Глава 244: (2): Я Чэнь Пинъань из Великой Империи Ли

Когда-то в армии Colorful Garment Nation появился грозный генерал с фамилией Ма, но начальство, по сути, из зависти заставило его переехать в префектуру Блашер, и он прожил там остаток своих дней. В свете очевидной военной некомпетентности Нации Красочной Одежды, она стала очень заманчивой частью бесплатной недвижимости для трех стран, которые непосредственно соседствовали с ней.

Чу Хао вызвался возглавить эту армию против Виллы Меч-Вода не только для того, чтобы уладить личную вендетту за свою жену. Вместо этого основная причина заключалась в том, что он хотел претендовать на должность генерала армии, которая в конечном итоге будет отправлена ​​​​на завоевание Нации Красочной Одежды.

Если бы он смог успешно разрушить Виллу Меча Воды, то это придало бы ему больший авторитет и признание при императорском дворе. В противном случае, даже если бы император захотел выбрать его на эту роль, он, несомненно, встретил бы сопротивление со стороны некоторых более опытных генералов, удостоенных большего количества похвал.

Если бы он мог убить святого меча, а также уничтожить Виллу Воды Меча, то это внесло бы значительный вклад в реализацию его планов.

Окруженный своей грозной армией, Чу Хао был в полной безопасности, и помня об этом, он не мог не думать про себя: «Даже небеса на моей стороне!» Убей столько, сколько пожелаешь, Сун Юшао. Посмотрим, что ты будешь делать, когда полностью утомишься. Вскоре я возглавлю всемогущую пограничную армию численностью более 100 000 солдат в марше на север, и я буду тем, кто будет претендовать на высшие награды за искоренение Нации Красочной Одежды!

Когда это время придет, у меня будет очень хороший шанс претендовать на одно из десяти мест среди генералов десятилетия по версии Академии Лейк Вью! Сун Чанцзин из Великой Империи Ли — не что иное, как северный дикарь, который достиг своего нынешнего положения только благодаря своим имперским связям. С точки зрения реальной стратегической хватки и компетентности в руководстве армией, он ничто по сравнению со мной!

Чу Хао неосознанно сжал свой золотой нож для бумаги, улыбка на его лице стала еще шире, и он уже мог представить себе свой неизбежный стремительный взлет.

Тем временем Сун Юшао успешно выдержал второй залп стрел, выпущенный в него кавалерией Чу Хао, и в этот момент он находился уже не более чем в пятидесяти метрах от линии кавалерии. Учитывая скорость, с которой он продвигался, кавалерия уже отказалась от стрельбы по нему большим количеством стрел и приняла схему разрушения строя, которая была им очень знакома, когда они штурмовали Сун Юшао с неудержимой мощью.

Внезапно в сердце Сун Юшао вспыхнуло дурное предчувствие, и он отпрыгнул на несколько метров в сторону, рванувшись вперед, что позволило ему уклониться от стрелы, летящей в него с необычайной скоростью. Эта стрела была гораздо более грозной, чем обычные стрелы, выпущенные в него залпами кавалерии, и еще три из этих стрел были выпущены в него в быстрой последовательности, но он каждый раз мог успешно уклоняться от них.

В то же время он поднял указательный и средний пальцы вверх, и Неподвижный рухнул с небес по его приказу.

Что касается вооруженной клинками кавалерии, свалившейся со спин павших коней, то они были готовы отдать свои жизни, но никто из них не смог нанести ни единого удара Сун Юшао, и все они чувствовали себя так, как будто он просто скользил мимо них, словно призрак.

Неподвижный продолжал бросаться вперед, словно потопный дракон, проносящийся через реку, в мгновение ока отрубив ноги нескольким лошадям. Меч, казалось, был полон решимости открыть путь своему владельцу, чтобы он мог свободно продвигаться вперед, и он мчался вперед с неудержимой силой, пронзая всех лошадей на своем пути.

За ним оставлялся след из павших лошадей и кавалерии, сразу же после которого призрачная фигура грациозно и беззаботно скользила сквозь хаос.

Сун Юшао прорезал элитную кавалерию на своем пути, как острый клинок, и после успешного прорыва линии кавалерии он был встречен горной стеной щитов, которые были раскинуты перед ним в линию.

