Глава 272: Послушай меня, Чэнь Пинъань

На самом деле Чэнь Пинъань был слегка удивлен такой ситуацией. Люди очень редко говорили на официальном диалекте Восточного Континента Сокровенных Флаконов на Сталактитовой горе. Однако после столь долгого путешествия по миру Чэнь Пинъань также понял некоторые основные правила этикета. Он знал, что буддийские монахи не упоминают свои имена, а даосские священники не говорят о своем возрасте, поэтому опрометчиво спрашивать других об их происхождении тоже казалось совершенно неуместным.

Чэнь Пинъань повел пару в Пагоду Почтения Меча, повторяя им то, что сказал ему Цзинь Су. Более того, у Чэнь Пинъаня всегда была хорошая память, поэтому, когда дело доходило до копий мечей и свитков с изображениями бессмертных мечников, которые он старался запомнить, он мог сразу же представить их имена, а также их основную историю. .

Проводя пару, Чэнь Пинъань также пришла в голову еще одна мысль. Поскольку он раньше использовал меч, он мог бы остаться в Сталактитовой горе еще немного. Он мог бы использовать это время, чтобы обойти Пагоду Почтения Меча и записать информацию о бессмертных мечах и бессмертных мечах, с которыми он чувствовал связь. Он принесет их обратно в бамбуковое здание на Угнетенной горе и сможет просматривать их всякий раз, когда ему станет скучно в будущем.

Это было бы похоже на те маленькие бамбуковые пластинки, на которых он выгравировал прекрасные поэтические строки и глубокие учения мудрости. Чэнь Пинъань иногда ставил их под солнце, и даже глядя на них издалека, он чувствовал себя особенно тепло и комфортно. Как будто солнце светило не на маленькие бамбуковые пластинки и выгравированные буквы, а на его сердце.

Записывая информацию, он также мог воспользоваться возможностью попрактиковаться в почерке. Однако он не был уверен, сколько стоят кисти, чернила и бумага для каллиграфии в Сталактитовой горе. Будут ли они очень дорогими?

Женщина улыбнулась и похвалила: «У тебя очень хорошая память».

Чэнь Пинъань остановил свои мысли и ухмыльнулся. В горах такого рода способности были ничем. Действительно, эта женщина определенно была с ним вежлива.

На самом деле, на этот раз Чэнь Пинъань действительно недооценивал себя. Это произошло потому, что пара уже подтвердила, что мальчик будет наполняться уверенностью и уверенностью каждый раз, когда увидит точную копию меча. Это был случай, когда его сердце достигло мечей раньше, чем его глаза.

Этот феномен был связан со знаменитым узким местом для культиваторов меча, и это узкое место определяло конечный потенциал культиватора меча. Станут ли они второстепенными культиваторами меча, чье сердце было ограничено их летающим мечом, или они станут великим бессмертным мечом, способным управлять множеством видов намерений меча?

Пройдя более половины выставочных залов, Чэнь Пинъань все еще был полон терпения и интереса, следуя за парой. Оба очень внимательно смотрели на дисплеи. В общих чертах объяснив паре историю Пагоды Почтения Меча, он намеревался позволить им пойти самим и посмотреть, какой меч бессмертный или бессмертный меч поразит их воображение. Тем не менее, женщина все еще время от времени болтала с Чэнь Пинъань, поэтому мальчик решил продолжать следовать за ними.

Мужчина все это время почти не говорил, но внезапно сказал: «Я пойду первым и подожду, пока вы, ребята, догоните».

Женщина кивнула, не особо задумываясь об этом, и продолжила болтать с Чэнь Пинъань. Чэнь Пинъань посетил Пагоду Почтения Меча только один раз, и на самом деле он был совершенно незнаком с историей Великой Стены Меча Ци, за исключением этих знаменитых бессмертных мечников, которых чтили в выставочных залах. Удивительно, но именно эта женщина, пришедшая сюда впервые, красноречиво говорила и рассказывала легенды и достижения многих бессмертных мечников.

