Глава 23: Тень дерева саранчи

Сказав это, ученый насмешливо усмехнулся. Стоили ли ученики Ци Цзинчуня сейчас чего-нибудь? Это была комната, полная детей начальной школы. Каждому студенту нужно было заплатить всего лишь 300 монет, а тем, кто происходил из бедных семей, нужно было заплатить всего три нитки вяленого мяса.

Ци Цзинчунь посмотрел на мальчика, который был непоколебим в своих взглядах и не хотел ослаблять хватку. «В глубине души вы на самом деле не хотите его убивать. Проблема, однако, в том, что этот человек, похоже, полон решимости убить вас, несмотря ни на что. Таким образом, убить его будет самым простым решением, и вы также быть в состоянии обеспечить свою безопасность, хотя бы временно. Вы хотите решать будущие проблемы по мере их возникновения? Или вы надеетесь пойти на уступки, чтобы избежать неприятностей, сводя серьезную проблему к незначительной, а второстепенную — к нулю вообще ? Я прав?»

Мальчик, который часто слушал, как его сосед читает книги и стихи, сразу же ответил: «Г-н Ци, не могли бы вы просветить меня?»

Ци Цзинчунь улыбнулся и сказал: «Чэнь Пинъань, почему бы тебе сначала не попробовать ослабить правую руку? Тогда ты сможешь решить, хочешь ли ты прогуляться со мной. В некоторых вещах я не могу избежать обвинений, поэтому Я должен дать вам объяснение».

Чэнь Пинъань на мгновение поколебался, прежде чем ослабить хватку. Он внезапно понял, что Фу Наньхуа замер, его глаза, волосы и даже дыхание застыли.

После того, как Ци Цзинчунь активировал формирование, маленький городок вернулся в замороженное состояние.

Ци Цзинчунь сказал мягким голосом: «Следуй за мной внимательно и постарайся оставаться в пределах 10 шагов от меня».

Мантия учёного средних лет развевалась, когда он грациозно шёл к концу переулка. Чэнь Пинъань следовал за ним, глядя при этом на ладонь своей левой руки. Его плоть была изуродована и окровавлена, и можно было увидеть даже кости. Однако ясно видимая кровь почему-то отказывалась продолжать течь.

Проходя перед мальчиком, Ци Цзинчунь слабо улыбнулся и спросил: «Чэнь Пинъань, ты веришь в существование бессмертных, духов, демонов и призраков?»

Чэнь Пинъань кивнул и ответил: «Да. Когда я был маленьким, моя мать часто рассказывала мне старые истории. Она хотела, чтобы я поверил, что хорошие поступки будут вознаграждены, а плохие — наказаны. Моя мать повторяла это. фраза больше всего, поэтому я помню ее чрезвычайно четко.

«Были также истории о водном призраке в ручье, который утаскивал детей, и истории о короле преступного мира, который рассматривал дела по ночам возле ветхого зала предков на севере города. Мать также сказала, что дверные боги, приклеенные на двери, действительно оживали ночью, помогая нам защитить дом. Раньше я не особо верил в эти вещи. Однако теперь я чувствую, что большая часть этого правда».

Ци Цзинчунь мягко сказал: «Некоторые вещи из того, что она сказала вам, правда, а некоторые — ложь. Что касается вознаграждения за хорошие дела и наказания за плохие, то это действительно трудно сказать. В конце концов, у каждого свое определение понятия «это» что хорошо, а что плохо. Простые люди, короли, чиновники и бессмертные имеют разные взгляды на это. Таким образом, выводы, к которым они приходят, естественно, также будут очень разными».

Чэнь Пинъань спрятал осколок фарфора и ускорил шаг, идя бок о бок с ученым. Он поднял голову и спросил: «Г-н Ци, могу ли я задать вам вопрос?»

Словно прочитав мысли мальчика, Ци Цзинчунь спокойно объяснил: «Этот маленький городок является местом захоронения последнего настоящего дракона в мире. Бесчисленные драконы потопа и их родственники верят, что это место имеет самые процветающие возможности и предназначено для когда-нибудь родить дракона. На самом деле за последние 3000 лет ничего подобного не случалось.

