У Ван Ираня было торжественное выражение лица, он развернулся и прыгнул на перила прибрежного павильона. У него не было времени разбираться со своими напуганными родственницами в павильоне, и он стремительно бросился к бассейну, чтобы подхватить свою поверженную дочь.
Молодой хозяин Виллы Меча Воды был невозмутим, а молодой ученый, раскачивавший веер, удивленно щелкнул языком и заметил: «Я не ожидал, что он окажется могущественным мастером боевых искусств, скрывающим свою истинную силу».
Молодой ученый с треском закрыл свой складной веер, прежде чем сосредоточить взгляд на мальчике, который исчезал все дальше и дальше вдаль. Этот мальчик с футляром для меча на спине определенно был меньшим гроссмейстером четвертого уровня боевых искусств!
Возможно, он был последним учеником бога меча Нации Красочной Одежды? Однако мир культивирования был опасен, и его хозяин был жестоко убит в горе, поэтому у него не было другого выбора, кроме как замаскироваться под странствующего культиватора из другой страны?
Уехал ли он далеко, чтобы спастись от опасности? Иначе кто бы мог воспитать такого юного гения боевых искусств? Он достиг уровня гроссмейстера даже раньше, чем Сун Фэншань.
Жена Сун Фэншаня, красивая и добродетельная молодая женщина, не могла не спросить тихим голосом: «С Шаньху все будет в порядке?»
Сун Фэншань незаметно погладил большим пальцем рукоять своего меча «Обширная вода». Он улыбнулся и промолчал.
Молодой ученый слабо улыбнулся и объяснил: «Пожалуйста, будьте уверены, миледи. Леди Ван не находится в какой-либо опасности, и она не была серьезно ранена. Молодой мальчик использовал умную технику, и он использовал только внешнюю силу своей ауры кулака. сбить госпожу Ван без сознания.
«Леди Ван получила лишь некоторые внешние раны, которые не повлияли на ее тело и душу. Юный мальчик сдержался в нужный момент. Я считаю, что он прислушался к словам Мастера Виллы Ванга — человек не должен идти своим путем. в мире совершенствования слишком узко».
И действительно, Шаньху медленно пришла в себя после того, как Ван Ирань отнес ее обратно в павильон на берегу и коснулся нескольких ее акупунктурных точек. Не считая того, что она выглядела чрезвычайно растрепанной, полностью мокрой, с обнаженной частью кожи и потерей всего лица, ее состояние и аура казались вполне нормальными.
Она изо всех сил пыталась встать, и ее лоб был красным и опухшим, когда она стояла спиной к остальным. Она оперлась рукой о колонну, а другую руку прижала ко рту. У мокрой и стройной молодой девушки слезились глаза, и она выглядела очаровательно жалкой, что резко контрастировало с ее обычно отстраненным характером.
Молодая девушка, которая присоединилась к веселью, не обращая внимания на серьезность ситуации, вытянула шею и ошеломленно посмотрела на Чэнь Пинъань, пьющего на горной тропе. «Ух ты! Он действительно могущественный человек!» воскликнула она в изумлении.
Молодой ученый бросил быстрый взгляд на стройную фигуру Шаньху, которая была полностью видна благодаря ее мокрой одежде. Уголки его губ изогнулись в легкой улыбке. Ноги у нее были длинные и стройные, и наивный юноша, скорее всего, был незнаком с вкусом таких ног. Однако опытным молодым мастерам из таких могущественных кланов, как он, было хорошо известно, что такие ноги наиболее вредны для здоровья мужчин.
Одна проблема только что завершилась, но тут же возникла другая проблема.
Существовало представление о том, что подчиненные жертвуют собой, когда их хозяин был унижен в мире культивирования, и человек с луком из бычьего рога, по-видимому, видел сдержанные хихиканья нескольких других охранников и подчиненных, когда он стоял среди других доверенных подчиненных в павильоне у воды. .
Его гнев мгновенно наполнил его храбростью. Он взревел, а затем схватил свой драгоценный лук, на изготовление которого у мастера ушло десять лет. В то же время он выхватил из колчана стрелу с белым оперением и натянул лук на полную мощность. «Такой злодей, как ты, смеет ранить юную госпожу? Съешь мою стрелу!»
