Глава 249: (1): Цветы в полном расцвете

Паромная станция, откуда должен был отправиться корабль Чэнь Пинаня, отличалась от той, на которой корабль направлялся в страну облачных сосен. Заплатив десять монет-снежинок, он получил деревянный значок и предъявил взамен печать, подаренную ему имением главного военного губернатора. После этого Чэнь Пинъань отправился на паромную станцию ​​вместе с десятками других людей.

Их направили ко входу в подземный туннель шириной около двадцати метров, испещренный фразами, выгравированными известными деятелями прошлых эпох. Внутренняя часть пещеры была ярко освещена, и все около пятнадцати минут шли к туннелю, прежде чем оказались в огромном подземном зале.

Каменные стены по обе стороны зала были покрыты реалистичными фресками, изображавшими великолепных небесных дев, одетых в красивые платья с длинными струящимися рукавами. Черты лица женщин были ясно видны, и все они были довольно сладострастными и пышными, но не дотягивали до того, что можно было бы назвать пухлыми.

На паромной станции был пришвартован трехэтажный лоучань[1] с головой дракона на носу и хвостом дракона на корме. Лучуань был огромен, почти соперничая по размерам с имперским военным кораблем, но в остальном он ничем не отличался от обычного корабля смертных. Помимо группы людей, в которой находился Чэнь Пинъань, на паромной станции уже собралось более 300 человек.

На паромной станции также были всевозможные магазины, большинство из которых были довольно маленькими, и вместо табличек, висящих над входом, у них висели только вывески снаружи.

В магазинах продавались всевозможные товары, такие как произведения каллиграфии и искусства, змеи и фрукты, а также некоторые фирменные местные продукты Water Combing Nation, в том числе небольшие приземленные халаты, чашки для петушиных боев, кусочки каллиграфии из сосновых иголок от Pine Stream Nation и вяз. резьба по дереву из Древнего народа Вязов.

Ранее Чэнь Пинъань заплатил десять монет со снежинками за аренду комнаты на втором этаже, в то время как комната на первом этаже стоила всего три монеты со снежинками, что было эквивалентно 3000 таэлам серебра. Хотя это была правда, что это была бессмертная паромная станция, и путешествие было довольно долгим, это все равно была поразительная цена по сравнению с тем, сколько обычно стоило бы отправиться в долгое путешествие в империи смертных.

К счастью, Чэнь Пинъань раньше путешествовал на корабле Кунь, поэтому он уже знал, чего ожидать. Вдобавок ко всему, после продажи Чаши Пяти Гор и этого куска черного дерева, ударяющего молнию, в Магазине Зеленых Жуков, у него в кармане было еще 450 монет-снежинок, так что у него были лишние деньги. Кроме того, ему приходилось каждый день практиковать ударные техники и медитацию при ходьбе, поэтому он не мог позволить себе скупиться.

На небольшой каменной платформе на краю паромной станции на стуле тайши сидел очиститель Ци, и он держал чайник, испещренный пятнами, делавшими его похожим на жирную куропатку. Он сделал бесчисленное количество глотков из чайника, но чай внутри все еще не закончился.

Нефтеперерабатывающий завод Ци устно напомнил всем, что корабль отправится в путь через час, и что они могут подумать о покупке качественных и доступных местных продуктов, чтобы забрать их домой перед посадкой. Затем он подробно остановился на приземистых платьях Colorful Garment Nation и растениях бонсай Mountain Orchid Nation, не жалея похвал и яростно рекламируя эти две вещи.

Кроме того, он также особо рекомендовал два магазина, упомянув их поименно. Разумеется, многих пассажиров корабля убедили посетить эти магазины, и это было встречено либо завистью, либо пренебрежением со стороны владельцев других магазинов, у которых не было средств, необходимых для найма рекламных услуг очистителя Ци.

Чэнь Пинъань молча стоял среди толпы и внезапно подумал о Лю Гаохуа, сыне надзирателя префектуры Блашер, а также об знатоке древесных духов народа Древнего Вяза и о кубке для петушиных боев, который они несли с собой. в то время.

Он слышал, что в других местах эти чашки были гораздо более ценными, поэтому он также купил пару чашек для петушиных боев за одну монету-снежинку за каждую. Убрав ящик из тополя, в котором хранилась пара чашек, он купил большой мешок свежих фруктов, который нес в руке.