«Напротив, все дети, рожденные в этом маленьком городке, обладают способностями, склонностями и возможностями, которые действительно намного больше, чем у детей во внешнем мире. Даже дети самых известных культиваторов Восточного Континента Сокровенных Сосудов не превосходят их. Конечно, не каждый ребенок в этом маленьком городке обладал такими поразительными способностями».

Ци Цзинчунь улыбнулся и больше не углублялся в эту тему. Скорее всего, он боялся задеть чувства мальчика. Он сменил тему, сказав: «Почти все земледельцы, участвовавшие в этом бедствии с убийством дракона, были тяжело ранены. Многие из них решили поселиться здесь, строить дома и возделывать землю. Были и те, чьи судьбы переплелись после того, как они сражались бок о бок с этим драконом.

«После 3000 лет труда и проживания у нас есть маленький городок, который существует сейчас. На карте Великой Империи Ли эта земля изначально называлась Деревней Великого Болота. После этого мудрец лично взял в руки кисть и переименовал это место в Логово Дракона. Позже, чтобы избежать табу на использование того же символа, что и имя императора Великой Империи Ли, это место было переименовано…»

Юноша наконец не смог больше сдерживать свои слова и мягко прервал объяснение Ци Цзинчуня. Он почтительно сжал руки и спросил с нетерпеливым и тоскующим выражением лица: «Г-н Ци, я действительно хотел спросить вас о моих родителях. Что они были за люди?»

Ци Цзинчунь глубоко задумался. «Поскольку этот странствующий даос уже раскрыл вам некоторые секреты, я также могу воспользоваться его открытием и рассказать вам кое-что. Насколько я помню, ваш отец был честным и мягким человеком. Его талант был посредственным, поэтому его не выбрали для того, чтобы его вывезли из этого маленького городка. В результате он, естественно, стал бесполезным в глазах тех, кто вложил в него деньги, и это рассматривалось как финансовая потеря. Возможно, они были возмущены, или, возможно, им пришлось столкнуться с с некоторыми затруднениями… В любом случае, покупатели фарфора испортили склеенный фарфор твоего отца.После этого он не только столкнулся со многими неудачами в жизни, но даже заставил твою мать и тебя жить в страданиях.

«По какой-то неизвестной причине ваш отец позже случайно открыл секреты склеенного фарфора. Он обнаружил, что если кого-то выведут за пределы маленького городка, он навсегда станет марионеткой на веревочке. Таким образом, он тайно разбил принадлежавший тебе склеенный фарфор. Если я правильно помню, это было фарфоровое пресс-папье».

Ци Цзинчунь продолжил торжественным голосом: «Вы должны понимать, что все дети, рожденные в этом маленьком городке, имеют кодовое имя, записанное в секретном документе. кровь сердца с помощью специальной секретной техники и поместите эту каплю крови в склеенный фарфор, который они производят позже.Склеенный фарфор женщин необходимо обжигать в течение шести лет, а склеенный фарфор мужчин необходимо обжигать в течение шести лет. Еще дольше: огонь в печи должен гореть девять лет, и его нельзя погасить ни на один день.

«Талант и способности этих детей так же, как качество фарфоровых изделий — все решено судьбой и фортуной. Однако тем, кто делает ставку на фарфор, придется заплатить огромную сумму. Несмотря на то, что ваш талант весьма посредственный, решительное решение вашего отца разбить это фарфоровое пресс-папье привело в ярость покупателей фарфора за пределами маленького городка.

«Что касается вашей матери, то она была утонченной и нежной женщиной».

Ци Цзинчунь внезапно улыбнулся и продолжил: «Когда твоя мать вышла замуж за твоего отца, многие люди его возраста были чрезвычайно мрачны. Хотя, если честно, ты действительно ставишь меня в затруднительное положение, если хочешь меня. рассказать вам подробности жизни ваших родителей. После прибытия сюда у меня было много других дел, помимо преподавания».

