Глава 222: (1): Те, кто расстались, все еще могут воссоединиться

За бамбуковым зданием в Угнетенной горе недавно был выкопан небольшой пруд, вода в котором была чрезвычайно прозрачной и в ней не было рыбы. Пруд был пуст, и неизвестно, какой цели он будет служить. Вэй Бо часто садился на корточки перед прудом и мог смотреть на него целый час.

Он даже попросил маленького мальчика в лазурном и девочку в розовом прилежно ухаживать за этим небольшим прудом в течение следующих полугода, сказав им не подпускать к нему посторонних. Возможно, Вэй Бо не совсем доверил эту задачу двоим маленьким детям, поэтому он даже попросил черного питона, у которого теперь была золотая линия на брюхе, выйти из гнезда и караулить возле бамбукового здания.

После того, как Чэнь Пинъань покинул Затоптанную гору, маленькому мальчику в лазури не с кем было сравнивать себя. Пришла весна, и погода постепенно стала теплее. Из-за этого маленький мальчик в лазури начал медленно расслабляться. Маленькая девочка в розовом напомнила ему об этом два раза, но маленький мальчик в лазурном утверждал, что это называется сохранением равновесия и совмещением отдыха с возделыванием. Это называлось накоплением своего совершенствования и однажды внезапно взлетевшим на большую высоту. Это определенно не тот случай, когда нужно сдаваться и лениться.

Сегодня Вэй Бо снова пришел к бамбуковому зданию, и маленький мальчик в лазурном головокружительно последовал за ним. Сколько бы маленький мальчик ни расспрашивал Вэй Бо раньше, горный бог просто говорил ему подождать и посмотреть. Вэй Бо не хотел раскрывать ему правду. Это вызвало у маленького мальчика в лазури чувство крайнего любопытства, и в его голове словно возник непреодолимый зуд. На самом деле, он почувствовал желание принять свою истинную форму и нырнуть в пруд, чтобы разобраться в ситуации.

Однако он боялся положения и силы Вэй Бо, а также зловещей привычки этого формального бога прятать клинки за своей улыбкой. Помня об этом, водяная змея из Имперской реки силой подавил его любопытство, чтобы его положение не ухудшилось, пока он жил под влиянием Вэй Бо.

Как всегда, Вэй Бо присел на корточки перед небольшим прудом и внимательно наблюдал за тонким течением воды. Вода казалась неподвижной, но это не могло быть дальше от истины. На самом деле, корень счастья Угнетенной Горы лежал не в храме горного бога на вершине горы. Вместо этого корень горного состояния находился в бамбуковом здании, а корень водного состояния находился в небольшом пруду перед ним.

Горный бог Сун Юйчжан уже был в плохих отношениях с формальным богом Северной горы Великой Империи Ли, и он также был верным министром как при жизни, так и после смерти. Таким образом, будучи верным Императорскому клану Сун Великой Империи Ли, он сообщил эту секретную информацию Министерству обрядов и Министерству астрономии. Однако ему просто посоветовали хранить молчание и не разглашать эту тайну.

Поскольку это был приказ императорского двора Великой Империи Ли, Сун Юйчжан не пытался дальше развивать этот вопрос. Что касается ограничения его базы совершенствования из-за этого, что лишило его возможности осуществлять полный контроль над Забитой горой, Сун Юйчжан отнесся к этому очень легкомысленно.

Однако можно сказать, что отношения Сун Юйчжана с его начальником Вэй Бо становились все хуже и хуже.

Маленький мальчик в лазурном костюме тоже присел на корточки возле небольшого пруда. На самом деле он понятия не имел, откуда взялась прозрачная вода в пруду. Однако, поскольку Вэй Бо был формальным богом Северной горы Великой Империи Ли, он, естественно, мог с легкостью перемещать горы и переносить воду внутри своей территории.

Маленький мальчик в лазури жадно смотрел на прозрачную воду, расстраиваясь из-за того, что ему не удалось обнаружить никаких улик или следов. Он не заметил, что у Вэй Бо, сидевшего на корточках рядом с ним, было напряженное выражение лица, хотя он находился на своей территории. На лбу у него выступили капельки пота, и казалось, будто гора давила ему на плечо. Он не смог бы встать, даже если бы захотел.