Стоя среди толпы людей, Чэнь Пинъань держал на ногах пару соломенных сандалий, футляр для меча и тканевый мешочек за спиной, а в руке — мешок, полный фруктов.

На паромной станции было много людей, и все они были довольно тесно сбиты вместе, но здесь все равно было гораздо тише, чем на рынках префектуры. Все в основном держались особняком или образовывали небольшие группы, тихо беседуя друг с другом.

Очень немногие люди повышали голос, и некоторые дети не могли подавить свой детский восторг, но всех их сопровождали опекуны, которые крепко держали их за руки, чтобы не дать им бегать.

Когда дело дошло до путешествующих очистителей Ци, никто из них не раскрывал открыто секты или силы, к которым они принадлежали, и они, конечно же, не раскрывали свои истинные основы совершенствования.

Нижние пять уровней и средние пять уровней составляли в общей сложности десять уровней. Это было высечено в камне, но не люди. Учения мудрецов описывали людей как существ со схожей природой, но совершенно разными личностями.

Погоня за Великим Дао была чрезвычайно долгим путешествием. Кто мог предсказать, как изменится личность очистителя Ци в течение десятилетий, даже столетий совершенствования?

Если бы кто-то постоянно действовал без предусмотрительности и осмотрительности, полагаясь на свою власть делать все, что ему заблагорассудится, то неизбежно наступил бы день, когда он был бы наказан за плохую дисциплину и был бы втоптан в землю кем-то другим.

Однако те, кому посчастливилось принадлежать к престижным бессмертным силам, таким как Секта Божественного Эдикта, Истинная Боевая Гора, Храм Ветра Снега и особенно Академия Лейк Вью, все равно требовали уважения, где бы они ни находились на континенте, даже если они не были Я не направляю учеников, и, конечно, нужно дважды подумать, прежде чем сталкиваться с такими людьми.

Кроме того, если кому-то посчастливилось иметь мастера уровня Золотого ядра или Зарождающегося уровня, то это также обеспечило бы его безопасность в подавляющем большинстве случаев.

Обиды и вендетты среди очистителей Ци могли длиться у смертного на протяжении нескольких жизней, поэтому никогда не было хорошей идеей наживать врагов без уважительной причины. Кровная месть между Полем Ветряных Молний и Горой Солнечного Ожога была прекрасным примером этого. Су Цзя когда-то была гордой небесной девушкой, обладавшей в равной степени красотой и способностями, но что с ней стало с тех пор?

Ее тыква высшего уровня, питающая меч, была конфискована ее сектой, а ее сердце меча и база совершенствования были в клочьях. Внезапно она полностью растворилась в безвестности, к большому разочарованию и сочувствию бесчисленных молодых мужчин-очистителей Ци, которые считали ее женщиной своей мечты.

Чэнь Пинъань молчал, делая глотки вина из тыквы, питающей меч, и ждал, пока корабль отплывет. Это должно было быть путешествие на юг протяженностью более 100 000 километров, и на паромной станции назначения должен был находиться еще один корабль, который направлялся прямо в Старый Город Дракона.

Оттуда он отправится на Сталактитовую гору и войдет в Великую стену Меча Ци, так что у него больше не будет возможности исследовать мир со своими друзьями. Следовательно, даже если бы он захотел выпить, он мог бы пить только один.

Корабль собирался отплыть, и пассажиры начали подниматься на борт. Чэнь Пинъань поднялся на второй этаж и нашел свою комнату, которая была чрезвычайно маленькой и тесной по сравнению с райской резиденцией, в которой он останавливался на корабле «Кунь». В комнате была только кровать и крошечный балкон снаружи, на котором могли разместиться два человека, стоящих рядом друг с другом.

Чэнь Пинъань поставил мешок с фруктами, который стоил ему более десяти таэлей серебра, затем снял со спины футляр для меча и тканевый мешочек и сел на чистую и удобную кровать. Ложась на кровать, он не мог не вспомнить свою деревянную кровать в доме на аллее Глиняных Ваз.