Чэнь Пинъань ответил мягким «м-хм». Затем он молча повернулся и вытер руками щеки. Однако он, скорее всего, забыл о плачевном состоянии своей левой руки, поэтому на его лице остались полосы крови. Несмотря на это, ему искренне не хотелось вытирать лицо рукавами.

Они вдвоем прошли под арку с 12 каменными колоннами.

Ци Цзинчунь не смотрел на мальчика, правдиво рассказывая о событиях прошлого. «Когда здесь был убит настоящий дракон, четверо мудрецов лично пришли, чтобы заключить контракт — они будут охранять это место по очереди по 60 лет каждый и наблюдать за остаточной аурой этого настоящего дракона. На самом деле, люди спорят, действительно ли был ли дракон действительно убит или нет, однако раскрытие вам слишком многих из этих тайн принесет вам только беду.

«Грубо говоря, этой землей правят четыре основные силы — конфуцианцы, буддисты, даосы и мастера боевых искусств. Другие силы Восточного континента Сокровенного Сосуда, различные школы мысли, множество благословенных земель, многочисленные бессмертные секты и бесчисленные великие кланы — все они обладают определенной силой и возможностью получить некоторые выгоды от этого маленького городка. Это может звучать смешно, но вопрос о том, покупал ли кто-то склеенный фарфор за последние 100 лет или нет, стал почти синонимом того, является ли секта или клан первоклассной силой».

«Я не совсем понимаю объяснения господина Ци, но я запомнил все это», — сказал Чэнь Пинъань. «Однако я уже доволен, узнав, что мои родители были хорошими людьми».

Ци Цзинчунь улыбнулся и сказал: «Я также не ожидаю, что вы поймете что-либо из этого в данный момент. Однако это всего лишь некоторая справочная информация. В противном случае вы определенно не будете меня слушать, если я просто уговорю вас не убивать Фу Наньхуа. «Я делаю это не потому, что хочу защитить товарища-куиватора, и не потому, что меня опечалила бы его смерть. И более того, я не хочу, чтобы Фу Наньхуа или Старый Город Драконов чувствовали благодарность ко мне и одари меня благосклонностью в будущем. Это не так. На самом деле, это полная противоположность.

«Ученики конфуцианства выступают за совершенствование путем взаимодействия с обществом. Таким образом, мы больше всего против тех совершенствующихся, которые действуют с бессмысленным пренебрежением. Обе стороны сталкивались открыто и тайно на протяжении бесчисленных лет, и если бы это был я из прошлого, который только что пошел учиться в Академию Горного Утеса, как мог кто-то из них все еще быть жив, будь то Река, Разрывающая Истинный Лорд Лю? Чжимао или молодой лорд города Старого Дракона Фу Наньхуа? Я бы давно предал их забвению».

Г-н Ци все еще говорил нежным тоном и все еще грациозно ходил, но мальчик чувствовал себя в этот момент совершенно другим человеком.

Это было похоже на то, когда старик Яо напивался и хвастался тем, как их фарфор был сделан для императора, так кто мог с ними сравниться?

Хотя тон г-на Ци был другим, когда он сказал, что давно бы предал их забвению, выражение его лица было точно таким же, как у пьяного старика Яо.

Ци Цзинчунь нахмурил брови и посмотрел на противоположный конец Аллеи глиняных ваз. Он как будто слушал чужой разговор. На его лице не было и намека на отвращение, но недовольство в глазах вовсе не было скрыто.

В конце концов он сказал холодным голосом: «Поторопитесь и уходите!»

На лице Чэнь Пинъаня было озадаченное выражение.

Ци Цзинчунь объяснил: «Это рассказчик. Его настоящее имя — Лю Чжимао, а титул — Истинный Лорд, Разделяющий Реку. На самом деле он неортодоксальный земледелец, и хотя его развитие приличное, его характер скромен. Конфликт между Вы, Цай Цзиньцзянь и Фу Наньхуа, в основном, тоже были вызваны его вмешательством. В конце концов, он даже вложил в ваш разум зловещий талисман — это был сценарий из четырех слов: «Ищите смерть с решимостью». Он тайно вырезал это в ваш разум, поистине зловещий и порочный поступок».