Наконечники копий, выступавшие из промежутков между щитами, все мерцали угрожающим блеском, а длина этих копий была примерно в полтора раза больше роста взрослого человека. Комбинация щитов и копий образовала неприступную крепость, способную к тому же и на смертельный ответный удар, и, казалось, обойти ее было невозможно.

Если бы он прыгнул высоко в небо, чтобы атаковать Чу Хао сверху, то он был бы наверняка прострелен строем лучников, стоящих за стеной из щитов и копий.

Из-за того, как быстро Сун Юшао продвигалась ранее, лучники оказались практически бесполезными, но это, конечно, не означало, что они останутся неэффективными до конца битвы. В частности, важную роль в дальнейшем наверняка сыграли лучники, владевшие ценными божественными луками Мохистов.

Сун Юшао с силой вдохнул свежий воздух, и его Ци мгновенно начала яростно распространяться по всему его телу. Прямо в этот момент несколько лучших культиваторов Нации Водного Расчесывания, присягнувшие на верность императорскому двору, взлетели в воздух с голов и плеч стоящих перед ними пехотинцев.

Они были скрыты за стеной щитов, поэтому Сун Юшао не мог их видеть, и они набросились на тот момент, когда Сун Юшао запыхался, чтобы сделать свой ход, набросившись на него грозным оружием.

Вместо того, чтобы отступить перед лицом этих могучих противников, Сун Юшао без каких-либо колебаний прыгнул вперед, взмахнув своим длинным мечом горизонтально в воздухе.

Несмотря на то, что у них был идеальный момент, чтобы извлечь выгоду из того, что Сун Юшао остановился, чтобы перевести дух и пополнить свою ци, они никогда раньше не сталкивались в бою с мечником шестого уровня, и они не смогли предвидеть, насколько быстро фехтовальщик такого калибра сможет пополнить свою ци. воздух в его легких.[1]

В мгновение ока три младших гроссмейстера четвертого уровня были разрублены пополам приближающейся полосой ци меча в форме полумесяца.

Они встретили свою смерть еще до того, как у них появился шанс сыграть какую-либо роль в битве, и нельзя было не задаться вопросом, умерли ли они, исполненные сожаления.

Убив этих младших гроссмейстеров, Сун Юшао без паузы нанес удар вниз. Четыре или пять одетых в доспехи пехотинцев перед ним, а также несколько солдат позади них были мгновенно разорваны на части полосой разрушительной ци меча вместе с их доспехами и оружием.

Кровь и разбросанные останки мгновенно забрызгали доспехи стоявших рядом пехотинцев, но это было очень хорошо обученное и опытное подразделение. Еще больше пехотинцев мгновенно бросились вперед с тыла, чтобы заполнить брешь, которую Сун Юшао только что пробил в их рядах, в то время как другие пехотинцы по обе стороны от дыры также закрылись, чтобы заполнить бреши.

Тем, кто не боялся смерти, не гарантировалось выживание на поле боя, но те, кто боялся смерти, часто оказывались на грани той самой участи, которой отчаянно пытались избежать.

За тот короткий момент, который потребовался для заполнения дыры в строю пехотинцев, Сун Юшао смог мельком увидеть, насколько глубоким был строй, и не мог не вздохнуть внутренне. Однако его боевой дух ничуть не дрогнул, когда он подпрыгнул в воздух, прежде чем снова рассечь меч в воздухе, разрубив несколько рядов копий в авангарде противостоящего строя.

В то же время он резко сжал рукоять меча, и его необузданное намерение меча вырвалось из его тела. Как будто он владел полной луной, которая сияла ослепительным сиянием, угрожая отобрать всеобщее внимание у солнца наверху!

С оглушительным ревом он поднялся более чем на три метра в воздух, и его намерение меча и ци меча резко возросли в унисон. Луна, которой он владел, изначально была размером с нефритовую пластину, но она резко расширилась, охватив все его тело, удерживая все встречные стрелы на расстоянии, когда он летел прямо к Чу Хао сверху. При попадании в сияющую луну кончики всех стрел ломались, а древки ломались.

В то время как внимание всей армии было сосредоточено на Сун Юшао, Чэнь Пинъань не просто стоял рядом. Вместо этого он также бросился вперед со скоростью и ловкостью шустрого кролика.