Неожиданные ситуации происходили одна за другой, поэтому даже мастер виллы Неуправляемой Сэйбер Виллы Ван, известный своим хладнокровием и стойкой техникой, не мог не чувствовать себя немного злым.
«Ма Лу! Ты не можешь стрелять в спину!» — проревел он.
Чэнь Пинъань был уже в ста шагах от него и собирался обернуться. Однако он слегка запнулся и краем глаза увидел кого-то, стоящего на ветке на вершине высокого дерева со сцепленными за спиной руками. Горный ветер пронесся мимо, и ветка под ногами старика в черном тоже подпрыгивала вверх и вниз, как плавно колышущаяся вода. Он выглядел особенно впечатляюще, когда стоял там.
Они обменялись быстрыми взглядами, и старик быстро кивнул в знак согласия. Увидев это, Чэнь Пинъань отказался от желания наброситься. Однако он все же повернулся лицом к павильону на берегу.
Старик мгновенно исчез, а в следующий момент снова появился на узкой горной тропе. Он был похож на клубок дыма, когда пронесся мимо Чэнь Пинъаня. Он поднял руку и вытянул палец, указывая им вверх.
Стрела прошила воздух, но кончик пальца старика остановил ее. Древко стрелы разбилось под огромной силой удара, но палец старика остался неподвижным и невредимым.
Старик осторожно ущипнул наконечник стрелы двумя пальцами. Небрежным броском наконечник стрелы со свистом отлетел назад и пронзил руку лучника.
Однако этот человек был бесстрашным человеком и отказался уронить свой лук из бычьего рога только из-за этого. Его раненая рука безвольно висела сбоку, но другой он все еще держал лук. Его глаза расширились от гнева и свирепости, когда он пристально посмотрел на незваного гостя.
«Путешествуя по миру совершенствования, каждый несет ответственность за свою жизнь и смерть!» — сказал старик в черном с холодным выражением лица. «Разве ваши старейшины раньше не учили вас этому простому принципу? Пусть будет так, если вы не следуете каким-либо правилам в других областях мира совершенствования в Water Combing Nation. Вы можете делать все, что захотите. Однако в Sword Water это неприемлемо. Вилла.»
Жена Сун Фэншаня встала и сделала элегантный реверанс. «Патриарх», — почтительно поприветствовала она.
Выражение лица Ван Ираня слегка изменилось, он поспешно сложил кулаки и опустил голову. «Ван Ижань из Unruly Saber Villa отдает дань уважения Святой Сун Меча!»
Молодой ученый тут же ударил девушку по голове, давая ей знак встать. Затем он поклонился и сказал: «Ученик клана Хань горы Сяочун, Хань Юаньшань, выражает свое почтение Старому Мастеру Виллы».
Девушка была жизнерадостным человеком, которого совершенно не пугала ситуация. Она копировала старшего брата, кланяясь, но не опуская головы. Она посмотрела прямо перед собой на чрезвычайно знаменитого бессмертного и сказала детским голосом: «Ученица клана Хань горы Сяочун, Хань Юаньсюэ, выражает свое почтение Старому Мастеру Виллы».
После того, как Святой Меч Сун Юшао показал себя, его внук, Сун Фэншань, на удивление оказался последним, кто встал. Его голос был бесстрастным, когда он медленно произнес: «Дедушка, на этот раз твое путешествие во внешний мир было довольно коротким. Я думал, что ты захочешь вернуться только после того, как все гости уйдут и на вилле снова станет тихо и мирно».
Старик оглянулся и просто заметил: «Какая отвратительная атмосфера».
Затем он развернулся и просто ушел вместе с Чэнь Пинъань. Влиятельный клан Хань с горы Сяочун, принадлежащей народу водного расчесывания? Хозяин виллы «Неуправляемая Сэйбер»? Он не обращал на все это внимания, как будто все это было ниже его достоинства. Старый хозяин виллы не удосужился даже бросить на них дополнительный взгляд.