Например, она рассказала о предке-основателе по фамилии Донг. Его меч назывался «Три трупа», но это было не потому, что он верил в даосизм. Вместо этого это произошло потому, что однажды он в одиночку ворвался в чрево демонического мира, по пути убив трех великих демонов на верхних пяти уровнях. Из-за этого статус клана Донг поднялся в Великой стене Меча Ци, и почти все последующие лидеры клана Донг лично убивали великих демонов на уровне Неполированного Нефрита или даже на уровне Бессмертного…

Поскольку они говорили о клане Донг, женщина с радостью взяла с собой Чэнь Пинъань, пока они искали копию меча «Бамбуковый футляр». Владельцем этого меча был предок клана омоложения клана Донг. В то время клан Донг столкнулся с сокращением населения и нехваткой благовоний. Лидер клана также был тяжело ранен и убит великим демоном, а клан Донг оказался в ситуации, когда молодые не могли заменить старых.

Именно в этот момент молодой куиватор меча Золотого Ядра из клана решительно шагнул вперед и взял с собой наследственное «Три метра высотой», следуя по пути убийства демонов, пройденному их предком-основателем. Столкнувшись с сомнениями всех, культиватор меча вернулся на Великую стену Меча Ци со своим мечом после более чем двухвекового отсутствия.

На спине он нес бамбуковый футляр, внутри которого покоилась голова великого демона 13-го ранга. Прежде чем подняться на городскую стену, он использовал «Три метра высотой», который уже был на грани разрушения, чтобы выгравировать иероглиф «Дун» на Великой стене Меча Ци.

После этого этот человек выковал новый меч и назвал его «Бамбуковый футляр».

С этого времени клан Донг стал одним из самых влиятельных кланов Великой стены Меча Ци.

Из их разговора женщина в конце концов узнала, что у мальчика фамилия Чен. Узнав об этом, она улыбнулась и спросила Чэнь Пинаня, заметил ли он меч под названием «Полет над горой».

На лице Чэнь Пинъаня появилась застенчивая улыбка, и он не мог не чувствовать себя немного смущенным. Это произошло потому, что владельцем этого меча со странным названием был бессмертный меч по фамилии Чен. Однако именно поэтому Чэнь Пинъань обратил особое внимание на этот меч и очень хорошо его запомнил.

На самом деле, Чэнь Пинъань очень тщательно помнил бессмертный меч и их бессмертный меч, пока у бессмертного меча была фамилия Чэнь. Если бы не тот факт, что он не научился рисовать, и не было бы рядом с ним таких мастеров живописи, как те, что на острове Османтус, у которых он мог бы учиться, Чэнь Пинъань искренне хотел бы записать внешний вид этого меча. бессмертных и вернуть их на Забитую гору.

После этого женщина улыбнулась и выбрала для разговора нескольких бессмертных мечников по фамилии Чэнь, рассказав их душещипательные истории Чэнь Пинъаню.

Когда кто-то рассказывал эти истории устно, а не читал несколько кратких и ледяных слов с вывески, истории часто становились гораздо более захватывающими и трогательными. Они станут подобны памятникам, стоящим на берегу длинной реки времени; они станут подобны рядам ив, под которыми будущие поколения смогут стоять и наслаждаться тенью. В этой тени можно было стать свидетелем завывания ветра и разрушительного дождя, хлестающего мир за пределами защиты деревьев; можно было пережить турбулентность и хаос, опустошавшие те периоды истории.

Чэнь Пинъань, который уже решил больше не пить в будущем, невольно снова начал пить.

Не понравиться девушке, которая ему нравилась, было очень душераздирающим событием. Однако небо не рухнуло, поэтому жизнь продолжала идти своим чередом.

Это было осознание, к которому Чэнь Пинъань внезапно пришел после того, как снова вошел в Пагоду Почтения Меча.

Однако, узнав о невероятных подвигах многих бессмертных мечников, Чэнь Пинъань не стал отворачиваться и отмахиваться от своего душераздирающего опыта как от тривиального и незначительного вопроса.

Мальчику это казалось даже более болезненным, чем те мучительные тренировки в бамбуковом здании в Забитой горе.

Эти два типа боли были совершенно разными. Одно было преходящим, и оно исчезнет после того, как он переживет это.

Однако одно было непостоянным, и оно казалось чем-то, что невозможно преодолеть за день, месяц, год, сто лет или даже за всю жизнь.

Самое странное, что Чэнь Пинъань почувствовал еще большую боль, когда подумал о возможности того, что однажды в будущем ему может понравиться другая девушка.