Чэнь Пинъань молча запомнил имя Лю Чжимао.

Ци Цзинчунь вздохнул, прежде чем спросить: «Разве тебе не интересно, почему я не вмешался?»

Чэнь Пинъань покачал головой в ответ.

Ци Цзинчунь все равно ответил на свой вопрос, сказав: «Эта земля подобна старому куску фарфора, который подвергался воздействию суровых стихий в течение 3000 лет, что привело его к разрушению. Вы, люди, в конечном итоге — чужаки, и вы также защищены этим большим образованием. Таким образом, пока ваши действия не слишком чрезмерны, у вас почти нет возможности заставить фарфор разбиться. Тем не менее, я тот человек, который держит фарфор. Все, что я делаю, повлияет на появление трещин на этот фарфор. На самом деле эти трещины и трещины будут продолжать расти и возникать, что бы я ни делал. Если фарфор разобьется, то пусть будет так. Однако что насчет 5000 или 6000 жизней в этом маленьком городке? Их судьба в мои руки, как же я могу быть таким беспечным?»

Однако голос г-на Ци был чрезвычайно мягким, когда он произносил эти слова, которые тяготили его в течение многих лет. Чэнь Пинъань навострил уши, но все еще не мог ясно расслышать.

Ци Цзинчунь посмотрел на мальчика, который время от времени вытирал лицо правой рукой. Они вдвоем уже прошли возле колодца с железным замком на Аллее цветения абрикосов, где женщины наклонялись и носили воду. Ци Цзинчунь спросил: «Предположим, незнакомец упадет в колодец, и предположим, что вы умрете, если попытаетесь его спасти. Зная это, вы все равно попытаетесь спасти его?»

Чэнь Пинъань на мгновение задумался, прежде чем спросить: «Я хочу знать, действительно ли возможно спасти этого человека?»

Ци Цзинчунь не ответил на вопрос мальчика. Вместо этого он улыбнулся и сказал: «Помните это — благородный человек их не спасет».

Услышав это, мальчик запнулся. «Благородный человек?» — спросил он в замешательстве.

Ци Цзинчунь на мгновение поколебался, прежде чем присесть на корточки и помочь мальчику поправить воротник. Затем он рукой помог мальчику стереть кровь с его лица, сказав нежным голосом: «Сталкиваясь с несчастьем, нужно сначала иметь сердце сострадания. Однако благородный человек не равен упрямому человеку. и педантичный человек. Благородный человек попытается спасти несчастного, упавшего в колодец, но точно не позволит себе столкнуться с риском смерти».

Как будто этот вопрос что-то всколыхнул в сознании мальчика.

Он спросил с серьезным выражением лица: «Господин Ци, могу ли я еще жить? Если смогу, то как долго я смогу жить?»

Ци Цзинчунь тщательно обдумал этот вопрос. Затем он медленно встал и решительно ответил: «Если ты не боишься трудной и ухабистой дороги, которая ждет тебя, и если ты не боишься столкнуться с большими трудностями, ты определенно сможешь жить дальше».

Сияющая улыбка расплылась по лицу мальчика, и он сказал как ни в чем не бывало: «Я не боюсь трудностей!»

Думая все это время о спокойствии и самообладании мальчика, Ци Цзинчунь почувствовал облегчение. «Пойдем, я тебя довезу до места. Хоть я мало чем могу тебе помочь, но помощь в преодолении этой беды точно не будет считаться нарушением правил, раз уж дело дошло до этого. На самом деле, это всего лишь правильно, что вы вознаграждены судьбоносной возможностью».

Мальчик казался слегка озадаченным.

Они оба подошли к старому дереву саранчи. Хотя в маленьком городке было гробово тихо и спокойно, это старое дерево саранчи, казалось, было исключением по какой-то неизвестной причине. Ветви его покачивались, а листья порхали.