Сун Юшао шел бок о бок с Чэнь Пинъаном, и выражение его лица стало слегка несчастным лишь после того, как он повернулся спиной к остальным. Пройдя полкилометра, он сказал с насмешкой над собой: «Мой клан сбился с пути, и теперь они уступают даже водопаду. Извиняюсь за смущающее зрелище».
Чэнь Пинъань не знал, что ответить, поэтому мог ответить только общими, но вежливыми словами. «Люди на вилле на самом деле вполне хорошие. Они не так плохи, как вы их представляете, старший».
В каждой семье были свои трудности, поэтому старик не желал говорить о недостатках своего клана перед посторонними, каким бы великодушным и непредвзятым он ни был. Он сменил тему и сказал: «Почему ты вдруг передумал, когда наносил этот удар? Почему ты использовал только тридцать или сорок процентов своей силы?
«Будущий хозяин виллы «Неуправляемая Сэйбер» — упрямый человек, с которым нелегко иметь дело. Она может не оценить вашего милосердия и даже может причинить вам неприятности в будущем. В настоящее время люди в мире совершенствования заботятся только о свои собственные чувства и счастье. Мне это сильно не нравится, но я также не могу оценить твою нетвердость».
Чэнь Пинъань выпил немного вина и вытер рот тыльной стороной ладони. Он улыбнулся и ответил: «Убить кого-то до смерти просто потому, что я несчастен, это слишком. неприятности для меня, даже если они этого захотят. Что она собирается делать, проклинать меня за моей спиной? Я все равно не слышу ее проклятий».
Сун Юшао обернулся и взглянул на Чэнь Пинъаня, у которого было искреннее выражение лица. Его отношение было неожиданным, но в то же время вполне объяснимым. Сун Юшао улыбнулась и заметила: «Это нормально, когда такая кучка старых костей, как я, говорит что-то подобное, ведь я уже одной ногой в могиле. Ничего больше не имеет значения, так что я могу сделать? Однако тебе всего пятнадцать». или шестнадцать, да? Действительно скучно слышать, как ты говоришь в такой зрелой манере».
Чэнь Пинъань не стал возражать старику. Мрачность, тяготившая его разум, уже значительно прояснилась после того, как он нанес этот удар, и этого было уже достаточно.
Он вдруг что-то вспомнил и предупредил тихим голосом: «Мама из старого храма, которая называла себя одним из четырех злых духов Народа, расчесывающего воду, пришла на твою виллу с огромным мужчиной. Тебе нужно быть осторожным, Старшая.»
Сун Юшао от души рассмеялся и ответил: «Это ничего. Если считать молодого мастера из клана Хань, который сидит в павильоне у воды, все печально известные четыре злых духа нации, расчесывающей воду, уже собрались на моей вилле».
«Кто последний злой дух?» — озадаченно спросил Чэнь Пинъань.
«Давайте не будем упоминать о них», — ответил Сун Юшао с горькой улыбкой и покачал головой.
Чэнь Пинъань отпил глоток вина и задумался о некоторых вещах.
Старик понял его намерение и честно объяснил: «За моим приглашением вас и ваших спутников нет никакого плана. Я просто надеюсь, что вилла не будет заполнена собаками и свиньями в человеческих шкурах. В конце концов, эта Меч-Вода Вилла — это то, что я построил сам с нуля, поэтому я не хочу, чтобы собачье дерьмо валялось повсюду, куча здесь и лужа там. Просто гулять по собственному дому мне противно. Когда вы и ваши спутники остаетесь здесь в качестве гостей , я чувствую себя гораздо более довольным и комфортным».
Чэнь Пинъань не знал, смеяться ему или плакать. Этот старший был слишком честен и откровенен.
Однако Чэнь Пинъань не знал того факта, что, хотя Сун Юшао становился все более известным как святой мечник, представители того же поколения также прозвали его «железной ручкой». Это относилось к неулыбчивому характеру Сун Юшао, как дома, так и, тем более, в мире совершенствования.
