На поверхности моря над траншеей Потопного Дракона Чэнь Пинъань ошеломленно смотрел на мечника в лазурном цвете, который утверждал, что он его старший брат.
Мальчик сморщил лицо, и его губы слегка задрожали, когда он опустил голову.
Мечник со странным именем[1] фыркнул и сказал: «Ты собираешься плакать? Почему ты такой же, как молодой Маленький Ци? Неудивительно, что он выбрал тебя. Всякий раз, когда он не мог достучаться до других разумно, а затем он также не мог победить их в бою, он всегда где-то прятался и плакал. Он позволял своим слезам намокать пол».
Голос фехтовальщика внезапно стал суровым, когда он приказал: «Поднимите голову!»
Чэнь Пинъань ошеломленно поднял голову.
«Почему в конце концов ты передумал?» — допросил мечник. «Почему ты использовал кулаки вместо меча? Говори громко и не робей!»
«Мои навыки владения мечом слишком плохи, поэтому я не хотел ставить себя в неловкое положение. Мои навыки владения кулаком сносны, поэтому мне пришлось развязать их, чтобы сбросить вес с груди!» Чэнь Пинъань инстинктивно ответил.
— Птуи! Ты называешь это жалкое боевое намерение сносным?
На лице Цзо Ю был гнев, когда он повернулся и злобно плюнул в море. Он не обладал ни элегантным темпераментом Ци Цзинчуня, ни дружелюбием А’Ляна. Судя по всему, бессмертный меч по имени Цзо Ю, самый несогласный ученик Ученого Мудреца того времени, на самом деле не был похож на ученого.
Однако скрытый намек на улыбку в глубине глаз мечника становился всё шире. Тем временем выражение его лица стало холодным и безразличным, когда он снова поднял руку и указал большим пальцем позади себя. «Мы не будем говорить об этой траншее Потопного Дракона, а просто поговорим о божественной статуе на этом острове. Меня раздражало, что она мешала мне, поэтому я срубил ее одним ударом. Что вы думаете Об этом? Теперь, снова обратив внимание на эту вонючую канаву, я почувствовал, что эти злые звери были настоящим бельмом на глазу, и в таком случае я вымыл канаву своей ци меча. Что ты думаешь об этом?
Чэнь Пинъань ответил честно, сказав: «Я чувствую, что оба действия можно считать очень неразумными».
Однако, вспомнив, что этот человек был старшим братом г-на Ци, мальчик быстро добавил: «… верно?»
Цзо Ю усмехнулся и ответил: «Как это вежливо выразиться. Ты так чувствуешь? Нет, они были абсолютно
неразумно!»
Он положил ладонь на рукоять меча и спросил: «Как учёный, я приложил больше усилий к практике владения мечом, чем к чтению книг. Знаешь, почему?»
Чэнь Пинъань покачал головой.
Раньше он только слышал, как А’Лян и молодой Цуй Чан кратко упоминали этого человека, причем последний не раскрыл много информации. А’Лян описал его всего лишь как самого опытного фехтовальщика среди учеников старого ученого. Что касается молодого Цуй Чана, он стиснул зубы, упоминая своего младшего брата. Один предал своего хозяина, другой был нонконформистом и склонен к отступлению от классики.
Когда-то они были соучениками Ученого Мудреца, но теперь между ними существовала непримиримая ненависть. В конце концов, «человек по фамилии Цзо» стал в сознании Чэнь Пинъаня похожим на неуловимого дракона. Он был высоким, и его трудно было поймать.
Этот фехтовальщик, который, как ни странно, происходил из ортодоксальной конфуцианской линии, махнул рукой. «Тебе больше не о чем беспокоиться. Обязательно усердно совершенствуйся в будущем и не предавай ожиданий Маленького Ци. Если в будущем у тебя ничего не получится, возможно, я приду, чтобы причинить тебе неприятности». .»
Паря над траншеей Потопного Дракона, Цзо Ю протянул один палец Чэнь Пинъаню и продолжил: «Независимо от того, насколько могущественным ты станешь, я все равно смогу справиться с тобой одним ударом».
Для этого фехтовальщика то, что старший брат отчитывает своего младшего брата, было вполне естественным и правильным.
