Чэнь Пинъань написал несколько неправильных символов на талисмане, разрезающем замки. Если бы он написал правильные символы, то, возможно, яркая луна поднялась бы из моря в тот момент, когда Шило Ветра и Снега снова соприкоснулось с бумагой-талисманом.
Однако с неправильными буквами создавалось впечатление, будто из моря всходило красное солнце. Он был размером с устье колодца, но не излучал палящего жара. Вместо этого он излучал ощущение тепла и нежности.
После того, как Чэнь Пинъань произнес слова «Мудрецы однажды сказали: драконы в бездне», красное солнце, казалось, вырвалось на свободу из-под руководства Истинной Ци. Он покачивался взад и вперед, плывя к поверхности моря. Затем он медленно погрузился в траншею Дракона Потопа, больше не вызывая никаких странных сцен на поверхности.
Однако все без исключения крупные существа, лежавшие свернувшись на дне Траншеи Дракона Потопа, приняли человеческий облик. Некоторые стали стариками, некоторые — старухами, и все они покинули свои норы и стали стоять на каменных стенах в океанской впадине. Они поклонились и отдали дань уважения талисману.
Все это были пожилые драконы потока в золотых одеждах, принадлежавшие к старшему поколению. Увидев это, многие молодые и неопытные драконы потока и их родственники также подражали действиям своих старших, энергично кивая и выражая почтение талисману.
Эти юнлинги были относительно слабы, и некоторые из них все еще не могли принять человеческий облик. Таким образом, они не участвовали в битве против острова Османтус. Некоторых насильно сдерживали и подавляли на дне моря их старейшины.
После этого старшие деятели, прожившие бог знает сколько лет, применили некую секретную технику, используя древний шум воды, чтобы отругать потопных драконов и их родственников, напавших на остров Османтус. Их слова были чрезвычайно резкими и суровыми.
Молодые водные драконы и морские питоны обменялись взглядами, и все увидели замешательство, шок и нежелание в глазах друг друга. Однако старейшины их кланов заявили, что те, кто не сможет вернуться в Траншею Дракона Потопа в течение семи минут, будут изгнаны из своего клана и подвергнуты мучительному наказанию в виде снятия шкуры заживо. Затем их заставят бесцельно плавать по поверхности моря и будут наказывать палящим солнцем целых три года. Только если они выживут, у них будет возможность вернуться.
Когда они в тот момент последовали за пожилым золотым драконом Потопа, чтобы напасть на остров Османтус, все они получили молчаливое одобрение от своих великих старейшин. Многие из них были молодыми драконами, которые ранее пострадали от рук земледельцев в Южном море и на Континенте Южного Вихря, поэтому они жаждали последовать за этим старым золотым драконом Потопа в надежде, что они смогут высвободить свою разрушительную мощь на Континенте Южного Вихря в будущее. Они хотели убить учеников чистого конфуцианского клана Чэнь и очистителей Ци, охранявших побережье.
Однако теперь их великие старейшины приказывали им отступить, и пожилой золотой дракон потока тоже не возражал против этих приказов. Из-за этого молодые драконы могли только прыгнуть с неба над островом Османтус и нырнуть обратно в море. Вернувшись в свои дома, они обратились к своим великим старейшинам за объяснениями.
Именно после всего этого пожилой золотой дракон потока нанес удар мечом по мальчику. Ему пришлось подчиниться приказу, но сначала он хотел убить этого маленького мальчика, разрушившего его столетний план.
Указ Лу Чена?
Кем был Лу Чен?
Старый дракон потока, естественно, слышал об этом человеке раньше. По словам его старейшин, Лу Чэнь был выдающейся фигурой, одним из мастеров филиалов даосской секты. До восхождения его любимым занятием было катание на маленькой лодке по четырем морям. Казалось, ему не нравилось оставаться на суше.