Постояв неподвижно, Ци Цзинчунь принял торжественное выражение, сложив руки ладонями и поклонившись дереву. Затем он поднял голову и спросил: «Может ли Ци Цзинчунь попросить у тебя лист акации? Тот, который позволит этому мальчику мирно покинуть маленький городок и оставаться в безопасности от бедствий в течение трех лет?»

Старое дерево саранчи, которому несколько тысяч лет, не ответило.

Ци Цзинчунь попробовал еще раз, сказав: «Я охранял это место 59 лет, так что мне следует отдать должное хотя бы за тяжелую работу, если не за заслуги. Могу ли я даже попросить ни одного листа саранчи с благословением предков? Уважаемые предшественники, стоит ли быть таким скупым?»

Старое дерево саранчи все еще молчало.

Он словно ответил молчаливой насмешкой.

Ци Цзинчунь, возможно, и был могущественным, но он все еще был не более чем просто еще одним человеком на этой земле. На самом деле, он был скорее жалким человеком, которому приходилось контролировать большое формирование этого места. Таким образом, даже если саранча не пожелала проявить милосердие и дать ему лист акации с благословением предков, что он мог сделать?

Выражение лица Ци Цзинчуня стало мрачным и мрачным. В конце концов, он мог только вздохнуть и посмотреть вниз, его лицо было наполнено раскаянием и виной.

Однако мальчик ухмыльнулся и вместо этого начал утешать Ци Цзинчуня. «Даос Лу сказал, что у меня будет шанс выжить, если я поеду на юг маленького городка и стану учеником кузнеца по фамилии Жуань. Господин Ци, я уверен, что со мной все будет в порядке, даже без листа акации!»

Ци Цзинчунь улыбнулся и спросил: «От всего сердца?»

Мальчик почесал затылок и застенчиво ответил: «Нет…»

Ци Цзинчунь понимающе улыбнулся.

Внезапно…

Нежный и зеленый лист акации спустился с вершины дерева.

Мальчик просто протянул руку, и лист автоматически упал ему в руку.

На листе было золотое слово, но оно исчезло в мгновение ока.

Ци Цзинчунь был слегка удивлен. Через некоторое время он торжественно произнес: «Это слово было Яо. Чэнь Пинъань, готов ли ты отплатить за доброту клану Яо, независимо от жизни или смерти?! По правде говоря, у тебя мог быть хоть кусочек шанса». жить даже без этого листа. Это я тебе могу сказать однозначно. Так что тебе обязательно надо это обдумать!»

«Это тот же Яо, что и Мастер Яо?» — спросил мальчик.

Ци Цзинчунь кивнул в знак подтверждения, сказав: «Действительно».

Юноша сложил ладони вместе, слегка держа между ними лист акации. Затем он поднял глаза и громко сказал: «Пока я жив и пока это член клана Яо, связанный с тобой, я буду делать то, что сказал только что господин Ци! Даже если они попадут в ну, и даже если я умру, пытаясь спасти их, я, Чэнь Пинъань, все равно обязательно их спасу!»

Окружение хранило молчание.

Ци Цзинчунь улыбнулся и сказал: «Пойдем».

Уходя с мальчиком, Ци Цзинчунь молча оглянулся на крону саранчи с выражением насмешки на лице.

Листья саранчи с фамилией «Чен» действительно существовали. На самом деле их было больше, чем несколько. В конце концов, однако, они все равно настояли на поиске других владельцев, хотя и знали, что этой земле грозит неминуемое разрушение. Их не волновало, даже если выбранный ими владелец не носил фамилию «Чен». Даже в этот момент ни один лист саранчи с благословением предков клана Чэнь не хотел дать мальчику в соломенных сандалиях шанс.

Ци Цзинчунь обернулся и погладил мальчика по голове, поддразнивая его словами: «Если бы эту клятву произнесли Сун Цзисинь, Чжао Яо или Гу Цань, возможно, они вызвали бы резонанс неба и земли».

Юноша лучезарно улыбался. «Это не то, что я могу контролировать. Я могу только стараться изо всех сил».

Ци Цзинчунь снова спросил: «От всего сердца?»

Мальчик улыбнулся и ответил: «Да!»