С точки зрения того, был ли он разумен или нет? Ему было лень думать об этом. В конце концов, быть старшим братом уже было достаточной причиной.
Прямо в этот момент море облаков внезапно опустилось, после чего в воздухе материализовалось золотое проявление Дао высотой 300 метров. Это был даосский священник средних лет в шляпе с рыбьим хвостом. «Вы фехтовальщик Цзо Ю, ученик Ученого Мудреца? Я слышал, как многие люди хвалят вашу технику владения мечом как номер один в мире. На самом деле, у вас много поклонников даже на Сталактитовой горе и Великой стене Меча Ци».
Мечник в лазурном посмотрел вверх и спросил: «Судя по твоему тону, ты не хочешь это принять?»
Высокий и крепкий даос от души рассмеялся и ответил: «Для меня совершенно не важно, какой у вас рейтинг техник владения мечом. Я здесь просто потому, что вы меня неправильно растираете. Как насчет этого? Почему бы нам не найти место, чтобы устроить сердечный бой?»
Цзо Ю слабо улыбнулся и ответил: «Вонючий даосский священник, ты хуже во всех областях, и только твоя удача лучше моей, учитывая, что твоим учителем является второй ученик Предка Дао. Мой учитель не может сравниться, и он умеет только говорить. Однако, несмотря на то, что мой учитель слабее вашего учителя во многих областях, есть одна область, где он сильнее, а именно, у старого ученого есть я как его ученик. все ученики второго ученика, вы…»
Мечник в лазурном поднял палец высоко в воздух и осторожно покачал им вперед и назад. «…Не хорошо.»
Он не остановился на этом, а поднял глаза и продолжил: «Например, какое имеет значение, что ты вызвал такое большое Проявление Дао? Перед моим мечом разве оно не… такое же хрупкое, как солома?!»
Прежде чем Цзо Ю закончил предложение…
Над морем внезапно вспыхнули высокие волны высотой более 300 метров. В то же время величественный взрыв ци меча, который был даже шире, чем остров Османтус, взмыл в небо, как столб света, в мгновение ока сокрушая гигантское золотое проявление Дао.
Небольшая лодка под ногами Чэнь Пинъаня также пострадала, ее сильно раскачивало взад и вперед на бурных волнах.
Юноша обернулся и посмотрел на грозный выброс белоснежной ци меча.
В прошлом он чувствовал, что Вэй Цзинь из Храма Ветра и Снега уже нанес величайший в мире удар летающим мечом, разбив барьер ночного неба женщины-призрака в ярко-красном свадебном платье.
Однако теперь Чэнь Пинъань понял, что он все еще слишком невежественен и плохо информирован.
Золотое Проявление Дао было прямо разбито, но голос даосского священника был все еще таким же глубоким и полным, как большой колокол, когда он предложил: «Я не желаю иметь никакого преимущества перед тобой. В присутствии этого молодого мальчика ни ты, ни я можем сражаться без ограничений. Почему бы нам не отправиться в морскую зону вокруг Острова Бога Ветра? Что скажешь?
В какое-то неизвестное время пожилой золотой дракон потока с ци меча, атакующей его более чем 300 акупунктурных точек, уже достиг конца своего пути. У него больше не было возможности предотвратить взрыв своих акупунктурных точек.
Как оказалось, высокий и крепкий даосский священник, находившийся за десятки тысяч километров отсюда, воспользовался моментом разрушения своего Проявления Дао, чтобы высвободить некие мистические способности. Нефритово-белый палец вытянулся из пустоты и постучал по лбу пожилого золотого дракона Потопа, заставив его мгновенно увядать и высыхать.
При этом его сердце буквально превратилось в пепел. Изнутри наружу большая часть его тела превратилась в шлейфы пыли и пепла, развевающиеся на ветру. Все, что осталось, — это золотая мантия, которая развевалась и медленно падала в море, вместе с некоторыми псевдо-неразрушимыми вещами, усовершенствованными культиваторами Зарождающегося уровня души.
Цзо Ю был к этому совершенно равнодушен.