Ходили также слухи о лодочнике, который приплыл на маленькой лодке для Лу Чена. Когда он отправился в море, ему было всего за тридцать, но когда он вернулся на землю один после того, как Лу Чэнь достиг вознесения в Северном море, он обнаружил, что его родной город и даже родная нация уже давно исчезли. Его имя было записано в генеалогических записях клана только 300 лет назад. После этого лодочник вернулся в море на поиски Лу Чена. После этого о нем больше никто ничего не слышал.
Боялся ли пожилой золотой дракон потока Мастера филиала Лу Чена?
Конечно, он боялся. Однако он не так уж боялся, что задрожит, услышав имя Лу Чена.
Это произошло потому, что он находился в Величественном мире, а Лу Чэнь был в Небесном мире.
Чем выше был статус, тем труднее было попасть в другой мир. Более того, существовало множество сложных правил, которые их ограничивали, и за каждым их шагом следили конфуцианские мудрецы.
Если бы Лу Чэнь захотел лично нацелиться на него, это неизбежно повлекло бы за собой нарушение правил. В то время конфуцианские мудрецы, которых пожилой золотой дракон Потопа ненавидел всем своим сердцем, вместо этого стали защитниками его и Траншеи Потопного Дракона. На самом деле, человек, который им помог, мог даже быть предком чистого конфуцианского клана Чэнь, который нес на своих плечах и солнце, и луну.
Однако то, что он не боялся Лу Чена, не означало, что он будет относиться к этому вопросу небрежно. Ведь провоцировать мудреца было глупо, даже если мудрец находился в другом мире.
Старый дракон потока в золотых одеждах ухмыльнулся в его сознании. Человеку, который родился в Величественном Мире, но действовал как Мастер Даосского Ветви в другом мире, действительно было дано доброе имя[1].
Что же касается беспокойного мальчика, который вызвал пару горных и водных печатей, чтобы заблокировать ци меча?
Пожилой золотой дракон потока поджал губы. Такие атаки могли быть предприняты один раз, но не дважды. Несмотря на то, что он абсолютно ненавидел мальчика перед ним, он уже был готов смягчиться. Истинная победа и поражение не будут решены в одно мгновение.
Сегодняшние события превзошли его ожидания, и вполне возможно, что он уже привлек взгляды культиваторов, патрулирующих побережье вдоль континента Южного Вихря. Поэтому ему было бы полезно проявить осмотрительность. В противном случае его великие планы были бы разрушены, если бы он позволил другим воспользоваться его ошибками.
Старый потопный дракон удивленно щелкнул языком и усмехнулся: «Как жаль эту печать. Ему удалось заблокировать полную мощь удара бессмертного меча Неполированного Нефритового уровня, и ценность этого сокровища не такая уж и низкая, как у дрянного Дракона. Король Баскет может сравниться с мальчиком, у тебя болит сердце?»
Чэнь Пинъань уклонился от вопроса, ответив: «Если у меня дома есть несколько высококачественных камешков змеиного желчи из Маленького мира драгоценностей, сколько их будет достаточно, чтобы купить безопасный проход на остров Османтус?»
Старый потопный дракон в золотых одеждах на мгновение заколебался, прежде чем ответить: «Вы говорите о том маленьком драгоценном мире, который существовал в небе над Восточным континентом драгоценных флаконов? Чтобы затопить таких драконов, как мы, первоклассные камешки змеиного желчи с обильной духовной энергией. для нас так же важны, как платформы для уничтожения драконов для культиваторов меча.
«Чтобы затопить драконов и их сородичей ниже зарождающегося уровня, одного высококачественного камешка змеиного желчи будет достаточно, чтобы помочь им безопасно продвинуться на один главный уровень. Что ж, дайте мне подумать… Остров Османтус, Леди Гуй, жизни более 2000 Очистителей Ци… Мальчик, тебе нужна целая куча камешков змеиного желчи».
Старик в золотых одеждах протянул руку и поднял два пальца, говоря: «Вам нужно как минимум двадцать камешков змеиного желчи. У вас есть столько?»
Чэнь Пинъань покачал головой и ответил: «Я уже отдал кое-что, поэтому у меня больше нет такого количества камешков змеиного желчи».
