Глава 262: (2): Одинокая лодка, красивый мальчик

Чэнь Пинъань каждый день просыпался в пять утра. Небо все еще было темным, и сначала он практиковал шесть шагов медитации при ходьбе в течение примерно двух часов. Ма Чжи приходил около семи, и старый мастер меча неторопливо выпивал горшок османтусового вина, ожидая, пока Чэнь Пинъань закончит практиковать эту простую и ничем не примечательную технику кулака. На самом деле правильнее было бы сказать, что Чэнь Пинъань будет ждать, пока старик допьет свой горшок с вином.

Когда Ма Чжи допьет, Цзинь Су примерно пора будет принести им завтрак. Они ели в течение получаса, и Ма Чжи использовал это время, чтобы примерно объяснить силу и цель ударов мечом, которые он нанесет позже в тот же день. Он также рассказывал Чэнь Пинъаню несколько необычных или интересных историй о культиваторах меча.

После этого Чэнь Пинъань возвращал коробки с завтраком Цзинь Су, который ждал у входной двери во двор. Он бы поблагодарил ее и не постеснялся бы напрямую попросить османтусового вина, если бы ему нужно было пополнить свои запасы в маленьком дворике.

Следуя предложению Ма Чжи, тренировки Чэнь Пинаня начинались легко утром и постепенно усложнялись в течение дня. Чэнь Пинъань сначала практиковал технику владения мечом из Священного Писания о правильном мече.

в течение четырех часов. В это время Ма Чжи время от времени внезапно и без предупреждения нападал на него, намеренно разрушая технику владения мечом мальчика.

Таким образом, Чэнь Пинъань должен был усовершенствовать четыре техники меча, включая технику лавины и технику подавления божества, а также ему нужно было опасаться внезапных атак со стороны культиватора меча Золотого ядра в любой момент. В некоторые дни Ма Чжи мог решить перенести дневной спарринг на утренний.

До наступления полудня они обязательно пообедают перед началом спарринга. С самого начала и до сих пор Ма Чжи молча поднимал свою подавленную базу культивирования с уровня обители на уровень наблюдения за морем, седьмой уровень.

Сидя рядом с каменным столом и попивая в одиночестве, старый мастер меча продолжал наносить удары мечом и контролировать свой связанный летающий меч Шейд, когда он атаковал Чэнь Пинъань.

Ма Чжи не волновало, какие приемы использовал Чэнь Пинъань для отражения ударов меча, будь то его простая на вид техника кулака, излучающая пугающую ауру, четыре наступательных и защитных техники, которые он узнал из Священного Писания о правильном мече.

или серию ублюдочных кулачных приемов, способных убить его хозяев. Все, что заботило Ма Чжи, это то, чтобы Чэнь Пинъань мог уклониться от летящего меча, яростно преследующего его, или отправить его обратно своими ударами или другими атаками.

Часто случалось, что Чэнь Пинъань был пронизан травмами, а его одежда была разорвана в клочья еще до того, как дневной спарринг заканчивался.

Иногда Ма Чжи замедлял свои атаки и давал отсрочку крайне растрепанному Чэнь Пинъаню. Он сделает еще несколько глотков вина, а арахиса, чесночных моллюсков, жареной рыбы, салата из свиных ушей и подобных закусок ему будет более чем достаточно, чтобы насладиться вином.

Однако каждый раз после того, как Чэнь Пинъань получал редкую возможность передохнуть, следующий удар старика определенно будет безжалостным и громоподобным. Ма Чжи, возможно, наслаждался хрустящей жареной рыбой, но Чэнь Пинъань пронзил бы свое сердце молниеносным ударом меча. Затем летающий меч пролетел по дуге и во второй раз пронзил его сердце сзади.

Увидев это, старый мастер меча усмехнулся: «Если бы мой летающий меч не стал неосязаемым, ты бы уже умер два раза. Ты больше не смог бы наслаждаться этой соленой и перцовой рыбой. Чэнь Пинъань , даже если это просто ради этих небольших закусок, тебе следует работать усерднее».

Чтобы гарантировать непрерывность их спарринга, во дворе Гуймая не было и речи об ужине. Вместо этого будут только полуночные закуски. Цзинь Су просто нужно было оставить немного еды у двери во двор.

Вообще говоря, Чэнь Пинъань стоял на месте, чтобы принять побои, начиная примерно с пяти часов дня. Летающий меч Ма Чжи пронзил его душу, чтобы умерить силу и выносливость его трех бессмертных душ.

С недавнего времени старый мастер меча больше не объяснял Чэнь Пинаню подробно свои техники владения мечом. Скорее, он просто тщательно отрегулировал свою силу и позволил Чэнь Пинъаню медленно размышлять о боли.