Он просто небрежно махнул рукой и бросил останки пожилого золотого дракона потока в маленькую лодку Чэнь Пинъаня. «Вот, возьми этот хлам. Ты самостоятельно отправишься в путешествие к Сталактитовой горе, а затем к Великой стене Меча Ци».
Чэнь Пинъань поклонился и в знак уважения сложил руки.
Фехтовальщик кивнул и спокойно принял жест благодарности мальчика. Не сказав больше ни слова, он понесся по ветру и исчез на юго-западе.
Затем он пробормотал про себя, и его слова задержались в воздухе: «Бессмертный и бессмертный, беззаботный через горы и моря; облака как еда и роса как питье, не вкушающий пяти зерен; в другом состоянии бытия».
Никто не знал, говорил ли Цзо Ю сам с собой или с Чэнь Пинъанем.
Чэнь Пинъань молча сел в маленькую лодку и положил три предмета, которые мечник Цзо Ю бросил себе под ноги, в свой летающий меч, Пятнадцатый. Эти три предмета включали золотую мантию, два спутанных вместе золотых драконьих уса и драгоценный камень размером с кулак. Драгоценный камень был тусклым и слегка желтым, и это напомнило мальчику поговорку: «Стареть — это как жемчужина становится желтой».[2]
Чэнь Пинъань оглянулся на постепенно утихающий ветер и волны. Затем он посмотрел на чистое небо и яркое солнце.
Отдохнув немного, Чэнь Пинъань взял бамбуковый шест, на котором был выгравирован настоящий талисман разрезания замков. Он встал и начал грести на лодке, преследуя остров Османтус. Однако он не мог не чувствовать себя немного неловко. Остров не помчался бы на полной скорости к Сталактитовой горе, не так ли? Оно бы не бросило его в огромном море, верно?
Чэнь Пинъань широко открыл глаза и напрягся, чтобы посмотреть вдаль.
Если бы это было в прошлом, он бы подумал, что остров Османтус ни за что не поступит таким образом и бросит его посреди моря. Однако даже он не заметил изменения в своем мышлении.
Ум был непостоянен, а его изменения были тонкими и незаметными.
Мечник, который оседлал ветер и беззаботно исчез, мечник, которого не сдерживали небо и земля, внезапно остановился где-то, где Чэнь Пинъань определенно не мог его видеть. Он обернулся и посмотрел назад.
Его взгляд привлек мальчик из Великой Империи Ли. Но в его сознании появился тот человек, который уже покинул мир.
Этот человек однажды сказал, что он тоже не хотел просить Цзо Ю стать опекуном Дао Чэнь Пинъаня, и что он знал, что Старший Брат, скорее всего, все равно откажется от его просьбы. Однако он признал, что у него, Ци Цзинчуня, было мало друзей, поэтому он мог искать только Цзо Ю.
Он мог искать только Цзо Ю!
Мечник не мог не почувствовать удушье и обиду, подумав об этих бессмысленных словах. Он сел, скрестив ноги, в небе над морем, сжав руки в кулаки и положив их на колени.
Его интенсивная ци меча просачивалась даже сильнее, чем обычно, заставляя море под ним сильно пузыриться и бурлить. Однако поднимающийся туман все еще не мог приблизиться к мечнику.
Все специалисты по очистке Ци во всем мире завидовали мастерам меча с удивительными врожденными способностями. Эти одарения часто называли врожденными талантами владения мечом. Однако один человек очень поздно взял в руки меч, и у него никогда не было таланта владения мечом. Таким образом, он был особенно беспощаден, когда внезапно прославился на Божественном Континенте Средиземья, бессмысленно насмехаясь над своими врагами.
Он не подавлял противников того же поколения, а вместо этого напрямую сокрушил бесчисленное количество старых культиваторов меча. Истории о его деяниях распространились по всему миру. Из-за его внезапного появления бесчисленные вундеркинды с необычайным талантом в конечном итоге получили разбитые сердца меча и разорвали Великого Дао.
В конце концов, все молодые вундеркинды меча на Божественном Континенте Средиземья не могли не ворчать, когда их хвалили как врожденные таланты владения мечом. Им показалось, что это было скорее оскорблением, чем похвалой.