Время текло, как вода, и маленький мальчик в лазури в конце концов зевнул от скуки. Только в этот момент он заметил незнакомца, стоящего рядом с Вэй Бо. Этот человек стоял, согнув спину и сцепив руки за спиной, и на его лице была улыбка, когда он смотрел на небольшой пруд. Он был одет в даосскую одежду, а на голове у него была шляпа с цветком лотоса. Он выглядел молодо и к тому же довольно красив. Однако его улыбка казалась немного неуместной.

Он выглядел как человек, который под предлогом чтения рисунков на ладонях других неправильно прикасался к рукам молодых женщин. Если бы это было в прошлом и если бы они были рядом с Имперской рекой, тогда вспыльчивый маленький мальчик в лазурном цвете определенно заставил бы его противостоять молодому даосскому священнику и велеть ему злиться как можно дальше. Однако теперь, когда он пережил так много всего в префектуре Драконьего Источника, он стал гораздо более сдержанным, чем раньше.

Однако он быстро вспомнил, что стоит рядом с высоким формальным богом Северной горы, а также совершенно устрашающим высшим гроссмейстером на вершине боевых искусств в бамбуковом здании. В таком случае, чего ему бояться?

Маленький мальчик в лазурном поспешно встал, прежде чем откашляться и сказать: «Ой, ой, ой, вон тот даосский священник, как ты можешь быть таким неуважительным? Как ты можешь ворваться сюда, не поприветствовав нас первым? Ты знаешь, кто мой Мастер, Чэнь Пинъань, это? Он владелец всей этой горы! Кроме того, возле бамбукового здания живет чрезвычайно агрессивный черный питон, который очень любит есть людей. Ты должен поблагодарить меня, что ты еще жив потому что это я каждый день искренне уговариваю его отказаться от мяса. А иначе, хм, хм!»

Маленький мальчик в лазури скрестил руки на груди и поднял нос к воздуху.

Он взревел от смеха в уме.

Вахахаха, я так долго сдерживалась и наконец-то встретила простого смертного, которого могу отругать! Какой редкий случай!

Помня об этом, маленький мальчик в лазурном все больше любил молодого даосского священника. Фактически, он почувствовал желание стать с ним братьями.

«Правда? Тогда именно благодаря тебе я смог избежать бедствия», — сказал молодой даосский священник с ослепительной улыбкой. Он поспешно поблагодарил маленького мальчика в лазури.

В глазах маленького мальчика действия и поведение этого молодого даосского священника были гораздо более искренними, чем холодная и угрожающая улыбка Вэй Бо, за которой скрывались кинжалы. Однако маленького мальчика в лазурном костюме слишком много раз обманывали в этой собачьей префектуре Источника Дракона. Однажды укушенный, дважды застенчивый, поэтому маленький мальчик не мог не чувствовать, что каждый человек потенциально является высшим культиватором. Таким образом, он снова внимательно оглядел молодого даосского священника с ног до головы.

Убедившись, что у него нет ауры очистителя Ци, маленький мальчик в лазурном цвете почувствовал себя настолько тронутым, что чуть не заплакал от радости. Он подошел и вскочил, чтобы похлопать молодого даосского священника по плечу. «Не нужно меня благодарить. Перед тем, как покинуть Затоптанную гору, мастер Чэнь Пинъань сказал мне, что мне нужно взять на себя ответственность, пока его нет. Как хозяин, как я могу позволить тебе, моему гостю, страдать от страха?»

Босоногий старик увидел это зрелище из окна на втором этаже бамбукового здания и усмехнулся: «Если ты такой способный, почему бы тебе еще раз не похлопать молодого даосского священника по плечу?»

Маленький мальчик в лазури сразу насторожился. Он посмотрел на молодого даосского священника, а затем на сумасшедшего старика, стоявшего у окна на втором этаже. Наконец, взглянув на шляпу с цветком лотоса на голове молодого даосского священника, он спросил неуверенным голосом: «Давайте будем открытыми и честными друг с другом. Вы духовный учитель 10-го уровня из даосской секты или вы 11-го уровня? Небесный Лорд или 12-го уровня?»

Молодой даосский священник улыбнулся и покачал головой, отвечая: «Я ни то, ни другое».

Маленький мальчик в лазурном был настроен слегка скептически и сказал тихим голосом: «Мой дорогой друг, как члены мира совершенствования, мы все должны придерживаться принципа искренности, когда общаемся с другими, независимо от нашего старшинства или совершенствования. База. Ты не можешь мне врать, ладно?

Молодой даосский священник кивнул и сказал: «Я искренне говорю правду».

Даже если маленький мальчик в лазури не сможет победить тех, кто ниже 10-го уровня, разве не остались Вэй Бо и сумасшедший старик в Забитой горе? Таким образом, было бы поистине жалко, если бы он по-прежнему оставался робким и трусливым!