Мальчик поднялся с некоторым трудом. Дерево османтуса, рожденное из ветки османтуса, уже было уничтожено мощной ци меча старого потопного дракона.
Чэнь Пинъань убрал шило ветра и снега и одинокого водяного котика и вернул их в свое карманное сокровище. Получив мысленную команду от мальчика, душа которого сильно содрогалась, летающие мечи Первый и Пятнадцатый быстро вылетели из его тела и вернулись в Тыкву, Воспитывающую Меч. На этот раз Чэнь Пинъань не скрывал свои летающие мечи, тем более что старый дракон уже видел их насквозь.
Старик в золотых одеждах прищурился.
Один из мечей в футляре для мечей на спине мальчика заставил его почувствовать большую угрозу.
Указ Лу Чена, который мог перевернуть столы, груда камешков змеиного желчи из Маленького Драгоценного Мира, пара горных и водяных котиков, каллиграфическая кисть с надписью «письмо, как будто с помощью богов», Тыква, питающая меч качество достойное, и фамилия Чен.
Старый потопный дракон все больше убеждался в том, что его решение своевременно смягчиться было разумным решением.
Однако было очень жаль, что он не убил мальчика одним ударом меча именно тогда. Это был бы лучший исход с наименьшей опасностью для будущего. А какие последствия это могло бы повлечь? Он их совсем не боялся.
Что касается базы совершенствования, он не осмеливался считать себя псевдомудрецом. Однако, что касается спонсоров, он искренне чувствовал, что никому не проиграет.
Старый дракон потока посмотрел на старого лодочника, чья душа была ранена, который теперь стоял позади мальчика с настороженным выражением лица. Он улыбнулся и сказал: «Тебе не о чем беспокоиться. Этот талисман разрезания замков имеет огромное прошлое, и моей смелости достаточно только для того, чтобы позволить мне атаковать один раз».
Старый дракон потока отвел взгляд и снова сосредоточил свое внимание на Чэнь Пинъане. «Раз у тебя есть камешки змеиного желчи, почему ты не сказал этого раньше? Это предотвратило бы эту ненужную битву и спасло бы нас от всех обид».
«Ты не можешь быть серьезным. Ты серьезно?» — парировал Чэнь Пинъань.
На лице старого дракона потопа появилось мрачное выражение.
«Тогда ты твердо верил в победу и слишком стремился убить всех, чтобы забрать их сокровища. А теперь ты хочешь, чтобы я поверил, что ты села бы с молодым мальчиком, чтобы поговорить о делах?» — сказал старый лодочник с холодным смешком.
Старик в золотой мантии проигнорировал слова насмешки со стороны лодочника Золотого Ядра. Его глаза были твердо прикованы к мальчику, когда он предупредил: «Слишком умные люди часто умирают рано».
Чэнь Пинъань обернулся и сказал: «Старый старший, ты можешь вернуться на остров Османтус. У меня есть кое-что, что я хочу обсудить с этим мерзким зверем… Я имею в виду, с этим старшим драконом-потопом один на один».
Старый лодочник покачал головой и ответил торжественным голосом: «Остаться в живых — это самый большой источник надежды и возможностей. Чэнь Пинъань, ты еще молод. Когда дело доходит до совершенствования, трудно сказать, пройдут ли эти трудности приведет к удаче или несчастью. Не стоит слишком много об этом зацикливаться…»
Возможно, это было ложное восприятие, но старый лодочник чувствовал, что мальчик перед ним все еще был погружен в божественное намерение этого талисмана. Ему еще предстояло выйти из этого странного состояния.
Чэнь Пинъань улыбнулся и успокоил: «Старый старший, я знаю, что делаю».
Ему хотелось поднять руки и сложить кулаки в знак благодарности, но ему удалось поднять только правую руку. При этом он совершенно не мог согнуть левый локоть. Осознав это, Чэнь Пинъань сжал правую руку в кулак и слегка постучал ею по груди. «Я приглашу тебя выпить, когда вернусь на остров Османтус».
Старый лодочник на мгновение заколебался, но в конце концов кивнул в ответ и вернулся к соседней маленькой лодке. Он медленно поплыл обратно к острову Османтус.
