака Чэнь Пинаня стало чрезвычайно устрашающим, но сила его удара не увеличилась намного.

Вернувшись в бамбуковое здание на Утесненной горе, дедушка Цуй Чана заявил, что ключом к его технике игры на барабанах Божества является первый удар. Пока первый удар попадал, последовательность начиналась, и все последующие удары также попадали.

Следовательно, Чэнь Пинъань должен был убедиться, что первый удар поразил его противника, а что касается того, сколько ударов он сможет нанести после этого, это будет зависеть от того, сколько раз он сможет взмахнуть кулаками, прежде чем упадет от изнеможения.

Следовательно, чтобы гарантировать, что этот первый удар не попадет в цель, Чэнь Пинъань даже использовал талисман, сокращающий территорию.

После этого удары Чэнь Пинъаня стали все быстрее и быстрее, но они были лишь немного мощнее, чем раньше. Все его удары поражали акупунктурные точки по всему телу ученого, и все это время свет непрерывно струился по доспехам ученого.

Куда бы ни ударялись кулаки Чэнь Пинъаня, это место на доспехах внезапно загоралось, и оно действительно оправдывало свою репутацию одного из самых ценных сокровищ Древнего народа Вязов.

Всякий раз, когда учёный пытался уклониться от кулаков Чэнь Пинаня, он всегда оказывался на полшага медленнее, из-за чего не мог уклоняться от ударов. Он был совершенно бессилен сопротивляться, и после того, как он отразил десять ударов подряд, его лицо побледнело как смерть.

Его плечо, грудь, ребра, живот, спина, висок, надпереносье, колено… Все эти важные точки на его теле были поражены во время беспощадного обстрела Чэнь Пинаня.

Кулаки Чэнь Пинъаня были быстрыми, как молния, и еще более тревожным было то, что выражение лица Чэнь Пинъаня оставалось таким же спокойным, как и всегда, а его дыхание сохраняло тот же ровный темп. Его сердце было таким спокойным, и каждое его движение было исполнено до совершенства. Он сражался, как старый монстр, живший веками!

После 15 ударов кожа и плоть на кулаках Чэнь Пинъаня были сорваны, обнажив некоторые кости под ними, но этой боли определенно было недостаточно, чтобы замедлить его.

По сравнению с тем, как кожа, плоть и кости его пальцев постепенно измельчались, и по сравнению с агонией от необходимости продирать собственную кожу и вырывать собственные сухожилия, такая боль была для Чэнь Пина почти блаженством». ан.

К этому моменту учёный уже раскрыл половину своей истинной формы, увеличившись до десяти футов в высоту. Его глаза стали зелеными, а лицо было пронизано вздутыми венами. Под его доспехами было видно, что его мышцы расширялись и становились такими же грубыми и узловатыми, как кора старого дерева.

Он скрестил руки, образуя барьер перед лицом, и, когда его снова и снова отправляли в полет, он кричал изо всех сил: «Даосский Белый Олень, Горный Бог Цинь, мы должны отказаться от нашего первоначального плана! Приди и помоги мне! Скорей!»

На холме за пределами поместья выражение лица горного бога слегка изменилось, когда он услышал это.

Пламя, горящее на факеле, который ранее вонзил в столб ученый, быстро отделилось от факела, и большая часть его быстро рассеялась, но один маленький огненный шар остался, медленно дрейфуя по коридору туда, где произошла битва между Ченом и Ченом. Пинъань и ученый имели место.

Сквозь пламя горный бог смог наблюдать за тем, что происходило внутри поместья, поэтому он смог увидеть продолжающуюся битву, и это поставило его в тяжелое затруднительное положение.

Он не колебался, стоит ли ему помогать ученому или нет. Вместо этого он размышлял о том, какое время было бы для него идеальным, чтобы вступить в бой, чтобы обеспечить себе наибольшую выгоду. До того, как доспехи были сломаны, он определенно не собирался вмешиваться. Если бы он сейчас налетел, чтобы помочь ученому убить Чэнь Пинъаня и сохранить этот доспех, это только нанесло бы ущерб его собственному делу.