Конница армии Чу Хао, естественно, не собиралась разворачиваться; это приведет лишь к нарушению формирования пехоты. Они остались на месте, и Чэнь Пинъань был вынужден принять на себя всю тяжесть их ярости.

Хотя почти следовало ожидать, что всемогущий святой меча нации расчесывания воды сможет пронзить их ряды, никто не мог предположить, что с этим неизвестным мальчиком будет так трудно иметь дело.

Он был необычайно быстр, мог преодолевать десять метров за каждый шаг, а также был невероятно проворным, умудряясь успешно уклоняться от залпа стрел вместе с четырьмя или пятью стрелами Мохиста, выпущенными в него под очень острыми углами.

Что же касается стрел, от которых он не мог уклониться, то он просто отмахивался от них руками. Вскоре он уже ворвался в ряды кавалерии, как скользкий угорь, пробираясь сквозь мельчайшие бреши в строю противника.

В редких случаях, когда он был вынужден встретиться лицом к лицу с врагом, он либо наносил удар в бок лошади, чтобы заставить лошадь и всадника лететь на десять метров по воздуху, либо врезался плечом в приближающуюся лошадь, чтобы добиться того же результата. .

После этого он мягко подпрыгивал в воздух и спрыгивал со спины лошади с грацией и ловкостью стрекозы, скользящей над водой. В мгновение ока он уже исчезнет, ​​не оставив после себя ничего, кроме легкого ветерка. Вся кавалерия, мимо которой он проходил, набрасывалась на него клинками и копьями, но никто из них не мог даже задеть его одежду.

В их глазах он определенно был гроссмейстером боевых искусств, который находился, по крайней мере, на вершине четвертого уровня, а возможно, даже и мастера боевых искусств пятого уровня!

Вооруженная копьями кавалерия осторожно прицелилась в шею Чэнь Пинъаня, а затем яростно вонзила копье вверх с необузданным намерением убить.

Чэнь Пинъань склонил голову набок, едва уклоняясь от приближающегося копья, и в то же время потянулся, чтобы схватить древко. Копье было ценным оружием, которое передавалось в семье солдата из поколения в поколение, но, несмотря на все его усилия, оно все равно вырывалось из его рук, оставляя плоть на его руке разорванной и окровавленной.

Находясь в воздухе, Чэнь Пинъань поправил копье так, чтобы держать его обеими руками, а затем вонзил его глубоко в землю. Копье было удивительно гибким, оно изогнулось по массивной дуге, прежде чем с глухим звуком катапультировать Чэнь Пинъань на высоту почти двадцати метров в небо.

Даже когда его подбросили в воздух, Чэнь Пинъань все еще держал один конец копья, вместо того, чтобы оставить его позади.

Вся кавалерия, которую он оставил, могла только смотреть, как он летел по воздуху, как летающий на ветру бессмертный, прежде чем приземлиться на участок пустой земли прямо за их рядами. Приземлившись на землю, Чэнь Пинъань без паузы сделал шаг назад, затем изо всех сил взмахнул рукой в ​​воздухе, чтобы швырнуть копье в небо.

После этого он похлопал винную тыкву, привязанную к его поясу, и подпрыгнул в воздух, и в следующее мгновение без всякого предупреждения растворился в воздухе. Это было так, как если бы он использовал какую-то мистическую способность, сокращающую территорию, и вся кавалерия смотрела в шоке и трепете, когда он появился на вершине копья мгновением позже.

Он стоял на копье, поставив одну ногу перед другой, точно так же, как легендарные бессмертные мечники ездили на своих летающих мечах, представляя впечатляющее зрелище.

Если бы не тот факт, что они находились в противоположных лагерях, они бы не смогли устоять перед желанием подбодрить его.

Сразу после этого развернулось еще более возмутительное зрелище.

Чэнь Пинъань не только летел по воздуху на своем недавно приобретенном копье, но и снял с пояса винную тыкву и делал глоток вина, хотя его окружали толпы врагов!

Все зрители были возмущены, увидев это, но в глубине души они не могли не испытывать чувства восхищения.

И Сун Юшао, и Чэнь Пинъань продвигались вглубь вражеской территории, но делали это совершенно разными способами.