После того, как старый лодочник ушел, Чэнь Пинъань похлопал свою Тыкву, питающую меч, и вызвал Первого и Пятнадцатого, заставив их парить над его плечами. Затем он забрал водяной затвор.
«Что, ты хочешь драться со мной насмерть?» — усмехнулся старик в золотой мантии.
Чэнь Пинъань ухмыльнулся и ответил: «Вы просто не можете рассуждать с некоторыми людьми, потому что они не желают принимать ваши аргументы, какими бы хорошими они ни были. Это если только ваш кулак не достаточно силен. Именно тогда талисман разрезания замков был хорошим примером этого. Судя по этому, мое понимание этого принципа актуально при работе с такими существами, как вы. Поэтому сначала я задам вам вопрос. Почему вы, клан Фан и леди Гуй договорились? Вы считаете, что убийство более 2000 человек было оправданным?»
Старый дракон потока был слегка раздражен и ответил мрачным голосом: «Я чувствовал, что правило было необоснованным?»
Сознательно или бессознательно он слегка топнул ногой, блокируя всякую связь с внешним миром.
Затем он улыбнулся и продолжил: «Имеете ли вы хоть какое-нибудь представление о нашей ситуации? Знаете ли вы, сколько наших предков умерло, когда они были вынуждены мигрировать и поселиться здесь, в желобе Потопного Дракона? И за все эти годы сколько еще умерло несправедливые смерти из-за собачьих правил, установленных конфуцианскими мудрецами?»
«Возможно, вы чувствуете, что конфуцианские правила неверны, но какое это имеет отношение к правилам, которые вы
установили и договорились?» — парировал Чэнь Пинъань. «Сделав шаг назад, даже если мудрецы были искренне неправы, дает ли это вам право совершать ошибки? Более того, если ты такой способный, то почему бы тебе не отправиться спорить и не сражаться с конфуцианскими мудрецами? Зачем вымещать свой гнев на острове Османтус?»
Старый дракон потока заревел от смеха. «Зачем? Просто чтобы выплеснуть свой гнев. Однако этого еще далеко не достаточно».
«Судя по всему, конфуцианские мудрецы были не правы, пощадив тебя. Они должны были убить тебя одной пощечиной», — заметил Чэнь Пинъань.
Старый потопный дракон не разозлился, а вместо этого усмехнулся: «Мальчик, почему ты ходишь со мной кругами? Чего ты пытаешься достичь? Ты пытаешься похвастаться своими покровителями? Ты пытаешься угрожать мне? и сообщите мне, что однажды сюда придет ваш предок или ваш хозяин, чтобы доставить неприятности мне и Траншее Потопного Дракона?»
Чэнь Пинъань покачал головой и ответил: «У меня нет родственников, и у меня… нет хозяина».
Старый дракон потока внезапно почувствовал себя немного сбитым с толку и спросил: «Ты ищешь смерть?»
Затем он кивнул и продолжил: «Это очень странно, но я на удивление верю тому, что ты сказал. Хорошо, поскольку у тебя нет старейшин или мастера, которые могли бы помочь тебе, теперь у меня достаточно смелости, чтобы убить тебя».
Старый дракон потока действительно был решительным человеком, и его золотые одежды начали развеваться, хотя ветра не было. Он протянул руку и вызвал в небе пятнышко золотого света. Пятнышко золотого света медленно зависло вниз, оставляя на своем пути золотую нить.
Чэнь Пинъань не обратил на это внимания, сделал шаг вперед и подошел к носу маленькой лодки. Он посмотрел вниз на глубокую морскую воду, как будто искал талисман разрезания замков.
Его голос был мягким, когда он сказал: «Лу Чен, я знаю, что ты наблюдаешь за этим местом. Я также могу догадаться о некоторых твоих мотивах. Однако я позаимствовал твое имя, чтобы отбросить врагов, и ты также использовал эту возможность, чтобы Другими словами, мы оба обсуждаем этот вопрос, могу ли я побеспокоить вас о доставке сообщения А’Ляну, за пределами неба. Виновником смерти Чэнь Пинаня является Юг? Траншея Дракона Морского Потопа».