Если бы кто-то попытался утверждать, что личность Сун Фэншаня совершенно отличалась от его деда, Сун Юшао, то это было бы неправильной оценкой характера молодого бессмертного меча. Просто Сун Юшао излучал упрямый и ограниченный характер культиваторов прошлых поколений. Это были вещи, которых Сун Фэншань не хотел придерживаться, стремясь к вершине Меча Дао.
Сун Юшао было за семьдесят, и во время своих путешествий по миру совершенствования он столкнулся со слишком многими штормами и встретил слишком много зловещих людей. Таким образом, он все больше убеждался в одном: человек должен рассуждать только с теми, кто разумен. При всех остальных обстоятельствах его ржавый железный меч был единственным аргументом, который у него был, и единственным аргументом, который ему был нужен.
Сун Юшао любил путешествовать только со своим мечом в качестве компаньона, и за последние несколько лет он повидал много впечатляющих молодых вундеркиндов. Они были по-настоящему талантливы, но их боевая добродетель оставляла желать лучшего. Тем не менее, они по-прежнему пользовались большим успехом, и ими по-прежнему восхищалось бесчисленное количество людей в мире совершенствования.
Было что-то, чего Сун Юшао действительно не понимал. Мир совершенствования будет передан этим людям, может быть, через пятьдесят лет, так чего же было ожидать в то время?
Каким бы талантливым владением мечом ни был Сун Юшао, в конце концов, он был всего лишь одним человеком. Люди того же поколения, что и он, уходили один за другим, унося с собой старые принципы, о которых молодежь не любила слушать. Эти принципы были похоронены на глубине шести футов вместе с ними. Теперь, когда его полудруг-полувраг, старый бог меча Нации Красочной Одежды, умер, Сун Юшао почувствовал себя еще более демотивированным и незаинтересованным.
Ему казалось, что нынешний мир совершенствования был пресным и безвкусным. Вино потеряло свой вкус.
Старик и мальчик случайно прогуливались, ничего не делая. Через некоторое время Сун Юшао внезапно сказал: «У этих людей в прибрежном павильоне были плохие глаза, и они не смогли определить уровень вашего кулака. Однако я мог видеть это ясно, так что позвольте мне поинтересоваться и рассказать Вы это.
«С вашим психическим состоянием сейчас что-то не так, и барьер между третьим и четвертым уровнями является первым серьезным барьером для нас, мастеров боевых искусств. Чем прочнее ваш фундамент, тем более восприимчивы вы к неожиданным происшествиям, если вы продвигаетесь вперед. до четвертого яруса с узлами в сердце. Ведь лавина на большой горе в сотни и тысячи раз страшнее, чем оползень на маленькой горе. Молодой парень, надо быть осторожным!»
Чэнь Пинъань мгновенно от страха пришел в себя. Он вытер холодный пот со лба и несколько мгновений размышлял над происходящим, прежде чем обернуться и сказать: «Спасибо за предупреждение, старший».
Сун Юшао немного подумал, прежде чем сказать что-то, казалось бы, совершенно неуместное. «Ваше решение отступить именно тогда было действительно признаком вашей доброты. Однако это также было пороком при рассмотрении вашего перехода на следующий уровень совершенствования. Если бы вы высвободили всю свою силу именно тогда, вы бы, вероятно, убили этого юная девушка, иначе ты бы оставил ее калекой.
«Этим ты бы всех разозлил, и спарринг превратился бы в битву не на жизнь, а на смерть. Возможно, это была бы твоя возможность прорваться на следующий уровень. Действительно, именно об этом говорят бессмертные с гор. как судьбоносную возможность».
Чэнь Пинъань улыбнулся в ответ, но правда была в том, что он вообще не чувствовал никакого сожаления. Скорее, его ответ снова был полон чувства зрелости. «Это не имеет значения. То, что мое, не убежит, а то, что не мое, не поймают».
На самом деле, Сун Юшао все время внимательно наблюдала за тонкими изменениями в выражении лица Чэнь Пинъаня. Старик незаметно кивнул, увидев спокойное поведение и чистые глаза мальчика.