Первый прорезал ряды врага своей непревзойденной ци меча, рубя врагов каждым ударом меча, тогда как Чэнь Пинъань до сих пор не убил ни одного человека.

Все, что он делал, это следовал за Сун Юшао, как тень, и вальсировал во вражеский лагерь так же небрежно, как будто прогуливался по парку.

Из-за невероятной скорости движения копья и неожиданности такого поворота событий вражеские лучники на мгновение были как вкопанные. Однако армейские командиры быстро пришли в себя и начали отдавать приказы, приказывая самым сильным лучникам перехватить Чэнь Пинъаня, стреляя из луков с невероятно большой натяжкой.

Конечно, среди них были и лучники, владеющие божественными луками Мохистов, и в сторону Чэнь Пинаня понесся жестокий шторм молниеносных стрел.

В то время как все еще были в шоке от увиденного, они вскоре обнаружили, что были еще более удивлены, когда две ослепительные полосы света, одна белая и одна зеленая, внезапно вырвались из красной винной тыквы Чэнь Пинъаня, прежде чем поразить и разбить все приближающиеся объекты. стрелки.

Чэнь Пинъаню вообще не пришлось принимать никаких мер уклонения, и кризис был предотвращен практически в мгновение ока.

Пролетев добрых двести метров, копье уже начало снижение. Чэнь Пинъань подскочил в воздух, позволив копью упасть на землю. Он сделал это как раз вовремя, чтобы уклониться от атаки высококлассного фехтовальщика нации расчесывания воды, и фехтовальщик приземлился на землю, прежде чем снова повернуться и сердито взглянуть на Чэнь Пинъаня с выражением разочарования и негодования на лице.

Раньше он был совершенно бессилен противостоять огромной ци меча Сун Юшао, но этого следовало ожидать. Но теперь ему совершенно не удалось даже задеть безымянного мальчика своей атакой! Как он должен был жить с самим собой?

Как грозный фехтовальщик армии Чу Хао, он восседал на возвышенном постаменте, наслаждаясь гораздо большими преимуществами, чем средний солдат, но теперь, когда ему пришло время выполнять свою работу, он потерпел унизительную неудачу!

Дальше впереди Сун Юшао находилась не более чем в 200 метрах от Чу Хао. К этому моменту шар ци меча вокруг него уже был значительно изношен бесчисленными стрелами и копьями, которым он выдержал, не говоря уже о том, что атаки, которые были направлены на него дюжиной или около того могущественных культиваторов непосредственно под командованием Чу Приказ Хао.

Прямо в этот момент полоса зеленой ци меча с неудержимой мощью устремилась к Сун Юшао и, наконец, смогла пробить барьер ци меча вокруг него. Однако он был встречен Неподвижным мечом Сун Юшао и был расколот пополам, прежде чем пронестись мимо него, мгновенно убив на месте десятки пехотинцев позади него.

Сун Юшао вытащил свой меч, когда из уголка его рта потекла струйка крови. На этот раз он не осмелился расслабиться и пополнить свою ци.

По крайней мере, человек, который только что напал на него, должен был быть фехтовальщиком пятого уровня, так что он не мог позволить себе относиться к нему легкомысленно.

В этот момент этот человек стоял рядом с Чу Хао. Он был одет в зеленую мантию, одну руку заложив за спину, а в другой держал меч, острие которого было направлено прямо на Сун Юшао.

Мужчина не выглядел очень старым, на вид ему было чуть больше тридцати, но с тем же успехом ему могло быть и за сорок. При ближайшем рассмотрении Сун Юшао обнаружил, что у этого человека даже не было меча. Вместо этого это был хорошо отполированный кусок зеленого бамбука длиной с обычный меч.

Он стоял на седле, а не сидел на нем. Из-за этого он казался значительно выше Чу Хао, но последний, похоже, не возражал.

Фехтовальщик повернулся к Чу Хао с улыбкой и сказал: «У этого меча Сун Юшао довольно хорошие бамбуковые ножны. Не могли бы вы отдать его мне, генерал Чу?»

«Почему нет?» Чу Хао немедленно ответил щедро. «Забудь о ножнах, если хочешь, можешь получить и меч!»