После этих слов…
Чэнь Пинъань сжал правую руку в кулак и с силой ударил себя в грудь. Прежде чем поговорить со старым лодочником, он ударил его в грудь, чтобы успокоить свой разум и правильно сказать эти слова Лу Чену.
На этот раз его удар заставил царство его разума сильно вздрогнуть и содрогнуться. Фактически, даже божественное намерение-талисман, проходившее через его тело, было полностью разрушено, вернувшись к намерению Кулака, сотрясающего гору. Проще говоря, Чэнь Пинъань не давал Лу Чену возможности направить глубокую силу Дао, чтобы поговорить с ним.
Левая рука Чэнь Пинъаня все еще была вялой и непригодной для использования, поэтому он разжал правую руку и потянулся через плечо, чтобы схватить меч, который он должен был передать этой молодой девушке.
Однако он внезапно отпустил руку и схватил винную тыкву Цзян Ху со своей талии. На этот раз он просто пил вино и не использовал его как возможность пополнить свою Ци. Он также не использовал это, чтобы скрыть присутствие Первого и Пятнадцатого. Выпив немного вина, Чэнь Пинъань небрежно швырнул тыкву, питающую меч, к своим ногам.
А’Лян, господин Ци, Нин Яо, мне очень жаль.
«, — тихо сказал он про себя.
Вначале он хотел нарисовать талисман разрезания замков, чтобы дать себе право вести переговоры со старым золотым драконом Потопа. Он хотел использовать все свои камешки змеиного желчи, чтобы купить безопасный проход на остров Османтус.
После прибытия на Сталактитовую гору он обязательно дал бы Ма Чжи, культиватору меча Золотого ядра, несколько дополнительных зерновых дождевых монет.
Прежде чем покинуть остров, он также попросил бы у клана Фан геомантическую карту острова Османтус. Уйдя и поселившись на Сталактитовой горе, он тайно использовал гору и водные печати, подаренные ему г-ном Ци, чтобы слегка нанести печать на геомантическую карту.
Подобно проходящим фонарям, все эти вещи промелькнули в голове Чэнь Пинъаня.
————
В какое-то неизвестное время чрезвычайно тонкая нить ци золотого меча уже исчезла с неба.
Пожилой золотой дракон потока был слегка бледен и крайне подозрительно отнесся к словам мальчика. Мальчик совершенно не хотел верить. Однако что, если он говорил правду?
Что, если?
Он непроизвольно повернулся лицом к Сталактитовой горе, выглядя крайне нерешительным, как будто хотел что-то сказать.
В следующий момент выражение восторга озарило лицо старого дракона. Он слегка кивнул и разразился смехом, когда ци золотого меча снова появилась в небе. Однако это был не один-единственный огонек, а десятки огоньков. Пучки ци золотого меча были подобны озеру тонких стеблей лотоса, покачивающемуся в море облаков.
Где-то в другом месте, на перевернутой горе.
На склоне скалы стоял высокий и крепкий мужчина, одетый в даосские одежды, и смотрел вдаль. Его взгляд простирался дальше, чем траншея Потопного Дракона, которую он случайно создал, и даже дальше, чем крутые скалы, на вершине которых стояли две статуи божеств, лицом друг к другу.
Он простирался мимо молодой девушки в зеленом, которая сидела на плече статуи бога дождя и пила вино, и достиг моря облаков, среди которого стоял элегантный мужчина в лазурной одежде и с мечом на поясе. Элегантный мужчина как раз тогда отправился с берега недалеко от Старого Города Дракона, и вскоре он прибыл в Траншею Потопного Дракона.
Этот человек уже много лет дистанцировался от человеческого мира, и причина этого была очень интересной. Ци меча в его теле была слишком обильной и плотной, настолько сильной, что он не мог предотвратить ее утечку в окружающую среду, как бы он ее ни подавлял. Таким образом, все вокруг него превратилось бы в пыль.