В книгах говорилось, что употребление вина для заглушения печали приведет только к еще большим печали. Таким образом, Чэнь Пинъань тогда боялся пить вино.

Прежде чем он это осознал, все пошло от него, водящего пару вокруг, к женщине, подробно описывающей ему меч бессмертных и бессмертные мечи. Все текло естественно, и никто из них не чувствовал, что это неуместно.

Затем Чэнь Пинъань увидел мужчину, стоящего в дверях последней выставочной комнаты и улыбающегося, глядя на них двоих.

Мужчина не любил говорить и лишь несколько раз оценивал Чэнь Пинъаня, когда гулял с ним.

Войдя в последний выставочный зал, женщина воскликнула в изумлении, когда они подошли к Кизиловой Вишне и Отдыхающей Бамбуковой Роще, двум соседним мечам. «Почему нет свитка с изображениями этих двух бессмертных мечников? Я слышал, что владелец Кизиловой Вишни был очень красивым мужчиной!»

Чэнь Пинъань почувствовал, как у него на лбу выступил пот, и осторожно взглянул на мужчину средних лет, стоящего рядом с ним. Он очень надеялся, что мужчина из ревности не сделает ничего глупого.

Однако неожиданно мужчина немедленно вернул подачу, сказав: «Женщина, владевшая Restful Bamboo Grove, также была потрясающей красавицей, такую ​​редко можно увидеть в мире».

Чэнь Пинъань сразу же захотел защитить женщину от этой несправедливости. А что, если она пошутила? Как мужчине, ему нужно было быть более великодушным. Как он мог платить «око за око»?

Женщина закатила глаза на мужа. Затем она улыбнулась Чэнь Пинъаню и сказала: «Спасибо, что показали нам Пагоду Почтения Меча».

Чэнь Пинъань пожал ему руки и сказал: «Нет проблем, нет проблем. Мне тоже нравится бродить здесь, и я все равно буду навещать вас в ближайшие несколько дней».

Мужчина прищурился и спросил: «Я слышал, что в Пагоде Почтения Меча был маленький идиот, который любил вытирать плевки с этих двух копий мечей и подставок для мечей. Этот маленький идиот был не ты, не так ли?»

Чэнь Пинъань не хотел усложнять ситуацию, поэтому он намеренно изобразил озадаченное выражение и энергично пожал руки. «Нет, это определенно был не я. Как я мог быть таким глупым?»

Женщина незаметно наступила мужчине на тыльную сторону ноги. Затем она посмотрела на Чэнь Пинъань и сказала: «Мы собираемся уходить. Ты хочешь уйти с нами?»

«Судя по всему, ты тоже любишь выпить. Хочешь выпить?» — внезапно спросил мужчина. «Я знаю хорошее место, где есть дешевое и качественное вино. Тем более, что оно обслуживает только друзей магазина».

Чэнь Пинъань покачал головой в ответ.

«Тебе следует принять предложение и выпить, если тебя кто-нибудь пригласит», — фыркнул мужчина. «Ты все еще боишься людей со скрытыми мотивами в Сталактитовой горе? В любом случае, мы с женой выглядим как плохие люди? Мы похожи на людей, которые будут жаждать твоего дрянного меча и дрянной Тыквы, питающей меч?»

Чэнь Пинъань почувствовал себя немного неловко.

Этот человек был слишком откровенным и прямолинейным. Его жена проворчала: «Хм, кто сказал мне, что они больше всего ненавидят принудительное питье?»

Мужчина не осмелился спорить со своей женой, поэтому ему оставалось только бросить взгляд на Чэнь Пинъань.

Чэнь Пинъань сияюще улыбнулся женщине.

Мужчина все больше нервничал, но его уже тащила к входу жена.

Все трое вместе вышли из пагоды Почтения Меча и спустились по ступенькам.

После долгого сдерживания мужчина, наконец, снова спросил: «Ты действительно не собираешься пить с нами? Вино забвения печали Сталактитовой горы — это то, что хотят пить все пьяницы и бессмертные виноделы в Величественном Мире. Согласно легендам, это вино изготовлено с использованием уникального метода, оставленного тогда мудрецом конфуцианского этикета. Это возможность, которая выпадает раз в жизни, поэтому хорошенько подумайте, прежде чем дать мне ответ».