Поэтому этого фехтовальщика звали Цзо Ю, потому что никто не мог стоять рядом с ним, когда дело касалось техники владения мечом.[3]
Несмотря на то, что мужчина слегка дрейфовал, его глаза все еще были такими же яркими, как всегда.
Он только что посмотрел в чистые и прозрачные глаза мальчика, и они показались ему слишком похожими на глаза его вонючего младшего брата в юности. Воспользовавшись тем, что он хорошо разбирался в книгах и нравился их учителю, его младший брат всегда обладал здравой и безошибочной логикой, когда говорил о мудрых принципах. Когда Цзо Ю признавал свое поражение после их дебатов, он всегда добавлял: «Старший брат, мне кажется, что ты не искренен в своем признании поражения. Это неправильное отношение».
Он действительно очень раздражал.
Что больше всего раздражало Цзо Ю, так это то, что его учитель хвастался тем, насколько впечатляющим он был в бою. После этого самым раздражающим был Маленький Ци, который умел очень быстро читать. Звук, когда он перелистывал книги, и звук его изложения причин невероятно раздражал.
Ему нравилось только то, что его учитель дважды участвовал в великом споре между тремя учениями. Ему нравился темперамент своего учителя и его аура преодоления мирских дел и достижения независимости, а также его аура, когда он поднимался на большие высоты.
Ему нравилось, когда Ци Цзинчунь путешествовал с ним по знаменитым горам и рекам, и как он поднимался на вершины гор, чтобы сочинять стихи после питья вина. В эти моменты ему казалось, что какой бы высоты ни была гора, на сколько десятков тысяч метров она вздымалась в небо, она не могла быть выше знаний этого человека!
Даже до сегодняшнего дня — когда у старого ученого уже не было пути отступления, поскольку он был рассеян по небу и земле, когда Маленького Ци больше не было в мире и когда А’Лян покинул Величественный Мир — фехтовальщик все еще чувствовал то же самое. Независимо от того, был ли это его учитель, или Маленький Ци, или даже А’Лян, который казался беззаботным, все они жили очень утомительно.
Это было на него непохоже.
Это произошло потому, что он, Цзо Ю, никогда не утруждал себя разговорами с другими.
Если бы он не смог победить других в бою, то рассуждать с ними было бы бесполезно. Если он мог победить других в бою, то какой смысл было с ними рассуждать?
Достаточно было иметь меч.
Цзо Ю вздохнул и встал, продолжая свое путешествие к Острову Бога Ветра на юго-западе.
Ему казалось, что некоторые слова были слишком драматичными, поэтому ему было «слишком лень» произносить и их.
Младший брат, тебе определенно придется путешествовать по всему миру и увидеть больше Маленького Ци.
Если у вас появится такая возможность в будущем, вам следует отправиться в другие миры и путешествовать по ним тоже. Маленький Ци никогда не покидал Величественный мир, пока был еще жив. Однако из трех учеников он больше всех жаждал путешествовать. Тем не менее, в конце концов, именно он оставался в библиотеках Священных Писаний и школах больше всего.
Я хорошо знаю, сколько раз маленькая Ци плакала. Это потому, что я всегда был тем, кто избивал его до слез в нашей юности. Я ничего не мог с этим поделать. Я не смог победить разумом, но он не смог победить в бою.
Мальчик, можешь ли ты представить, как выглядел твой господин Ци, когда он жалобно плакал?
Фехтовальщик от души рассмеялся, вытаскивая меч из ножен. Независимо от размера, десятки близлежащих островов были разделены на две части.
Мир смертных был скучным.
Только борьба могла хоть немного заинтересовать Цзо Ю.
1. Имя Цзо Ю (左右) буквально означает «лево» и «право». ☜
2. Это означает потерю ценности по мере взросления. ☜
3. Это версия идиомы 无出其右, означающей «нельзя появляться справа от кого-то». Традиционно тот, кто стоит справа, пользуется большим уважением, и фактический смысл этой идиомы заключается в том, что он непревзойден (потому что никто не достаточно хорош, чтобы стоять справа от него). Здесь эта идиома изменена на 无出其左右, чтобы содержать имя Цзо Ю, подразумевая, что, не говоря уже о его правой стороне, никто даже не достаточно хорош, чтобы стоять от него слева. ☜