В результате этот человек путешествовал только в малолюдные места — среди моря облаков, через Пять озер и Четыре моря, в глубокие горы и на крутые скалы, через суровые земли, наполненные миазмами…
В глазах высокого и крепкого даосского священника пылал взгляд. С этим человеком стоило бороться!
Однако он быстро нахмурил брови. На поверхности моря под мечником в конфуцианских одеждах стоял человек с невзрачным выражением лица, гребший на лодке с бамбуковым шестом. Лодка была быстрой, как молния, и могла в одно мгновение преодолеть тысячи метров. На удивление, он был не медленнее, чем широко известный бессмертный меч в небе.
Человек с простым выражением лица проворчал: «Мой учитель сказал, что заговор против Чэнь Пинъаня на этот раз — для его же блага. В противном случае, если бы Чэнь Пинъань прибыл на Сталактитовую гору с горной печатью Ци Цзинчуня, он бы пережил много трудностей. спасибо вспыльчивому любимому ученику Второго дяди. В любом случае, мой учитель искренне надеется, что Чэнь Пинъань сможет найти другой способ отправиться в Небесный мир. Учитель готов взять Чэнь Пинъань в качестве своего последнего ученика».
Мечник с элегантной аурой и красивой внешностью даже глазом не моргнул, услышав это. Он просто посмотрел вниз на далекую траншею Потопного Дракона и сказал: «Ты всего лишь неофициальный ученик Лу Чена, но ты хочешь сразиться с Маленьким Ци за его младшего брата? Хорошо, тогда почему бы тебе не съесть мой удар мечом? «
Мужчина с простым выражением лица не рассердился и, сохраняя свою, казалось бы, врожденную тупость, ответил: «Я не буду драться. Я умею только грести на лодке».
Если бы на пути мечника было море облаков, эти моря облаков автоматически разделились бы одним ударом. Через некоторое время в его голосе послышался намек на недовольство, когда он спросил: «Тогда почему ты следишь за мной?»
«Чтобы лично объяснить ситуацию Чэнь Пинаню, чтобы он не понял моего хозяина неправильно», — правдиво ответил лодочник с простым выражением лица.
«Но я чувствую, что ты просто бельмо на глазу. Что мне делать?» — внезапно сказал фехтовальщик серьезным голосом.
Лодочник на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Тогда я больше не пойду».
И действительно, маленькая лодка внезапно остановилась.
Мечник кивнул и заметил: «Ты не глупый».
Затем он продолжил движение вперед по ветру, с раздраженным выражением лица и бормоча про себя.
«Маленькая Ци попросила меня стать твоим хранителем Дао, но как я мог согласиться? Маленькая Ци стала глупой от чтения книг, но меня не постигла такая участь.
«Поэтому я не соглашусь на его просьбу».
Настроение фехтовальщика, казалось, ухудшилось, и он полетел вперед с еще большей скоростью. Фактически, воздух позади него исказился, и послышался громкий грохот, похожий на раскат грома, прорывающегося сквозь море облаков.
Когда он уже собирался пройти мимо божественных статуй бога дождя и божественного генерала, кто-то громко раскритиковал его и запретил нахально летать над территорией секты без разрешения. Ему нужно было обойти секту в обход.
Фехтовальщик небрежно опустил голову и взглянул, прежде чем положить большой палец на гарду меча и слегка толкнуть его. Меч упал в сторону моря, но тут же развернулся и выстрелил вверх, когда находился всего в нескольких метрах от поверхности моря. Меч вылетел, как луч света, и разрезал статую божественного полководца на две части. Подобно сияющему солнцу, поднимающемуся с востока, золотой свет взорвался вокруг.
Меч в мгновение ока исчез и быстро догнал своего владельца, бесшумно вернувшись в ножны.
Мечник продолжал идти вперед.
Говори причину? Мечник никогда не был поклонником этого. Если он всегда должен был рассуждать с другими, то какой смысл иметь меч?
Фехтовальщик внезапно посмотрел куда-то и сказал: «Высвобождаю ци меча передо мной? Ты действительно думаешь, что ты А’Лян?»