Меч Дао, преследуемый этим мальчиком, и Дао его внука Сун Фэншаня были совершенно разными вещами. Пропасть между ними была подобна пропасти между небом и землей. На этом этапе было слишком рано говорить, кто прав, а кто нет, и кто сможет продвинуться дальше и быстрее. Однако лично Сун Юшао чувствовал, что этот мальчик из другой нации, у которого были плохие навыки владения мечом, хотя он путешествовал с футляром для меча, больше соответствовал его вкусам, чем его вундеркинд-внук.
С точки зрения обучения будущих поколений, учёные кланы действительно были более способными, чем силы из мира культивирования. Сун Юшао искренне принял это замечание. В ранние годы он сосредоточил большую часть своего внимания и усилий на тренировках с мечом, и это привело к тому, что он закрыл глаза на развитие своего клана.
Возможно, можно также сказать, что в его распоряжении было мало инструментов. Самое большее, он мог только бить или ругать своих потомков. Оглядываясь назад на эти вещи сейчас, старик мог чувствовать только вину и сожаление.
На самом деле Сун Юшао чувствовал, что его ситуация была не лучше, чем у Ван Ираня из Unruly Sabre Villa.
Этикет пришел из аристократических кланов, а бессмертные силы пришли из воинственных сект.
Истинные потомки аристократических кланов с юных лет воспитывались в среде, полной этикета и правил. Точно так же бессмертные техники систематически передавались с древних времен бессмертными силами в горах.
Сун Юшао хорошо знал об этом факте. Однажды он путешествовал издалека в страну Южного потока и общался там со многими известными людьми. Там были самые разные люди с разными характерами, и все они действительно обладали своим собственным поведением и манерами. На самом деле, даже слабые учёные там могли вызвать у человека чувство смущения и стыда.
На узкой горной тропе, соединяющей водопад с Виллой Воды Меча, располагалось изысканное и очаровательное место для отдыха с перевернутым карнизом. У входа висела табличка с надписью «Гора и вода», а куплеты по обеим сторонам дверного проема гласили «Зазубренные белые камни» и «Журчащая прозрачная вода». Это были очень простые слова, но и по-своему уникальные.
Сун Юшао очень любил это место отдыха, и он потащил Чэнь Пинъань к себе на длинную скамейку внутри павильона. Они сели друг напротив друга, и старик положил меч себе на колени. Тем временем мальчик держал мечи за спиной. Один из них был высоко уважаемым святым меча, а другому не хватало уверенности даже для того, чтобы нанести удар мечом.
Их обзор был широк, а далекие горы походили на темные брови красивой женщины.
Горный ветер освежал, позволяя чувствовать себя расслабленно и беззаботно.
Сун Юшао сидел тихо, даже не пытаясь завязать светскую беседу с мальчиком. Он просто думал о каких-то личных делах.
Его внук, Сун Фэншань, не был особенно амбициозен, когда дело касалось мира совершенствования. Скорее, это жена его внука раздувала пламя из-за кулис. Она все время что-то шептала ему на ухо и сумела убедить его, что он делает лишь какие-то мелкие дела в удобной форме. Именно благодаря этому он собирался стать лидером альянса мира боевых искусств.
Мало того, он даже собирался возглавить как обычных, так и демонических культиваторов, вплоть до распространения своего влияния на императорский двор. В противном случае, с таким темпераментом Сун Фэншаня, как бы он тогда мог заботиться о той принцессе из «Нации расчесывания воды»? Не убить ее ни одним ударом — это уже было проявлением сильной сдержанности и доброжелательности.
«Четыре злых духа нации, расчесывающей воду» — это недавнее название, появившееся только последние десять лет. Они не были хорошо известны в мире совершенствования, и, вообще говоря, раньше о них слышали только гроссмейстеры совершенствования уровня Ван Ираня. Самым могущественным членом этой группы был здоровенный мужчина, прибывший на виллу «Меч-Вода» с так называемой мамой. У него было бессмертное сокровище, серебряная алебарда, и он основал демоническую силу в Нации Расчесывания Воды.