Фехтовальщик с улыбкой покачал головой и ответил: «В этом нет необходимости. Неподвижен личный меч Сун Юшао, поэтому, если вы сможете предложить его своему императору, то это будет символическое изображение поклонения мира боевых искусств. его голову императорскому двору».

На лице Чу Хао появилось просветленное выражение, и он тут же рассмеялся. «Как заботливо с твоей стороны, Бессмертный Зеленый Бамбуковый Меч!»

Сун Юшао стояла на небольшом клочке пустой земли, которую покинули все окружающие пехотинцы, и Бессмертный Зеленый Бамбуковый Меч заявил: «Святая Песнь Меча, в тот момент, когда ты сделаешь следующий вдох, будет тот момент, когда ты встретить свою кончину!»

Выражение лица Сун Юшао осталось неизменным, а позади него послышался громкий шум.

Глаза Чу Хао слегка сузились, когда он вытащил из рукава что-то похожее на серебряный слиток и сжал его в ладони. Спустя несколько мгновений рядом с ним появилась пара стариков с седыми волосами.

На одном из стариков был парчовый халат. Между указательным и средним пальцами он держал лазурный талисман, на котором был написан золотой текст. Другой имел крепкое и внушительное телосложение и держал в руках пару топоров с выгравированными на них изображениями облаков. Ни на одном из них не было доспехов, и было ясно, что они не были солдатами армии Чу Хао.

Они оба посмотрели на Сун Юшао, и, в отличие от спокойной уверенности, которую источал Бессмертный Зеленый Бамбуковый Меч, двое стариков немного встревожены.

Оба они были грозными очистителями Ци, а также приглашенными старейшинами имперского клана Нации Водного Расчесывания, и они знали, насколько грозным может быть мечник шестого уровня, особенно когда рассматриваемый фехтовальщик был готов отдать свою жизнь, чтобы создать его. финальная стойка.

«Мне нужно, чтобы один из вас помог Бессмертному Зеленому Бамбуковому Мечу убить Сун Юшао как можно быстрее, в то время как другой будет держать этого мальчика на расстоянии», — приказал Чу Хао.

Крепкий мужчина с топором подошел к Сун Юшао с холодной улыбкой на лице и заявил: «Я заставлю старого ублюдка дышать и пополнить его ци!»

Тем временем на лице старика в парчовом одеянии появилась кривая улыбка, когда он осторожно бросил вперед лазурный бумажный талисман, которым он дорожил много лет. Несмотря на его нежелание расставаться с талисманом, у него не было другого выбора, кроме как сделать это перед лицом столь грозного противника.

Поднявшись в воздух, талисман исчез в мгновение ока.

Сразу после этого примерно в 150 метрах из воздуха вспыхнула вспышка золотого света, и гигантский воин, одетый в золотые доспехи, с оглушительным грохотом приземлился на землю. Воин ростом более семи метров возвышался над окружающими пехотинцами и держал в руках огромную алебарду. В золотых доспехах не было настоящего тела, только полосы серебряного света, которые непрерывно двигались вокруг.

Чэнь Пинъань продолжал двигаться вперед, и казалось, что он бежал в воздухе, но на самом деле он использовал Первый и Пятнадцатый как ступеньки, чтобы проложить путь вперед.

Чэнь Пинъань определенно был очень догматичным и упрямым человеком, но на самом деле он сильно изменился с тех пор, как начал путешествовать по миру самостоятельно.

Воин в золотых доспехах держал свою огромную алебарду в одной руке и внимательно изучал Чэнь Пинъаня, готовясь наброситься, как только он окажется в пределах досягаемости, но Чэнь Пинъань оставался совершенно невозмутимым.

Вернувшись в префектуру Блашер, даос Чун Мяо призвал пару воинов в медных доспехах, чтобы защитить себя в бою, и, если Чэнь Пинъань правильно помнил, даже лучшие воины-талисманы в медных доспехах были сравнимы по силе только с боевыми воинами третьего уровня. художники. По оценкам Чэнь Пинъаня, этот воин в золотых доспехах должен был быть по крайней мере сравним с мастером боевых искусств четвертого уровня, а возможно, даже с мастером пятого уровня.