Существовала поговорка, что бедняки боялись зимы, а богатые боялись лета, но Чэнь Пинъань чувствовал, что даже у обычных богатых есть много способов предотвратить жару, не говоря уже о всемогущих очистителях Ци, которые были способны на чудесные подвиги.

Чэнь Пинъань сел на кровати, затем закатал рукава и штанины, обнажая на запястьях и лодыжках неясные талисманы, через которые медленно циркулировала Истинная Ци. Они напоминали невидимые ограничения и не выглядели такими уж примечательными, и они не были записаны в Подлинной Книге по предотвращению смерти, подаренной ему Ли Сишэном. Эти талисманы были работой старика Яна и назывались Талисманами Истинной Ци Восемь Таэлей.

Старик Ян не объяснил их подробно, все, что он сказал Чэнь Пинаню, это то, что эти талисманы могут позволить Истинной Ци в чистом теле мастера боевых искусств циркулировать и совершенствовать его физическую конституцию во время сна. Более того, как только Чэнь Пинъань достигнет уровня очистки Ци, эти четыре талисмана исчезнут сами по себе.

Однако, если он не сможет преодолеть это узкое место, то, достигнув старика Яна, он сможет пойти в магазин лекарственных препаратов «Пыль» и найти Чжэн Дафэна, бывшего привратника города, чтобы тот снял для него талисманы.

Чэнь Пинъань закатал рукава и штанины, а затем вышел на балкон. Согласно местным хроникам Water Combing Nation, настоящего дракона когда-то преследовал бессмертный, и он сбежал в землю, прорывая землю своим огромным телом, чтобы создать этот подземный водный канал.

В конце концов, он появился из-под земли в пещере в Стране расчесывания воды, а затем полетел в сторону Великой Империи Ли на севере. В результате этой битвы возник маленький мир драгоценностей, и из-за этой легенды этот маршрут также был известен как канал дракона.

Рядом с этим каналом был еще один канал, и оба канала облегчали перемещение кораблей, прибывавших как с севера, так и с юга. Между двумя каналами стоял забор, который, казалось, тянулся в бесконечность, а с каменной стены раз в несколько километров висел сияющий фонарь, ярко освещавший близлежащий канал.

Однако ночью все эти фонари гасили, чтобы пассажиры кораблей могли спать, не будучи разбуженными светом.

В комнатах по обе стороны от комнаты Чэнь Пинаня было довольно шумно. Правила паромной станции в отношении номеров на втором этаже были довольно мягкими: в каждой комнате разрешалось проживать максимум пяти людям. Если бы на кровати не было места, то им пришлось бы спать на полу.

Десять монет-снежинок были довольно крупной суммой, поэтому не каждый мог позволить себе роскошь иметь одну комнату для себя. Путь земледелия был непростым, особенно для странствующих земледельцев, которым часто приходилось идти на большой риск, чтобы заработать деньги.

Если у них не было никаких коротких путей или особых источников дохода, то не будет преувеличением сказать, что все они постоянно рисковали своей жизнью, чтобы заработать средства для поддержки своего совершенствования, поэтому практикующие, как правило, были очень скупыми людьми.

Комната Чэнь Пинъаня выходила окнами на соседний канал, и когда корабль отправился в путь, он обнаружил, что возле перил на первом этаже лучуаня стояло множество людей, держащих в руках удочки.

Они не использовали наживку, просто забрасывали леску прямо в подземную реку внизу с обнаженными крючками, и, по сути, они пытались поймать рыбу по чистой случайности, заставляя движущийся корабль нести их крючки по воде.

Иногда на крючок действительно попадалась рыба размером с ладонь, и ее вытаскивали на палубу, а затем небрежно бросали в корзины для рыбы. Всякий раз, когда на крючок попадалась серебряная креветка длиной примерно с палец, рыбак всегда реагировал с восторгом.

Как оказалось, это было совершенно особенное существо, уникальное для этого подземного канала, и в Нации Водного Расчесывания их называли «речными драконами», а на юге их ласково называли «серебряными». Эти креветки были способны поглощать духовную энергию из водоемов и считались деликатесом среди заядлых гурманов.