На втором месте была демоническая молодая девушка из старого храма, а за ней следовал, казалось бы, ничем не примечательный молодой мастер из клана Хань, сидевший в павильоне на берегу. Он был из известного клана, но вместо этого культивировал демонические техники. Мало того, он даже победил и получил контроль над многими высокопоставленными чиновниками в Нации, расчесывающей воду.
Самый слабый из четырех злых духов, казалось, находился далеко, но в то же время прямо перед ними. Это была не кто иная, как внучка Сун Юшао.
Она «случайно» познакомилась с Сун Фэншанем, пока он путешествовал. После этого они оба стали мужем и женой без ведома и разрешения Сун Юшао. Мало того, они даже объявили миру о своем браке. Когда Сун Юшао наконец вернулся из своего долгого путешествия, все уже было сделано и не могло быть отменено.
Что больше всего разозлило Сун Юшао, так это то, что обезумевший Сун Фэншань признался, что знал демоническую личность своей жены. В этот раз Сун Юшао вытащил меч и разбил меч своего старшего внука. Затем он вонзил меч в живот женщины.
Сун Фэншань обезумел от ярости и пытался драться со своим дедушкой, рискуя своей жизнью.
Разочарованный и разъяренный, Сун Юшао бросился перерезать сухожилия запястья своего непослушного внука, полностью лишив его способности преследовать Меч Дао, чтобы он не причинил вреда другим в будущем.
Однако неожиданно женщина вышла вперед, чтобы заблокировать удар Сун Фэншаня, даже позволив старику пронзить ее сердце. Она не умерла, но ее мост бессмертия был разрушен. После этого она стала слабой женщиной, которая всегда болела, даже в холодные весенние дни.
Это были неприятные семейные дела, и Сун Юшао пытался использовать и разум, и эмоции, чтобы убедить своего внука. В конце концов, ему так и не удалось его убедить, даже после нескольких ударов мечом. На самом деле, вместо этого все стало сложнее и напряженнее.
Сун Юшао тяжело вздохнул.
Горно-водный павильон был окружен зазубренными белыми камнями и журчащей прозрачной водой. Пейзажи были прекрасны, но мирские дела разочаровывали.
«Старший Сон, могу ли я попрактиковаться в технике кулаков у водопада в течение следующих нескольких дней?» — внезапно спросил Чэнь Пинъань.
Сун Юшао немедленно согласился на его просьбу, не задавая никаких вопросов. «Почему бы и нет? Я немедленно уведомлю всех, что территория от Павильона Горы и Воды до водопада является запретной зоной Виллы Воды Меча. Любой, кто войдет туда без разрешения, будет наказан смертью».
Чэнь Пинъань беспокойно почесал голову. «Я могу пойти попрактиковаться в технике кулака ночью, когда никто не наслаждается пейзажем у водопада. Нет необходимости закрывать территорию утром, это было бы слишком неразумно».
Сун Юшао покачал головой и от души рассмеялся, ответив: «Ты слишком сдержан, молодой парень. Нужно ли мне рассуждать с другими, когда изолируешь территорию и сохраняешь ее чистой от дерьма на своей территории?»
Чэнь Пинъань мог только принять это и сказать: «Если вилле понадобится какая-то помощь, пожалуйста, дайте мне знать, старший».
Старик похлопал железный меч по коленям и фыркнул: «Мой меч отличается от двух мечей на твоей спине».
На лице Чэнь Пинаня появилось неловкое выражение, он схватил тыкву, питающую меч, и сосредоточился на питье, не говоря больше ничего.
Сун Юшао подавил смешок и снова привязал меч к поясу. Затем он встал и сказал: «Не стесняйтесь практиковать свои кулаки, когда захотите. Вы можете оставаться на вилле столько, сколько захотите. О, верно, ваше вино совсем не пахнет хорошо. Когда я получу Вернувшись, я скажу кому-нибудь принести вам несколько баночек настоя для вырезания цветов. Оно лежит под землей почти двадцать лет, и это то, что я называю хорошим вином! Что вы сейчас пьете? Оно не лучше чем вода. Что еще более важно, ты всегда любишь сделать один или два глотка, независимо от того, есть ли кто-нибудь рядом. Я не могу не чувствовать себя неловко за тебя».