Конечно, этого не могло быть достаточно, чтобы заставить его отступить. Даже тогда, когда он впервые практиковал ударные техники, он обладал смелостью, чтобы в одиночку сразиться со старой горной обезьяной с Горы солнечного ожога, так что эта прославленная марионетка определенно не собиралась вселять страх в его сердце.

Почти инстинктивным жестом Чэнь Пинъань потянулся, чтобы схватить рукоять своего меча из дерева акации.

В то же время он проинструктировал: «Первый, Пятнадцатый, иди, помоги старшему Сон разобраться с этими двумя. Я возьму это на себя сам».

На расстоянии не более двадцати метров от воина в золотых доспехах два летающих меча под ногами Чэнь Пинъаня метнулись прочь, один влево и один вправо, пролетая мимо воина в золотых доспехах, который теперь атаковал их. владелец.

Чэнь Пинъань подпрыгнул в воздух, продолжая держать руку на рукояти своего меча из дерева акации, и закричал: «С тобой все будет в порядке, старший Сун, я позабочусь об этом, так что дыши, когда хочешь». снова готов!»

Крепкий старик бросился на Сун Юшао с поднятыми топорами, в то время как Бессмертный Зеленый Бамбуковый Меч ждал, чтобы наброситься, но на лице Сун Юшао сияла уверенная улыбка, и он полностью доверился Чэнь Пинъаню, когда рисовал полный вдох.

Бессмертный Зеленый Бамбуковый Меч немедленно воспользовался этой возможностью, чтобы нанести удар своим мечом.

Тем временем Чэнь Пинъань продолжал лететь по воздуху, бормоча про себя голосом, который был слышен только ему самому, и оказался в беспрецедентном состоянии погружения, когда его разум был совершенно пуст, а сердце было полностью сосредоточено на своем меч.

Вернувшись в древний храм, г-ну Ци удалось с легкостью прорезать формацию Золотого Света этого великого демона в розовых одеждах одним ударом меча из дерева акации.

Видя, что он все еще не готов имитировать этот удар мечом, он решил, что будет действовать медленно, как он это делал в своей практике техники кулака. Неизбежно наступит день, когда он нанесет свой миллионный удар, и все встанет на свои места.

Все, на чем он был сосредоточен, — это движение меча, и он был полон решимости пробить все на своем пути, будь то горы или реки.

Он изо всех сил использовал Технику восемнадцати остановок, и ци меча внутри его тела хлынула вперед, как паводковые воды через разрушенную плотину, проходя через серию акупунктурных точек, которые обычно считаются не стоящими развития для большинства фехтовальщиков.

В следующее мгновение Чэнь Пинъань с силой вытащил свой меч из дерева акации, высвободив взрыв блестящей ци меча, которую он не мог видеть, когда он ударил своим мечом в гигантского воина в золотых доспехах.

Воин в золотых доспехах был мгновенно разрезан на части вместе с массивной алебардой!

Чэнь Пинъань приземлился на обе ноги, а затем поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как по диагонали воина в золотых доспехах появилась огромная трещина.

Ослепительный серебряный свет вырвался из разлома, когда золотая броня воина распалась и грудой упала на землю.

Колени Чэнь Пинъаня оставались слегка согнутыми, и он обильно вспотел с слегка ошеломленным выражением лица, но он быстро пришел в себя и снова выпрямился, крепко сжимая в руке меч из дерева саранчи.

Никогда еще он не чувствовал себя настолько воодушевленным, и все, что ему хотелось, — это кричать, чтобы выразить свои эмоции.

Перед лицом грозной армии он поднял свой меч из дерева саранчи и заявил во все горло: «Я Чэнь Пинъань из Великой Империи Ли!»

1. В оригинале говорится что-то вроде «обмена дыханием». Это относится к тому факту, что короткий момент между выдохом и вдохом является естественным моментом слабости, и невозможно полностью мобилизовать мышцы во время вдоха, поскольку ядро ​​должно быть хотя бы частично расслаблено, чтобы позволить диафрагме опуститься. Эта концепция еще более важна во внутренних боевых искусствах: чтобы правильно втягивать и циркулировать ци, абсолютно необходимо глубокое брюшное дыхание. По этой причине это часто переводят как «восполнение ци». Однако у обычного человека на это уходит около двух секунд, а за две секунды в бою может произойти очень многое.☜