Маленький мальчик в лазури быстро обдумывал эти вещи и почувствовал, что уже стоит на позиции несомненной победы. Улыбка мгновенно расплылась по его лицу, он вскочил и снова похлопал молодого даосского священника по плечу. «Я вижу, что ты талантлив, так что не расстраивайся. Это всего лишь зарождающийся уровень даосизма, поэтому у тебя все еще есть некоторая надежда достичь его, если ты упорно работаешь в течение нескольких сотен лет.

«Если вы действительно не сможете добраться до него и в будущем вас будут дразнить другие, просто назовите им мое имя и скажите, что вы знакомы с… белой водяной змеей из Имперской реки или маленьким королем драконов. из Забитой Горы. Как звучат эти два прозвища? Одно беззаботное, а другое впечатляющее…»

Босоногий старик разразился бессмысленным смехом. Он поднял большой палец на лазурного маленького мальчика и заметил: «Я впечатлен, маленькая водяная змея. Если ты не умрешь сегодня, то сможешь хвастаться этим до конца своей жизни!»

Услышав это, маленький мальчик в лазурном сглотнул. Его глаза метались по сторонам, и он кашлянул, прежде чем опустить голову и приготовиться отступить. «О, пришло время совершенствоваться. Я определенно не могу пропустить сегодняшний сеанс совершенствования».

Молодой даосский священник улыбнулся и кивнул, сказав нежным голосом: «Да, это правда, когда дело касается совершенствования, определенно нельзя расслабляться. Давай, пойдем. У меня есть некоторые поверхностные знания о совершенствовании, поэтому я могу ответить на ваши вопросы и помочь вам развеять ваши сомнения».

Видение маленького мальчика в лазурном свете внезапно затуманилось. Когда все снова прояснилось, он внезапно обнаружил, что рядом с ним кто-то стоит. В этом не было ничего странного. Однако странным было то, что рядом с Вэй Бо кто-то сидел на корточках. Мало того, кто-то даже стоял напротив сумасшедшего старика на втором этаже бамбукового здания. На самом деле, там был еще человек, украдкой поглядывавший туда, стоя позади глупой девушки, которая тайно высовывала голову из-за бамбукового здания.

Все эти люди были идентичны молодому даосскому священнику в шляпе с цветком лотоса!

Маленький мальчик в лазури закрыл глаза и притворился слепым, нащупывая путь вперед. «Я ничего не вижу, вообще ничего не вижу. Я хожу во сне, просто хожу во сне…»

Стоя за бамбуковым зданием, маленькая девочка в розовом моргала большими слезящимися глазами. В отличие от неуважительного маленького мальчика в лазурном, она была скорее любопытна, чем боялась. Молодой даосский священник, стоявший позади нее, засунул руки в противоположные рукава. Глядя на символы-талисманы, появляющиеся на бамбуковой стене, он удивленно цокнул языком и заметил: «Эти символы действительно так же интересны, как всегда. Как и ожидалось от человека, который помог… Ха-ха, эти божественные тайны не могут быть раскрыты». быть раскрыты».

Стоя на втором этаже бамбукового здания, молодой даосский священник прислонился к подоконнику и с улыбкой спросил: «Я слышал, что ты хочешь драться?»

Босоногий старик почтительно поклонился в соответствии с конфуцианской традицией, а затем выразил свое почтение как ученый из клана Цуй. Выпрямившись, он сделал два шага назад и сложил руки в знак уважения, как у мастера боевых искусств. Он больше не выглядел уважительным или испуганным, и в его глазах был пыл, когда он сказал: «Пожалуйста, просветите меня немного, мастер филиала Лу!»

Молодой даосский священник притворился, что почувствовал облегчение, громко рассмеялся и ответил: «Да, это вообще не проблема, если только немного. Если бы вы просили много, то я бы действительно был в затруднительном положении. В конце концов, я нахожусь в Majestic World, поэтому мои ноги как будто бредут по грязи. Я не могу идти слишком быстро и не могу прыгать слишком высоко».