Молодые креветки были около сантиметра в длину, а примерно через дюжину лет они могли вырасти и достичь длины пальца. Только через 100 лет они достигнут длины двух пальцев, и на этом этапе будет казаться, что они облачены в полупрозрачные нефритовые доспехи. Речной дракон столетней давности был бы чрезвычайно вкусным и наполненным обильной духовной энергией, и на юге его можно было бы продать по астрономической цене в полмонеты-снежинки за штуку.

Если бы пассажир смог выловить шесть речных драконов столетней давности, то это была бы оплата его стоимости на корабле. Это был не только способ заработать деньги, но и помочь скоротать время, так почему бы им не попробовать свои силы в рыбалке? Единственная проблема заключалась в том, что речных драконов длиной с палец относительно легко поймать на крючок, но выловить особей длиной в два пальца или длиннее в основном зависело от удачи.

Это речное русло существовало уже более 1000 лет, и говорили, что однажды кто-то выловил речного дракона длиной три фута. У речного дракона была пара золотых усиков, и это был потрясающий улов. В конце концов, он был продан хозяину Старого Города Драконов, но, к сожалению, так и не выяснилось, сколько он за него заплатил.

Чэнь Пинъань всегда был заядлым рыбаком, поэтому он, естественно, заинтересовался тем, что видел, и положил подбородок на перила второго этажа, долго глядя вниз на людей, ловивших рыбу на первом этаже.

При этом он подумал, что на корабле наверняка продаются удочки, но не знал, сколько они стоят. Если бы он мог купить один за одну-две монеты-снежинки, то ему бы хотелось попытать счастья и тогда, когда он не отрабатывал свои ударные техники.

Вернувшись в свою комнату, Чэнь Пинъань имел с собой несколько фруктов, которые он купил ранее, которые были довольно свежими, но совершенно лишенными духовной энергии. При этом он начал планировать свою тренировку по технике кулака. Путешествие должно было занять два месяца, и по пути корабль должен был делать остановки на паромных станциях в других странах для ремонта и снабжения. Это добавит к путешествию еще четыре или пять дней.

Этот корабль был намного медленнее, чем корабль Куна, но этого и следовало ожидать, учитывая, что корабль Куна был кораблем, пересекавшим континент и принадлежавшим Церемониальной Горе, главной секте Полного Тростникового Континента.

По оценкам Чэнь Пинъаня, он тратил примерно пять или шесть часов в день на сон, еду и другие черновые дела, что оставляло примерно восемнадцать часов в день на отработку техники кулака.

Теперь, когда он ускорился в своей практике техники кулака, у него было значительное преимущество перед собой в прошлом, и он мог практиковать шестишаговую медитацию при ходьбе примерно 3600 раз в день. В течение двух месяцев это составит более 200 000 повторений.

Это звучало как не что иное, как простой математический расчет, но для такого опытного специалиста по технике кулака, как Чэнь Пинъань, он знал, что применить это на практике будет чрезвычайно сложно. Даже несмотря на свою исключительную силу духа, он чувствовал, что это будет титаническая задача.

В прошлом, независимо от того, путешествовал ли он в страну Великого Суй или на юг, в страну расчесывания воды, он всегда проезжал через самые разнообразные пейзажи. Однако здесь, на этом корабле, он был заперт в этой маленькой комнате, и монотонного повторения одних и тех же движений по двадцать часов в день в такой безвкусной обстановке было бы достаточно, чтобы свести с ума любого.

Самое главное, что этот тип мучений полностью отличался от тех мучений, которые он перенес, практикуя техники кулака под руководством дедушки Цуй Чаня. Последнее было проверкой способности переносить мучительную боль в течение коротких периодов времени, в то время как первое казалось гораздо более непринужденным и расслабляющим, состоящим из не более чем неторопливой практики ударных техник, но это был другой тип медленного сжигания, который мог постоянно подрывает его здравомыслие.

Это было бы точно так же, как зимняя буря, которую он пережил, путешествуя по променаду в Нации Желтого Двора к Великой Империи Ли, к концу которой каждый вдох, который он делал, ощущался так, как будто он глотал кинжалы.

Неудивительно, что дедушка Цуй Чаня однажды сказал ему, что мастеру боевых искусств приходится бороться с небом и землей, терпя самую невообразимую боль, а также бороться с самим собой, оттачивая свою умственную силу посредством медленного и монотонного повторения.