Чэнь Пинъань одновременно любил и не любил этот период времени. Ему это нравилось, потому что он понимал, какую огромную пользу принесут эти изнурительные тренировки для его совершенствования в боевых искусствах. Однако ему это не нравилось, потому что это всегда напоминало ему о его мучительном опыте в бамбуковом здании на Забитой горе.

К счастью, старый культиватор меча был сравнительно более сдержанным. Это было непохоже на босоногого старика, чьи устрашающие и беспощадные атаки были подобны богу из Небесного Двора, жестоко и беспощадно избивающему простого смертного до смерти.

По этой причине тренировки во дворе Гуимай были гораздо более расслабляющими, чем тренировки в бамбуковом здании. Чэнь Пинъань не только смог противостоять им, но он даже мог использовать эту возможность для практики медитации при ходьбе, а также двух защитных техник из Священного Писания «Правильный меч».

, Техника гор и Техника ношения доспехов.

Со временем мальчику, искавшему радость среди боли, в конце концов удалось обнаружить что-то интересное. То есть, если бы он практиковал Технику Лавины, которая включала в себя бешеную скорость и сложные движения, стиснув зубы и сталкиваясь с мучительной болью, вызванной выпотрошением, пронзением сердца и измельчением органов и так далее, его удары мечом постепенно стали бы быстрее и быстрее.

В результате понимание Чэнь Пинанем своей наступательной техники росло с быстрой и почти божественной скоростью. Через некоторое время Чэнь Пинъань почти почувствовал, будто действительно держит в руках небесный меч, когда он притворился, что держит меч, и применил Технику Лавины. Казалось, свет меча действительно собирался взмыть в небо и озарить своим холодным сиянием маленький дворик.

Зачастую их спарринги заканчивались в девять вечера. После целого дня тренировок Чэнь Пинъань отправлялся вскипятить немного воды, прежде чем положить в ванну необходимые лекарственные ингредиенты. Ожидая, пока вода закипит, он шел ко входу во двор, чтобы забрать еду, доставленную Цзинь Су. Старик и мальчик использовали каменный стол в качестве обеденного стола и наслаждались полуночной закуской.

Если бы у Чэнь Пинъаня были серьезные травмы или если бы его тело было залито кровью, он немедленно прыгнул бы в ванну, прежде чем присоединиться к Ма Чжи, чтобы съесть свой полуночный перекус. Даже если бы Ма Чжи поел первым, он все равно остался бы сидеть у каменного стола и ждать, пока Чэнь Пинъань присоединится к нему.

Пока мальчик ел, он суммировал хорошие и плохие моменты дневной тренировки с мечом. Это было похоже на обзор готовой игры в го. В конце концов, Ма Чжи был культиватором меча Золотого ядра, поэтому он, естественно, обладал острыми навыками наблюдения и уникальной проницательностью. Несмотря на то, что его база совершенствования была намного ниже, чем у деда Цуй Чана, Ма Чжи был более склонен копать глубже и ясно объяснять некоторые вопросы. Чэнь Пинъань получил удовлетворительные ответы на большинство своих вопросов.

Убрав коробки с едой, Чэнь Пинъань продолжал практиковать медитацию при ходьбе из «Путеводителя по горным тряскам». Даже если пройдет десять или сто лет, и какой бы высоты ни достигла его база совершенствования, Чэнь Пинъань все равно мог бы настаивать на практике этой грубой и самой элементарной стойки кулака.

Чэнь Пинъань возвращался в свою комнату, чтобы поспать, когда наступала полночь.

Он повторял почти одинаковое расписание изо дня в день, и, прежде чем он это осознал, он уже пережил более тридцати восходов и закатов на острове Османтус. Из девяти сцен в море три уже незаметно прошли.

Прошло еще десять дней, и старый куиватор меча предположил, что Чэнь Пинъаню уместно сделать перерыв в совершенствовании. Они собирались проехать четвертую сцену на маршруте, поэтому Чэнь Пинъань должен направиться к османтусу-предку, чтобы насладиться этой сценой.

Поскольку старик сказал это, Чэнь Пинъань решил последовать его совету. По совпадению, когда Чэнь Пинъань прибыл на горную вершину острова Османтус, наступил рассвет. Там уже было полно людей, и, глядя вдаль, он увидел перед ними гигантское отверстие. Маршрут путешествия по острову Османтус проходил прямо через это отверстие. С двух сторон ниспадали каскады гор, а на вершинах гор стояли ряд за рядом построек. Эти здания были построены на вершинах горных островов и окутаны облаками и туманом.