Мечник над облаками все еще находился в 300-400 километрах от Траншеи Потопного Дракона, но все же щелкнул запястьем и дал пощечину.
Весь остров Османтус развернулся в воздухе и тяжело приземлился в море в нескольких километрах от него, сильно содрогаясь. Словно подхваченный сильным ветром, он затем поплыл по ветру и волнам и быстро рванул вперед, мгновенно выстрелив далеко от траншеи Потопного Дракона.
Затем мечник слегка щелкнул пальцами.
Над траншеей Потопного Дракона казалось, будто небесные врата открывались один за другим. И из каждых из этих небесных врат низвергался водопад белоснежной ци меча.
В Траншее Потопного Дракона свернувшиеся кольцами паводковые драконы и их сородичи у поверхности моря поначалу не знали, что это за белоснежный ливень.
Однако когда они наконец пришли в себя, то уже превратились в скелеты, застывшие в своем конечном состоянии.
Что касается пучков ци золотого меча, вызванных пожилым золотым драконом наводнения, они были похожи на несколько сухих кустов, пытающихся противостоять наводнению, исходящему из прорванной плотины. Пучки ци золотого меча мгновенно рассеялись в небытие.
Один за другим ливни ци меча хлынули в Траншею Дракона Потопа.
Однако пожилой золотой дракон Потопа и Чэнь Пинъань остались невредимыми с самого начала и до конца.
Внутри Траншеи Потопного Дракона удушающее подавление ци меча оставило за собой бесчисленные трупы.
Пожилой золотой дракон потока ошеломленно стоял там, неподвижно и с пепельным выражением лица.
Разве это не было «а что, если?»
Считалось ли это «а что, если?»
Фехтовальщик в конфуцианских одеждах прибыл на окраину траншеи Потопного Дракона. Он ступил на поверхность моря и медленно пошел вперед, его ци меча пронеслась над морской водой и заставила ее мгновенно испариться в туман. В результате фехтовальщик все еще летал на ветру и шел по воздуху.
Он взглянул на Чэнь Пинъаня и сказал без выражения: «Маленький Ци попросил меня стать твоим хранителем Дао, но я не согласился на его просьбу. Это точно так же, как Учитель просил меня защитить Маленького Ци в начале. ты тоже не согласился с этим. Ты свободен выбирать Великое Дао, по которому ты идешь, так зачем тебе нужен хранитель Дао?»
На его лице было легкое раздражение, но в глазах также был намек на улыбку. «Однако тебя можно считать наполовину моим младшим братом, и я не могу опровергнуть эти отношения. Более того, ты осмеливаешься взять на себя ответственность за свою жизнь и смерть, и когда ты решишь, что пришло время умереть, ты довести до конца это решение. Я чувствую, что это очень хорошо. Это то, что мне нравится видеть, и именно поэтому я пришел к вам.
«Учитель уже так стар, и Маленькая Ци тоже не была молода, но их обоих приставали к другим. В конце концов, в этом виновато только их собственное упрямство. Что касается тебя, однако…. Ты еще молод, поэтому неправильно, когда другие так к тебе придираются».
Пока мечник говорил беспечно…
Лучи белоснежного света медленно просачивались из более чем 300 акупунктурных точек в теле пожилого золотого дракона. Выражение его лица было злым, а лицо искривлено в агонии, однако дракон потока, чья боевая мощь была эквивалентна неполированному нефритовому ярусу, не мог издать ни единого звука от начала и до конца.
«Мое намерение владения мечом хуже, чем у А’Ляна, но моя техника владения мечом немного лучше, чем у него».
Фехтовальщик посмотрел на мальчика по имени Чэнь Пинъань. Он поднял большой палец и указал на небо, после чего указал на себя и усмехнулся: «О, верно. Меня зовут Цзо Ю, и я старший брат Маленького Ци… и твой старший брат тоже».
1. Имя Лу Чена пишется 陆沉, что буквально можно интерпретировать как «тонущая земля». ☜