Чэнь Пинъань глубоко вздохнул и, закрыв дверь балкона, начал практиковать медитацию при ходьбе, слегка ступая и нанося быстрые удары.

Дни проходили в этой непрерывной, однообразной рутине, и за это время Чэнь Пинъань даже не ходил в рестораны на корабле, чтобы поесть, а просто ел немного сухого пайка с вином для пропитания.

С приходом лета, хотя в подземном канале было довольно прохладно, Чэнь Пинъань все еще каждый день обильно потел. Медитацию при ходьбе он начал от двери своей комнаты и остановился точно у края деревянной двери, ведущей на балкон. После одного повторения он поворачивался и снова выполнял те же движения.

Со временем половицы в его комнате покрылись пятнами пота. Всякий раз, когда он совершенно утомлялся от практики техники кулака, он немного вздремнул. В отличие от своих предыдущих путешествий, когда у него на уме постоянно были другие вещи, здесь, в этой замкнутой комнате, он мог полностью сосредоточиться на отработке техники кулака.

В течение двадцати четырех часов в сутки восемнадцать из них были потрачены на эту постоянную, повторяющуюся рутинную работу, при этом четыре часа были отведены на сон, а последние два часа — на перерывы. Он полностью погрузился в процесс, и казалось, что эта комната стала всем его миром. Не было уже ни гор, ни рек, ни ветра, ни дождя, ни снега…

Как будто в этом крохотном пространстве проходили времена года и все этапы жизни.

За двадцать дней деревянная дверь, ведущая на балкон, ни разу не открылась.

Однажды ночью Чэнь Пинъань лежал на земле, его одежда была полностью мокрой, как и половицы под ним. Он хватал ртом воздух, как рыба, которую только что вытащили на берег, и ему хотелось смеяться, ему хотелось улыбаться, но у него не было на это сил.

Ему было интересно, что он будет делать, если владелец Пагоды закупок ящиков внезапно нападет на него, пока он находится в таком уязвимом состоянии.

Помня об этом, он перевел взгляд на свою тыкву, питающую меч. В этой ситуации ему придется положиться на этих двух драгоценных маленьких див, чтобы спасти его.

В течение следующих десяти дней Чэнь Пинаню пришлось снять с пояса винную тыкву и даже снять соломенные сандалии. Засучив рукава и штанины, он продолжал практиковать медитацию при ходьбе взад и вперед по комнате.

Он уже стоял одной ногой на четвёртом ярусе и чувствовал, что достаточно одного энергичного усилия, чтобы втащить и другую ногу в четвёртый ярус, но отстающая нога как будто глубоко застряла. в грязи, отказываясь сдвинуться с места, как бы он ни старался. Даже после целого месяца медитации при ходьбе его прогресс все еще был мучительно медленным, и ему лишь слегка удалось вытащить ногу из грязи.

В это время мир вокруг него не был полностью безмолвным. Привыкнув к жизни на корабле, пассажиры, проживающие в соседних каютах, уже не проявляли такой сдержанности, как поначалу. В комнате слева от Чэнь Пинъаня, казалось, обитала группа путешествующих героев, и они каждый день пировали вином и мясом, свободно беседуя о том, что приходило им на ум.

Однако в основном они говорили на официальных диалектах других наций, и лишь очень редко всплывали несколько предложений, произнесенных на официальном диалекте Восточного Континента Сокровенных Флаконов.

В определенные моменты в течение дня Чэнь Пинъань выходил из своего глубокого, погруженного состояния, и в эти моменты любой звук, который он слышал, грохотал в его ушах, как гром, поэтому он очень нервничал от звука слева от него доносился шумный разговор.

Что касается пассажиров, находившихся в комнате справа от него, то они выглядели как группа бессмертных из небольшой культивирующей секты и были относительно тихими по сравнению с теми, кто находился в комнате слева.

Однако их совершенствование требовало от них повторять учения своей секты дважды в день, один раз утром и один раз вечером. Звукоизоляция между комнатами была довольно тусклой, и они использовали определенную технику дыхания, что также было источником разочарования для Чэнь Пинъаня.

1. Лучуань (букв. «корабль-башня») — это массивный военный корабль, который выглядит и функционирует как плавучая крепость. ☜