Эта сцена не была необычной из-за уединенной бессмертной силы, существовавшей на этих одиноких островах посреди моря. Вместо этого он был необычным из-за пары 300-метровых золотых статуй божеств, установленных на вершинах отвесных скал на двух противоположных островах. Эти статуи были величественными и необычайными, и они по-прежнему имели ослепительный золотой цвет даже после того, как их наказывали волны в течение бесчисленных лет. Даже очистители Ци испытали бы чувство трепета, увидев эти статуи.

Согласно легендам, формальными богами, представленными двумя золотыми статуями, были божественный генерал, который когда-то охранял Северные Небесные Врата, и божество, которое когда-то контролировало основные водные богатства мира. Бывший бог держит меч перед собой, кончик меча лежит на земле, а руки лежат на его рукояти. Это было так, как если бы он был колоссальным богом, вглядывающимся в мир смертных. Между тем, последний бог был высшим божеством, которому служили многие боги дождя, и они номинально отвечали за распределение облаков и дождей, совершаемых настоящими драконами в мире.

Черты лица божества бога дождя были размыты и покрыты облаками и туманом, поэтому невозможно было определить, мужчина это или женщина. Вокруг его тела парила пятицветная лента из неизвестного материала, которая мягко дрейфовала в воздухе, выглядя настолько проворной и живой, насколько это было возможно. Это оживило гигантскую статую божества, чье золотое тело уже исчезло десятки тысяч назад, создавая впечатление, будто божество все еще живо и владеет своей божественной силой в мире смертных, управляя водными ресурсами во всем южном регионе. .

Чэнь Пинъань сел, скрестив ноги, на длинную скамейку, прикрепленную к перилам на вершине горы. Он повернулся лицом к двум статуям и медленно выпил вино.

Очистители Ци рядом с ним в основном разговаривали на официальных диалектах Полного Тростникового Континента и Континента Зонтичных Листьев, хотя некоторые иногда говорили на диалектах, местных для Старого Города Дракона. Чэнь Пинъань, естественно, не мог их понять.

К счастью, недалеко отсюда был переработчик Ци из клана Фан с острова Османтус. Она выглядела как молодая девушка, но была одета не так, как другие девушки-османтусы. Ее голос был четким, и, скорее всего, именно она объясняла уникальную природу этой морской сцены.

Она использовала официальный диалект Восточного Континента Сокровенных Чаш, чтобы изложить эту сцену, где два бога противостоят друг другу, и описала пассажирам происхождение этих двух божественных статуй. В дополнение к этому она также познакомила их с долгой историей бессмертной силы, существовавшей на вершинах гор.

Кто-то спросил ее, почему остров Османтус не собирается сюда причалить, и молодая девушка из клана Фан улыбнулась и объяснила, что эта бессмертная сила никогда не принимала ни одно заходящее судно, хотя и позволяла этим судам проходить. Если бы кто-нибудь осмелился проникнуть на острова без разрешения, его немедленно изгнали бы, и это был счастливый случай.

Если бы дела обстояли серьёзнее, их могли бы посадить в какую-нибудь тюрьму на островах. Фактически, были даже трагические случаи, когда людей казнила непосредственно эта бессмертная сила.

В конце концов молодая девушка улыбнулась и сказала пассажирам с гор, что следующую сцену они увидят через пять дней. Это была особенно великолепная сцена, и они не должны были ее пропустить.

Остров Османтус медленно плыл между двумя скалами. Вышитый шар внезапно помчался вниз, летя к молодому человеку, который наслаждался пейзажем на вершине горы.

Юноша подсознательно поймал вышитый шар и ошеломленно посмотрел на скалы, не понимая, почему эта бессмертная сила делает это.

Юная очистительница Ци из клана Фань была ошеломлена и поспешно воскликнула: «Молодой мастер, я слышала от своих старших на острове Османтус, что именно так женщины из этой бессмертной силы ищут мужей. Ты ей понравился. , и это судьбоносная возможность, выпадающая один раз на 100 лет. Молодой господин, если вы еще не женились, вам обязательно придется согласиться на эти отношения. Даже если вы уже… В любом случае, только небесные. девушки, являющиеся прямыми ученицами этой бессмертной силы, имеют право бросать вышитые шары в сторону проходящих судов. Вы действительно не должны упускать такую ​​глубокую судьбоносную возможность, Молодой Мастер, вам обязательно следует тщательно обдумать это…»

Когда молодой очиститель Ци держал вышитый шар и смотрел куда-то на крутые скалы, было ясно, что он переживает исследование в озере своего разума.

Через некоторое время юноша вроде бы выдержал этот экзамен, и вышитый клубок, созданный из разноцветной ленты, внезапно развернулся и завязался вокруг запястья юноши. Тем временем другой конец ленты полетел к вершине горы, увлекая за собой молодого человека и направляясь к красочному зданию, расположенному рядом с ногами статуи божества на вершине скалы.