Рядом с небольшим прудом молодой даосский священник, сидевший на корточках рядом с Вэй Бо, спросил: «Великий горный бог Вэй, можешь ли ты рассказать мне о происхождении этой воды? Можете ли вы рассказать мне о происхождении этого золотого семени лотоса, растущего в пруду? «

Вэй Бо все еще не мог встать, поэтому он мог только горько улыбнуться и ответить: «Мастер филиала Лу, это 15 000 литров родниковой воды, которую я тайно приказал кому-то собрать до того, как Нация Божественной Воды будет уничтожена. Что касается этого золотого семени лотоса. «Это старый антиквариат из императорской сокровищницы Нации Божественной Воды. Даже императорская семья и Министерство астрономии тогда не смогли объяснить использование этого семени лотоса, и они просто относились к нему как к драгоценной реликвии, которую они продолжали пройти вниз.

«Когда я бежал после разрушения Нации Божественной Воды, я случайно наткнулся на это семя лотоса на Столовой горе Го. После этого оно стало моей собственностью. Мне интересно, может ли родниковая вода взрастить это золотое семя лотоса и позволить ему расцвести в тот золотисто-фиолетовый лотос, который, по слухам, существует только в Мире Цветков Лотоса».

Поскольку Вэй Бо был формальным богом Северной горы, владельцем всех горных хребтов в этом регионе, его судьба была напрямую связана с этими горами. Однако вместо этого это географическое преимущество иногда превращалось в природную катастрофу. Это стало бы огромным бременем для формального бога.

Когда рядом с ним появился молодой даосский священник в шляпе с цветком лотоса, Вэй Бо был немедленно подавлен и больше не мог двигаться. Несмотря на то, что молодой даосский священник всего лишь ступил на Затоптанную гору, он, по сути, наступил и на голову Вэй Бо.

Если бы молодой даосский священник наступил ногой на Затоптанную гору, то золотая статуя Вэй Бо на вершине Облачной горы тут же лишилась бы половины руки.

Молодой даосский священник покачал головой и поправил: «Золотисто-фиолетовые цветы лотоса не являются уникальными для Цветочного мира лотоса. В Обители Небесного Мастера на горе Божественного Континента Средиземья есть три невероятно высококачественных золотисто-фиолетовых цветка лотоса. Лунху. Они растут довольно хорошо, и их рост уже превышает 30 метров».

Вэй Бо потерял дар речи.

Молодым даосским священником был не кто иной, как Лу Чен, третий ученик Предка Дао, чья даосская секта доминировала в Небесном мире.

Даосская секта в Небесном мире была разделена на три учения, и все мастера ветвей этих учений пользовались выдающимся положением в мире. Их статусы были эквивалентны «Мудрецу этикета Majestic World», «Второму мудрецу» и «Учёному мудрецу».

Лу Чен шлепнул маленького мальчика по голове Лазури и сказал со слабой улыбкой: «Хорошо, перестань играть вслепую и тупую. Если бы я действительно хотел причинить тебе вред, ты действительно думаешь, что это поможет?»

Даже до сих пор маленький мальчик в лазурном цвете все еще не знал, кто на самом деле Лу Чэнь. Однако, судя по мистическим способностям молодого даосского священника, которые он использовал не меньше, чем перед Вэй Бо и сумасшедшим стариком, маленький мальчик в лазури прекрасно понимал, что встретил чрезвычайно могущественного человека. Более того, весьма вероятно, что этот молодой даосский священник был более могущественным, чем кто-либо, с кем он когда-либо сталкивался раньше.

Этот клон Лу Чена сопровождал маленького мальчика в лазури к скале и с улыбкой спросил: «Вы слышали раньше историю о том, как нужно было заткнуть ухо, чтобы украсть колокольчик?»

Маленький мальчик в лазури вытер пот со лба и всхлипнул: «Да…»

«Что ты об этом думаешь? Скажи мне правду», — сказал Лу Чэнь.

Маленький мальчик в лазурном цвете всхлипнул и ответил: «Мне просто показалось это забавным».

«Ты достоин того, чтобы тебя учили», — эмоционально заметил Лу Чэнь.

Маленький мальчик в лазури вдруг присел на корточки и обхватил руками голову. Он ошеломленно смотрел вдаль, и у него было жалкое выражение лица, как будто его жизнь была пуста и лишена всякого смысла.

В этот момент он скучал по Чэнь Пинъаню. Если бы его хозяин присутствовал, то он чувствовал бы себя немного спокойнее, даже если бы база совершенствования его хозяина была совершенно незначительной.

На лице Лу Чена появилось редкое выражение доброжелательности. Он обернулся и посмотрел на ошеломленного маленького мальчика и спросил тихим голосом: «Маленькая водяная змея, ты хочешь пойти со мной в Небесный мир?»