Чэнь Пинъань взглянул на свою тыкву, питающую меч. Османтусового вина осталось совсем немного.

Мужчина удивленно щелкнул языком и заметил: «Молодой мальчик, с твоим суетливым и нерешительным характером я говорю, что даже найти себе жену будет сложно».

Это замечание пронзило сердце Чэнь Пинаня как кинжал.

Я действительно был слишком суетлив и нерешителен, и поэтому я словно одинокое привидение, бесцельно бродящее по Сталактитовой горе, хотя уже полночь. В противном случае я мог бы гулять и наслаждаться ночными пейзажами с Нин Яо!

«Я пить не буду! Пусть будет так, если я не найду жену!» Чэнь Пинъань хмыкнул в ответ.

Это было действительно редкое проявление гнева со стороны мальчика.

Взгляд Чэнь Пинъаня слегка изменился, и выражение его лица стало гораздо более дружелюбным, когда он посмотрел на женщину. Он сложил кулаки и сказал: «До новой встречи, миледи».

Женщина слабо улыбнулась и убедила: «Тебе действительно стоит попробовать «Вино печали забвения» Сталактитовой горы. Даже обычным очистителям Ци на уровне неполированного нефрита чрезвычайно трудно добыть себе чашку этого вина. У нас есть старые отношения с лавочник там, и именно благодаря этому мы можем войти в винный магазин. Если ты искренне любишь выпить, то не стоит упускать эту возможность. Мм, даже если ты не любишь пить, это так. все же лучше, если вы ухватитесь за эту возможность обеими руками».

Чэнь Пинъань слегка колебался.

Мужчина начал доказывать свою точку зрения, говоря: «Смотри, просто посмотри на него! Такой нерешительный и нерешительный. Тебе это нравится? В любом случае, мне это не очень нравится».

Выражение лица Чэнь Пинъаня помрачнело, и он подумал про себя: «Почему мне нужно, чтобы я тебе нравился?»

Честно говоря, сегодня вечером Чэнь Пинъань был немного похож на пьяного пьяницу. Его характер был действительно плохим. Ведь даже глиняные Бодхисаттвы имели характер.

Женщина проигнорировала своего мелочного мужа и, похлопав Чэнь Пинъань по плечу, весело сказала: «Пойдем, выпьем вместе. Я могу сказать, что что-то тяготит тебя, так что не обращай никакого внимания на его ворчишь, когда пьем, пей сколько хочешь. Небо обширно, и земля беспредельна, но твоя чаша с вином будет самой большой из всех. Горы высоки, и реки длинны, но дно твоей чаши. будет так глубоко, что даже они не смогут его заполнить!»

Чэнь Пинъань почесал голову и пошел вперед вместе с женщиной.

Мужчина следовал за ними и, поджав губы, оглянулся на Пагоду Почтения Меча.

————

Даосская монахиня со Сталактитовой горы, ответственная за охрану Пагоды Почтения Меча, прибыла на площадь у подножия Одинокого Пика после того, как этот человек выбросил ее из Пагоды Почтения Меча. Она была на грани слез, когда стояла перед молодым даосским священником и перечисляла преступления этого человека своему учителю, который листал книгу. Рассеянно выслушав гневные жалобы даосской монахини, молодой даосский священник спросил: «Вы все еще не знаете, кто он?»

Даосская монахиня Золотого Ядра ошеломленно покачала головой.

Молодой даосский священник кивнул и сказал: «Тогда в этом случае нет ни знания, ни вины. Хорошо, теперь ты можешь уйти».

Даосская монахиня все больше смущалась.

Позади них сидевший на коновязи мужчина средних лет, обнимающий меч, получал огромное удовольствие от их несчастья. «Учить без строгости — это лень учителя[1]», — заметил он.

«Полная чепуха!» — возмутился молодой даосский священник. «Это аргумент этих ублюдочных учёных-конфуцианцев, а моя ветвь даосизма никогда раньше не продвигала эту мысль! Когда дело доходит до совершенствования себя и совершенствования своего Дао, разве это не вопросы, в которых человек несет полную ответственность только за себя?!»

Даосская монахиня задрожала от страха. Она стояла неподвижно, опустив голову, и не смела вообще пошевелиться.