От топота ногой старик покачнулся и мгновенно появился на высокой ветке вдалеке. Сделав несколько ловких прыжков, он тут же исчез из поля зрения.
Чэнь Пинъань сидел в павильоне «Гора и вода» один.
Он дважды сталкивался с этим старшим и не мог не вспомнить городского бога Шэнь Вэня из префектуры Румян Нации Красочной Одежды. Несмотря на то, что один из них был известным мастером боевых искусств в мире совершенствования, а другой был учёным божеством, которое наслаждалось подношениями благовоний — о, и был ещё очиститель Ци, который тоже взял Луаньлуань в ученики — у него было мучительное чувство, что трое из них были в некотором смысле очень похожи. Однако он не мог понять, что именно. В любом случае, Чэнь Пинъань почувствовал, что после общения с ними он действительно больше не может покупать самый дешевый спиртной напиток для своей винной тыквы.
Ну, это не имело значения. В конце концов, вскоре ему предстояло получить лучшее вино на вилле «Меч Воды», не так ли?
Самое главное, что ему не нужно было тратить никаких денег!
И поэтому Чэнь Пинъань был в очень хорошем настроении, когда покинул горно-водный павильон и вернулся в свою временную резиденцию.
Когда он прибыл во двор, Сюй Юанься и Чжан Шаньфэн обменялись взглядами, увидев его радостное выражение лица. Что происходило? Было ли посещение водопада настолько эффективным?
Чэнь Пинъань радостно сел рядом с каменным столом и усмехнулся: «Сегодня вечером я собираюсь практиковать технику кулака у водопада. Кто хочет пойти со мной?»
«Может быть, вы подсмотрели красивую женщину, купающуюся возле водопада?» — с лукавой ухмылкой спросил бородатый мастер боевых искусств. «Если такое прекрасное зрелище существует, то примите меня!»
Чжан Шаньфэн моргнул и добавил: «Я могу присмотреть за вами двумя».
Чэнь Пинъань почувствовал себя слегка раздраженным и объяснил: «Как это возможно? На самом деле, я даже вступил в конфликт с некоторыми людьми у водопада. Я подрался, и моим противником, похоже, был кто-то из Виллы Неуправляемого Сабля «К счастью, старший Сун вмешался и помог мне заблокировать стрелу одного из их подчиненных. В противном случае мне, скорее всего, пришлось бы продолжать сражаться с ними. Если бы все продолжалось так, я мог бы в конечном итоге утащить вас двоих вниз с помощью в том числе я…»
Сюй Юанься удивленно щелкнул языком и заметил: «Чэнь Пинъань, ты тоже потащишь нас вниз? Я грубый человек, так как ты можешь желать моей красоты? действительно очень красиво.Когда я поеду в маленький городок, я помогу ему купить женскую одежду.После этого мы сможем уговорить его побродить вокруг водопада.Может быть, я даже стану свахой для вас двоих и успешно объединимся ты в любви и браке…»
Чэнь Пинъань чуть не выплюнул вино, которое пил.
Чжан Шаньфэн симулировал рвоту и поспешно убежал от двух своих друзей. На его лице был притворный гнев, когда он воскликнул: «Даже кролики не питаются травой возле своих гнезд! Тем не менее, вы двое на самом деле нацелились и на своего брата? Вы заходите слишком далеко!»
Чэнь Пинъань тихо встал и подошел к другому каменному стулу, отдалившись от Сюй Юанься.
Бородатый мастер боевых искусств погладил свою бороду и спросил: «Что случилось? Ради наших братьев мы должны даже быть готовы приставить клинки к груди. В таком случае, что плохого в том, чтобы переодеться в женскую одежду? Брат, ты не можешь быть таким нелояльным!»
Чжан Шаньфэн сложил кулаки и умолял о прощении, постоянно отступая, говоря: «Я собираюсь изучать классику в своей комнате. Поскольку вы двое так лояльны, почему бы вам не насладиться беседой наедине?»