Маленький мальчик поднял голову, и его заплаканное лицо нахмурилось. Его нижняя губа была опущена, и он ответил жалобным голосом: «Если я скажу нет, ты поднимешь ногу и раздавишь мою голову на куски?»

«Конечно, нет», — Лу Чэнь покачал головой и сказал с улыбкой. «Я просто конфискую этот маленький пруд. В конце концов, и родниковую воду, и семя золотого лотоса можно считать вещами, которые я оставил в этом мире. Забирая его, я, по сути, лишаю Чена огромной судьбоносной возможности. Пинъань. Разве ты не всегда утверждаешь, что ты герой и храбрый человек? После того, как ты столько раз баловался с Чэнь Пинъанем, не собираешься ли ты проявить к нему некоторую лояльность? Не собираешься ли ты сделать кое-что для него? ему?»

Маленький мальчик в лазурном медленно покачал головой. Слезы затуманили его зрение, и он сказал: «Чэнь Пинъань не будет винить меня, даже если я проявлю неверность один или два раза».

Лу Чен поднес руку ко лбу. Он также был бессилен против такой глупой дурочки. Быть по сему. Судьба между ними еще не определилась, поэтому сначала он просто оставил все как есть.

Он вздохнул и сказал маленькому мальчику в лазури: «Когда ты увидишь Чэнь Пинъаня, скажи ему, что он должен мне услугу в отношении этого маленького пруда. Ему нужно вернуть эту услугу в будущем. Что касается тебя, ты можешь отправиться в большой водный путь, который проходит через весь Тростниковый континент с востока на запад, когда вы входите в реку, чтобы стать паводковым драконом. Если вы сможете преодолеть половину водного пути, то это можно будет считать успехом. Когда это время придет, ты можешь попросить Чэнь Пинъаня защитить тебя и действовать в качестве твоего охранника. Хм, это та услуга, которую он должен вернуть мне».

«Почему ты так хорошо со мной обращаешься, Бессмертный Старейшина?» — спросил в нерешительности маленький мальчик в лазурном.

Лу Чэнь увидел маленького мальчика насквозь в лазури и фыркнул: «Во-первых, я не твой давно потерянный отец или старый предок. Во-вторых, меня не интересует твоя шкура потопного дракона после того, как ты успешно превратишься в потопного дракона. Дракон. В-третьих, из-за вашего своеобразного происхождения я даю вам руководство только один раз. Однако я могу спросить вас, хотите ли вы снова прийти со мной в Небесный мир в будущем».

Сказав это, клон Лу Чена мгновенно исчез.

Маленький мальчик в лазури встал и огляделся. Он обнаружил, что молодой даосский священник, стоявший позади глупой девушки и сидящий на корточках рядом с Вэй Бо, также бесследно исчез.

Улыбка мгновенно прорвалась сквозь его слезы, и он с важным видом подошел к маленькой девочке в розовом, стоявшей за бамбуковым зданием. Его голос был полон высокомерия, когда он объявил: «Глупая девчонка, ты знаешь? Старый бессмертный похвалил меня за огромный талант, и он почти упал на колени, умоляя меня стать его учеником. Он даже сказал, что принесет меня в какой-нибудь Небесный Мир или еще куда, чтобы жить в роскоши!

«Но кто я? Поскольку я признал Чэнь Пинъаня своим мастером, я, естественно, должен поддерживать справедливость и праведность мира совершенствования, не так ли? Итак, я отклонил его предложение без малейшего колебания. Хех, ты не видел выражения его лица тогда, в его глазах блестели слезы.

«Ах… Как жаль. Старый бессмертный был таким искренним, но кого он может винить в том, что Чэнь Пинъань так повезло и первым взял меня в качестве молодого ученого помощника? Это также моя вина за то, что я так предан! О, правильно. Глупая девчонка, что сказал тебе старый бессмертный?

Маленькая девочка в розовом подняла светящуюся золотым сиянием руку и ответила неловким голосом: «Старый бессмертный обсуждал со мной некоторые правила каллиграфии, и в конце концов сказал, что ты обязательно будешь извергать чушь. Итак, он просил меня наградить тебя пощечиной вместо него».

Послышался резкий и сладкий привкус.

Лазурного маленького мальчика жестоко ударила светящаяся золотая ладонь, и он несколько раз перевернулся в воздухе, прежде чем наконец врезался в землю. Он остался лежать там и решил симулировать смерть.

Вэй Бо был полон беспокойства, стоя возле небольшого пруда и глядя на второй этаж тихого бамбукового здания.