Мужчина средних лет с мечом не остановился на достигнутом. Вместо этого он продолжал раздувать пламя, посмеиваясь: «Неудивительно, что фотография вашего предка Дао висит так высоко в Башне подношений благовоний. Его фотография находится почти в десятках тысяч километров от фотографий ваших трех мастеров ветвей. включая твоего хозяина».

Молодой даосский священник вскочил и воскликнул: «Вы ждете побоев?»

Мужчина средних лет, обнимающий меч, разразился смехом. «К счастью, ты не сказал, что я ищу смерти. В противном случае мне пришлось бы критиковать тебя за то, что ты несешь чушь. У меня нет других сильных сторон, и, как сказал А’Лян, моя единственная сильная сторона это моя откровенность, когда дело доходит до подлизывания к другим или разоблачения чужих недостатков, даже А’Лян сказал, что я занимаю одно из первых мест в Великой стене Ци Меча».

Молодой даосский священник в гневе стиснул зубы и, сцепив руки за спиной, ходил кругами вокруг своей большой соломенной циновки.

«Ты думаешь, что ты А’Лян этого места? Ты коренной беженец из этого места…» — пробормотал он себе под нос. «Если бы мой хозяин не предупредил меня, чтобы я мирно ладил с другими людьми, я бы избил тебя сегодня до неузнаваемости. слабее, чем обычно.

«Ну и что, если я одержу нечестную победу? Я почувствую удовлетворение только после того, как изобью тебя до такой степени, что ты целый год не смеешь встречаться с другими. Я буду бить тебя, пока ты не станешь как старший брат, который тогда находился на вершине Одинокого Пика… Ты уже много лет меня бесишь…»

Даосская монахиня изначально надеялась, что ее хозяин заступится за нее, но в этот момент она не чувствовала ничего, кроме сожаления, глядя на своего хозяина, изливающего свой гнев в чрезвычайно редком проявлении. Ей не следовало приходить сюда жаловаться.

Особенно это произошло после того, как ее хозяин случайно раскрыл некоторые секреты. Даосская монахиня чувствовала, что ее жизнь на Сталактитовой горе станет намного труднее.

Возможно, Небесный Лорд, охранявший Одинокий Пик, центральную часть Сталактитовой горы, не беспокоился о том, чтобы иметь дело с ней. Однако его первый ученик, Истинный Лорд Дракона Потопа, который держал в руках метелку, теперь был третьим командиром на Сталактитовой горе. Истинный Лорд Дракона Потока был известен своим уважением к своему хозяину, поэтому он определенно будет усложнять ей жизнь до конца времен. Определенно…

Даосской монахине действительно хотелось плакать.

Почему судьба подарила ей мастера, который никогда не защищал своих учеников?

————

Незадолго до этого Чэнь Пинъань таинственным образом провел мужа и жену вокруг пагоды Почтения Меча. И теперь, на улице возле пагоды Почтения Меча, он по какой-то причине последовал за ними в какой-то винный магазин, чтобы выпить немного вина Забвения Печали или чего-то еще.

Время от времени он приходил в себя и время от времени отвечал на вопрос женщины. Спустя время, которое показалось долгим (но в то же время это были и короткие пятнадцать минут), они втроем прибыли в винный магазин, который еще не закрылся на ночь. Однако дела шли медленно, и в магазине не было ни одного покупателя. На столе дремал только молодой продавец и старик, игравший с иволгой в клетке за барной стойкой.

Старый владелец магазина взглянул на пару и заметил: «А вот и два редких и уважаемых покупателя. Мне наверняка придется сейчас забрать это вино».

Затем он взглянул на мальчика с футляром для меча, стоящего позади них, и нахмурил брови, прежде чем наконец вздохнул. Он ничего не сказал и, похоже, решил закрыть на это глаза из-за их отношений.

Старик повернулся к ленивому продавцу и заревел: «Сюй Цзя! Продолжай спать, почему ты не спишь? В самом деле, почему ты не спишь до смерти?! У нас есть клиенты! Проснись и принеси банку вина». над!»