Внезапно стоявший рядом с ним даосский священник средних лет внезапно сказал: «Сабля этого человека острее, чем я ожидал. Если я продолжу ждать здесь, этому женскому призраку будет причинен вред. Что ты скажешь, Горный Бог Цинь? «Вы будете сопровождать меня или продолжите наблюдать за происходящим отсюда?»

«Мы союзники, поэтому нам следует наступать и отступать вместе», — ответил горный бог с улыбкой. «Я не могу просто отступить сейчас, не так ли?»

Даосский священник рассмеялся, затем кинул метелку вперед, и прямо перед тем, как она приземлилась на землю, она превратилась в физически внушительного белого оленя. Затем даосский священник перелетел на спину оленя, и тот с огромной скоростью помчался вперед, в результате чего широкие рукава даосского священника развевались на ветру.

К счастью, смертных поблизости не было. В противном случае они, скорее всего, уже упали бы на колени и начали бы преклоняться перед тем, кого наверняка считали бы божеством.

Вместо того, чтобы использовать какие-либо мистические способности, горный бог просто сделал шаг вперед и сразу же оказался рядом с даосским Белым Оленем.

Белый олень мчался со скоростью ветра и быстро прибыл за пределы поместья. Даосский священник подпрыгнул в воздух, и белый олень мгновенно превратился обратно в метелку, которая упала ему в руки, когда он закричал: «Брат Чу, я пришел помочь тебе!»

Тем временем Чэнь Пинъань достиг своего предела, нанеся 20 последовательных ударов, но он все еще не мог разрушить этот доспех.

Душа учёного звенела в его теле, и кровь текла из всех его отверстий. Ему также пришлось полностью раскрыть свою истинную форму, и весь коридор был разрушен в ходе их битвы, но ученый только потерял способность сражаться. Благодаря своему крепкому физическому телосложению и сияющим доспехам он все еще был в состоянии обеспечить самосохранение, чтобы его не убила аура кулака Чэнь Пинъаня.

Даосский Белый Олень спустился с небес, а Чэнь Пинъань убрал кулак и нежно похлопал свою Воспитывающую Меч Тыкву.

Полоса белого света мгновенно вылетела из тыквы и ударила по нагруднику доспеха, который уже сильно помят.

Весь свет на доспехах мгновенно собрался в том месте, куда ударила полоса белого света, и раздался слабый треск, похожий на звук разбитого фарфора.

Полоса белого света отразилась, а затем исчезла в мгновение ока.

Ученый был в ужасе от такого поворота событий, но тревога и ужас на его лице затем быстро сменились восторгом. Его броня выдержала удар, так что он остался жив!

Однако в следующее мгновение он почувствовал острую боль в надпереносье, и его неповоротливое тело безжизненно упало назад. На грани смерти он взревел яростным голосом: «Как ты смеешь! Ты заплатишь за разрушение фундамента моего Великого Дао!»

После этой угрозы его тело внезапно превратилось в большой кусок засохшего дерева, который быстро превратился в пыль. В то же время доспех также вернулся к своей шарообразной форме.

Увидев это, Чэнь Пинъань слегка нахмурился.

Как оказалось, после появления Первого Пятнадцатый тоже вылетел из тыквы с гораздо большей скоростью, чем Первый. В то время как вся духовная энергия доспехов сосредоточилась на нагруднике доспехов, чтобы держать Первого на расстоянии, Пятнадцатый ухватился за возможность с легкостью пронзить глабеллу ученого.

Стоя на стене поместья, горный бог воскликнул в ужасе: «Это скованные летающие мечи!»

Затем он повернулся и сделал большой шаг назад, быстро появившись в десяти километрах от него, с потом, струящимся по его лбу.

«Черт, здесь Меч Бессмертного!»

Даосский Белый Олень только что приземлился во дворе, но также подпрыгнул обратно в воздух и сразу же сбежал, спасая свою жизнь. Находясь в воздухе, он бросил метелку вперед, и она снова превратилась в белого оленя. Он мчался быстрее ветра и уносил даосского священника вдаль.

Чэнь Пинъань был весьма ошеломлен.

Я всего лишь мастер боевых искусств, который практикует ударные техники менее двух лет. Как я стал Мечом Бессмертным? Я вообще даже не фехтовальщик!