Сюй Юанься расхохоталась.
Чэнь Пинъань понимающе улыбнулся.
В этот момент случайно прибыл стюард Чу, и он пришел с несколькими подчиненными, чтобы доставить четыре большие банки ароматного вина. Доставив их, он ушел, но было видно, что он вел себя более уважительно и весело по отношению к Чэнь Пинъаню.
На самом деле Чжан Шаньфэн не любил пить. Таким образом, Чэнь Пинъань как раз собирался разделить вино пополам с Сюй Юанься, отдав ему две из четырех кувшинов. Однако Сюй Юанься на мгновение поколебался, прежде чем улыбнуться и покачать головой, сказав: «Мне достаточно одной банки. Ты можешь взять три, Чэнь Пинъань».
Чэнь Пинъань был слегка озадачен.
Сюй Юанься огляделась вокруг и не заметила ничего необычного. Только тогда он указал на ярко-красную винную тыкву на талии Чэнь Пинаня и тихо усмехнулся: «Вы действительно думаете, что я ничего не заметил? Я не зря путешествовал по миру совершенствования, и мне просто было слишком неловко. сказать что-либо в прошлом. Это похоже на то, как Чжан Шаньфэн представился как Чжан Шань в начале. У кого нет секретов во время приключений в мире совершенствования? Ваша винная тыква — это либо легендарное карманное сокровище бессмертных сил или это еще более ценная тыква, питающая меч. Я прав?»
Бородатый мастер боевых искусств указал на свои глаза и сказал: «Ха-ха, я уже вижу все насквозь».
Чэнь Пинъань ничего не отрицал и тихо ответил: «Мне очень жаль, что я так долго скрывал это от вас двоих».
Сюй Юанься закатил глаза и фыркнул: «Да ладно, за что извиняться? Быть небрежным в мире совершенствования — настоящее преступление по отношению к друзьям».
После того, как он сказал это, на лице мастера боевых искусств с большой бородой появилось несчастное выражение. Он открыл банку прекрасного вина из горной виллы, которая долгое время была запечатана, и налил немного в свой обычный винный горшок. После того, как он наполнил его, он помахал им и добавил: «Я не пытаюсь быть вежливым. Я сам много страдал, поэтому знаю, как обстоят дела».
Сюй Юанься залпом залпом выпила вина. Оставалось еще больше половины банки, так что он определенно мог напиться досыта.
Чэнь Пинъань ничего не сказал, увидев, что Сюй Юанься была в плохом настроении. Он тоже начал пить, но пил медленно, в отличие от бородатого мастера боевых искусств, который лакал это, как корова.
Сюй Юанься за несколько вдохов выпила целый горшок вина. Его борода была усыпана каплями вина, и он небрежно вытер ее рукой, прежде чем усмехнуться и спросить: «Ваша винная тыква наполнена тем же вином, но будет ли ее вкус отличаться от моего?»
Чэнь Пинъань улыбнулся и бросил свою винную тыкву мастеру боевых искусств с бородой. «Вот, попробуй сам».
Сюй Юанься поднял Тыкву, Воспитывающую Меч, высоко в воздух, а затем откинул голову назад и проглотил большой глоток вина. Затем он бросил винную тыкву обратно Чэнь Пинъаню и удовлетворенно заметил: «Вкус действительно немного лучше!»
«Что за чушь!» Чэнь Пинъань ответил с усмешкой. «Вино в моей винной тыкве — самое дешевое вино из какого-нибудь маленького городка. Как оно может сравниться с двадцатилетним напитком для вырезания цветов на горной вилле?»
Сюй Юанься был слегка пьян, его лицо покраснело, он встал и неуверенно пошел в свою комнату. Ему предстоял приятный и долгий сон. Однако он остановился, обернулся и ответил с усмешкой: «Это вино будущего великого бессмертного меча, так как же оно может быть невкусным? Оно очень приятное на вкус!»
Он повернулся к двери и сделал несколько шагов вперед. Его голова покачивалась взад и вперед, когда он пробормотал про себя: «Я, Сюй Юанься, могу хвастаться этим вечно!»