Молодой продавец по имени Сюй Цзя сразу же проснулся. Он вытер слюни и вяло встал, согнув спину, и пошел прочь, чтобы нести кувшин с вином. Он поставил банку с вином на их стол, зевая, и сказал: «Наслаждайтесь вином, клиенты. По тем же правилам, что и всегда, наш винный магазин не предлагает никаких закусок».

Женщина кивнула в знак признания и повернулась к Чэнь Пинъаню, сидевшему напротив нее. Она улыбнулась и сказала: «Однажды был очень впечатляющий монах, чьи путешествия привели его в этот винный магазин. Выпив немного вина Забывания Печали, он был полон хвалы и заявил, что только это вино может победить Будду в его сердце».

Старый лавочник улыбнулся и согласился: «Действительно. Этот старый монах был действительно могущественным, и даже А’Лян, возможно, не смог бы разрушить маленький мир этого лысого парой ударов».

В конце концов, он все еще пытался сказать, что его вино самое крепкое в мире.

Тем не менее, Чэнь Пинъань все еще был очень рад услышать, как кто-то еще упомянул А’Ляна на Сталактитовой горе.

Таким образом, ему искренне хотелось сейчас выпить вина.

Тем не менее, старый лавочник тут же стукнул рукой по барной стойке и возмутился: «Черт возьми, одно упоминание об А’Лянге заставляет мою кровь вскипать! Он должен мне денег за более чем двадцать банок вина! Он единственный человек в мир, который так многим мне обязан! Тогда была Чэнь Чуньань с континента Южного Вихря, та богиня боевых искусств, которая жила не так давно, а также те старые старикашки из Сотни Школ Мысли из далекого прошлого. Однако кто смеет быть в долгу? мне деньги на вино?

«Просто подумайте об этом ученом с Божественного Континента Средиземья. Когда он был в самый худший момент, когда ему еще предстояло процветать, он был жалким очистителем Ци уровня наблюдения за морем, который все еще мог написать сотню стихотворений, выпив семь литров Вино.Какое вино он пил?Вино отсюда,конечно!Однако после трёх визитов он задолжал мне всего лишь за четыре или пять банок вина. И я совершаю тяжкие грехи! тот, кто страдает от серьёзных последствий!»

Женщина подмигнула Чэнь Пинъаню, по-видимому, сказав ему, что старый лавочник всегда был таким. Таков был его темперамент, поэтому им следует просто оставить его в покое. Не нужно было обращать внимания на его выходки.

Молодой продавец был в плохом настроении и ворчал: «Старый чудак, ты можешь перестать говорить об А’Ляне? Молодая Госпожа до сих пор не вернулась на Сталактитовую гору из-за него. Я очень скучаю по Молодой Госпоже до смерти».

Старый лавочник мгновенно стал намного тише, бормоча: «Таких бессердечных дочерей следует оставлять вне дома, чтобы они вместо этого приносили вред другим людям».

Открыв банку с вином, мужчина наполнил каждую из трех больших белых чаш, стоявших на столе. Разумеется, больше всего он ненавидел принудительное питье, как и говорила его жена. Налив три чаши вина, он прямо сказал: «Пей, если хочешь, и устраивайся, если не хочешь».

Чэнь Пинъань осторожно сделал небольшой глоток вина. Не было резкого вкуса, и вино было лишь немного более крепким, чем вино из османтуса. Однако его нельзя было считать настолько сильным, чтобы обжечь горло и кишечник. Чэнь Пинъань сделал еще два глотка, но его горло и желудок все еще не пострадали. Наконец он почувствовал себя спокойно. Это Вино Забывающей Печали, скорее всего, было особенным в каком-то другом мистическом смысле, а не во вкусе.

После двух больших чаш каждая кувшин с вином быстро достиг дна.

Женщина с улыбкой обернулась и попросила у старого лавочника еще кувшин вина. Старик вздохнул, глядя на улыбающуюся женщину, и лично пошел принести им еще две банки вина. Осторожно поставив кувшины на стол, он сказал: «Эти три кувшина вина лежат на мне. Вам не нужно за них платить».

Лицо Чэнь Пинаня покраснело от вина, но в голове было особенно просторно и ясно, как будто он вообще не был пьян. Он тоже не вел себя пьяным. Однако он явно чувствовал, что становится немного подвыпившим.

Выпив немного вина, он хотел кое-что сказать.