Внутри красочного здания находилась потрясающе красивая молодая женщина, и ее щеки покраснели, когда она крепко схватила другой конец красочной ленты. Вокруг нее стояло несколько женщин с необычайными бессмертными аурами, и они слабо улыбались, словно благословляя эту пару божественных любовников, которые были подобны спичке, заключенной на небесах.

Чэнь Пинъань был свидетелем всего и не чувствовал зависти или ревности, наблюдая, как молодой человек одним шагом вознесся на небеса. Он также не вздыхал от волнения и не размышлял о необычных встречах в мире. Вместо этого он лишь слегка отклонился от курса.

В этот момент молодой человек стоял всего в дюжине шагов от него. Когда молодая девушка из клана Фан упомянула, женат он или нет, выражение лица молодого человека явно немного изменилось. Однако перед ним открылась глубокая судьбоносная возможность, поэтому он решительно бросил свою жену, с которой ему пришлось пройти через все трудности.

Чэнь Пинъань поднял голову и взглянул на красочное здание на скале. Он чувствовал, что бессмертная женщина, бросившая вышитый мяч, могла обладать впечатляющей базой совершенствования, но ее суждения о характере действительно были очень недостаточными.

Вернувшись во двор Гуймая, Ма Чжи громко смеялся, пил вино и ел закуски. «Я не ожидал, что в остров бросят вышитый мяч. Однако жаль, что целью были не вы. Какой позор, какой большой позор! Вы должны осознать это в истории острова Османтус. , не будет преувеличением назвать этот случай, когда с вершины горы бросают красочный вышитый шар, случается раз в 100 лет. Однако жаль, что вы не смогли привлечь эту романтическую судьбоносную возможность…»

Чэнь Пинъань поморщился, услышав это, и игривое выражение исчезло с лица старика, и он продолжил тихим голосом: «На самом деле, все десять сцен острова Османтус содержат обреченные возможности, некоторые большие, а некоторые маленькие. Конечно, Это судьбоносные возможности, о которых можно только мечтать. Все определяется судьбой. Возьмем, к примеру, красочный вышитый шар, брошенный сегодня на остров. ?»

Выражение лица Ма Чжи стало серьезным, и он предложил: «Вы можете игнорировать девять сцен, и это не имеет большого значения, даже если у вас нет никаких мыслей о том, чтобы попытать счастья. Однако вам придется лично отправиться к подножию острова Османтус». когда мы доберемся до следующей сцены. Чем ближе вы подойдете к морской воде, тем лучше. Это потому, что следующая судьбоносная возможность будет грандиозной, которой будут позавидовать даже культиваторы уровня Золотого ядра или зарождающегося уровня души».

«Если это просто попытка попытать счастья, то я откажусь от предложения», — раздраженно сказал Чэнь Пинъань. «Лучше и практичнее практиковаться в фехтовании в этом дворе».

Старый мастер меча расширил глаза и воскликнул: «Иди, тебе обязательно нужно идти. Даже если шанс меньше, чем один из 10 000, тебе все равно придется пойти туда, чтобы попытать удачу. Не следует по глупости ожидать, что все пойдет само собой». в развитии все идет гладко, но, по крайней мере, нужно иметь некоторую надежду. Если вы отправитесь туда, вы сможете одновременно насладиться пейзажами и попытать удачу. Даже если вам не удастся получить великую судьбоносную возможность, вы ничего не потеряете. В процессе. Да ты, маленький паршивец! Помни, слова «а что, если» — самые устрашающие слова для очистителей Ци, но это также и самый желанный результат для очистителей Ци…»

«Господин Ма, я не очиститель Ци. Я чистый мастер боевых искусств», — осторожно сказал Чэнь Пинъань.

Старый мастер меча ударил себя по лбу, прежде чем встать и возмутиться: «Ты действительно меня злишь! Следующие два дня ты можешь тренироваться самостоятельно. Мне нужно бродить вокруг, чтобы расслабить свой разум. Столкнуться с таким упрямым человеком, как вы все. целый день действительно скучно!»

И действительно, Ма Чжи не появлялся во дворе Гуймая в течение следующих двух дней. В таком случае Чэнь Пинъань мог практиковать меч только в одиночку.

После этого старик выглядел утомленным путешествием, когда он вернулся во двор Гуймая и на короткое время встретился с Чэнь Пинъанем. Сказав, что у Чэнь Пинъаня дела идут неплохо, и чтобы не отставать, он снова исчез со двора.

Чэнь Пинъань просто отмахнулся от этого, поскольку у старика были свои дела. В этом не было ничего странного.