Как и те винные отрыжки, их сдерживание на самом деле не принесло никакой пользы. В конечном итоге было лучше их выпустить.

Вначале мужчина опустил голову и сосредоточился на питье. Время от времени он с рассеянным выражением лица поднимал глаза и смотрел за пределы винного магазина.

Между тем, женщине, похоже, нравилось болтать с Чэнь Пинъань. Они болтали о родном городе мальчика и о двух его далеких путешествиях.

Поскольку Чэнь Пинъань не был пьян, он сознательно выбирал людей и дела, о которых мог говорить.

Через некоторое время как-то заговорили об этой молодой девушке.

Чэнь Пинъань, решивший бросить пить после четырех больших чаш, тихо налил себе еще одну чашу вина. Однако он так и не рассказал о доставке своего меча на Сталактитовую гору. Он просто сказал, что ему нужно разобраться с некоторыми делами, поэтому он ушел из дома и приехал на Сталактитовую гору. По совпадению, на Великой стене Меча Ци жила молодая девушка, с которой он был знаком, поэтому в конце концов они встретились на Сталактитовой горе. Их встреча была такой простой.

Женщина слабо улыбнулась и спросила: «Значит, вам пришлось пройти долгий путь, чтобы добраться сюда?»

Чэнь Пинъань поднял миску и на мгновение задумался. Затем он покачал головой и ответил: «Нет, это было совсем недалеко. Я думал про себя, что каждый шаг будет приближать меня, поэтому это расстояние больше не казалось таким уж большим».

Мужчина холодно улыбнулся и спросил: «Как долго ты знаешь эту девушку? Как долго ты провел с ней? И все же ты продолжаешь говорить, что она тебе уже нравится? Не слишком ли легкомысленно такое поведение?»

Чэнь Пинъань не знал, что ответить, поэтому он мог только ответить с мрачным выражением лица: «Я не могу контролировать, кто мне нравится. Если ты чувствуешь, что я легкомыслен, то ты можешь думать, что ты хочешь». Я не буду пытаться убедить вас в обратном».

Мужчина холодно хмыкнул, скорее всего, тоже задетый словами Чэнь Пинъаня. Самое главное, что мальчик говорил очень искренне.

Кто знал, может быть, слухи в горах были правдой. Выпивая вино печали забвения, человек становится самим собой.

«И тогда тебя отвергла молодая девушка? Не расстраивайся. Слышал ли ты, что случайная встреча некоторых людей суждена быть положительной, а воссоединение между ними будет еще лучше?» — утешала женщина.

Чэнь Пинъань отпил большой глоток вина. Он чувствовал себя слегка пьяным и затуманенным, но глаза его все еще были особенно светлыми и прозрачными, как вода, текущая из безмятежного родника, неся с собой счастье, печаль, разочарование и привязанность. Причем все это были чистые и незапятнанные эмоции. Мальчик покачал головой и ответил: «Если мне кто-то нравится, то я должен сделать ее счастливой. Если я непреклонен в том, что кто-то должен быть со мной, если он мне нравится, то можно ли это считать тем, что он мне нравится?»

Слезы текли по лицу мальчика после того, как он сказал это, и он продолжил: «Однако, даже несмотря на то, что я говорю это, мне все еще невероятно грустно прямо сейчас. На самом деле, я хочу, чтобы вся Сталактитовая Гора и весь Величественный Мир знали что мне нравится эта девушка. И я надеюсь, что она, эта девушка, тоже мне понравится…»

В конце концов, Чэнь Пинъань действительно напился, настолько, что забыл, сколько больших чаш вина он выпил. Он положил голову на стол и продолжил бормотать.

Фактически, он даже забыл, как спорил и даже ругался с этим человеком.

Это было похоже на сон, но он, казалось, все осознавал; это было похоже на сон, но он, казалось, бодрствовал и был в сознании. В приступе ярости он, казалось, перешел с четвертого уровня боевых искусств на седьмой уровень боевых искусств, навсегда потеряв роковую возможность стать самым могущественным мастером боевых искусств четвертого уровня. Женщина, казалось бы, спросила его: «Стоит ли отказываться от своего потенциала в боевых искусствах ради борьбы за справедливость родителей девушки? Как ты станешь самым могущественным бессмертным мечом — бессмертным великим мечом — в будущем?»

Тогда Чэнь Пинъань ответил: «Понравиться девушке не значит просто сказать об этом. Если я не сделаю этого сегодня — и давайте представим, что вы двое — родители Нин Яо — вы чувствуете, что Я, Чэнь Пинъань, пожертвую важными вещами ради твоей дочери, когда в будущем стану богатым и бессмертным великим мечом высокого уровня. Нет… Такую привязанность нельзя считать глубокой привязанностью. Это определенно ложь. с самого начала…»

Чэнь Пинъань ничего из этого не мог вспомнить.

Старый лавочник был спокоен и невозмутим.

За десятки тысяч лет он уже привык видеть самых разных людей и человеческие эмоции.

Напротив, молодой продавец сидел рядом и с удовольствием слушал.

В конце концов, Чэнь Пинъань в конце концов уснул в нетрезвом состоянии. Мужчина взглянул на мальчика и сделал глоток вина. «Мне все еще не нравится этот мальчик — тупоголовый, идиотский, тупой, недостаточно лихой, недостаточно смелый, талант посредственный, характер так себе и характер очень упрямый. Если он поругается с нашей дочерью в будущем, и если они оба не захотят сделать шаг назад, что тогда произойдет с личностью нашей дочери, уступит ли она и извинится?»

Женщина весело улыбнулась и ответила: «Извиниться? Значит, вы понимаете, что наша дочь, скорее всего, будет виновата? Вы знаете, что мальчик всегда будет пытаться удовлетворить ее потребности?»

Мужчина почувствовал себя немного виноватым, поэтому фыркнул и больше ничего не сказал.

Женщина внезапно улыбнулась и добавила: «О, я помню, вы также говорили, что он недостаточно лихой. Лихой в смысле ученых и литераторов или лихой в смысле привлечения других женщин?»

Было скрытое намерение убийства.

Блестящая мысль внезапно пришла человеку в голову, и даже он почувствовал себя впечатленным своей быстротой мышления. Он поднял чашу с вином и гордо сказал: «Рывок в смысле вырезания иероглифов на Великой стене Меча Ци!»

Женщина улыбнулась в ответ.

Мужчина сухо усмехнулся и нашел путь, по которому можно отступить. «На самом деле этот глупый мальчик довольно хороший человек. Нашей дочери действительно нужно найти кого-то вроде него».

На лице женщины была теплая улыбка, когда она смотрела за пределы винного магазина. — Прости, — вдруг пробормотала она.

Мужчина рядом с ней, их дочь Нин Яо, Великая Стена Меча Ци и Величественный Мир…

Ей было жаль их всех.

Муж и жена использовали какую-то технику иллюзии и исчезли из поля зрения после того, как Чэнь Пинъань напился и потерял сознание.

Девушка, которая нравилась Чэнь Пинъаню, была немного похожа на него, а также немного на нее.

Мужчина нежно схватил жену за руку и сказал: «Нам жаль только нашу дочь. Нам не нужно ни перед кем извиняться».

Ослепительная улыбка внезапно появилась на его лице, когда он посмотрел на Чэнь Пинъань и заметил: «Решение нашей дочери действительно очень впечатляет».

«Точь-в-точь как у меня», — кивнула женщина и сказала с улыбкой.

Мужчина внезапно почувствовал небольшое раздражение и пожаловался: «Неужели нашей глупой дочери так трудно произнести эти слова?»

«Конечно, это очень сложно», — ответила женщина, кивнув. «Если девочке нравится мальчик, захочет ли она, чтобы мальчику понравился кто-то, кто в конечном итоге погибнет на поле битвы?»

Мужчина хлопнул себя по лбу и воскликнул: «Боже мой! Как чертовски сложно!»

————

В Великой стене Меча Ци, на каменном утесе, который на самом деле был платформой для уничтожения драконов…

Там лежала молодая девушка и тихо пробормотала: «Послушай меня, Чэнь Пинъань, ты мне не нравишься».

1. Строка из «Классики трех иероглифов», классического китайского текста и воплощения конфуцианства, подходящего для обучения детей младшего возраста. ☜

Мысли Джонхена и Летающего Пельмени

Как вы думаете, что произойдет с Чэнь Пинъань и Нин Яо?