Глава 305: (2): Наблюдение издалека

Ранняя история возникновения Великой Империи Ли, одной из первых подчиненных империй Империи Лу, была наполнена унижениями и угнетением. После успешного уничтожения, казалось бы, непобедимой Империи Лу, Великая Империя Ли получила огромный прирост мощи и уверенности.

После этой долгой и изнурительной войны всем гражданам Великой Империи Ли, будь то высокопоставленные чиновники или обычные люди, была вселена непревзойденная уверенность.

Именно эта уверенность была главной движущей силой расширения Великой Империи Ли на юг.

Однако только когда началось расширение на юг, возникла неожиданная проблема. Солдаты Великой Империи Ли привыкли к изнурительным и смертоносным битвам, в то время как ведущие чиновники военного министерства разработали все виды стратегии и тактики для ожидаемых сражений, но вскоре обнаружили, что все они были слишком подготовлены.

Великая нация Суй должна была стать самым грозным врагом Великой Империи Ли на севере, однако клан Гао спрятался в ее панцире, как робкая черепаха. После этого нация Желтого двора и другие дочерние нации Великой нации Суй передали свои императорские нефритовые печати генералам Великой Империи Ли, не оказывая сопротивления.

Сопротивление, с которым они столкнулись до сих пор, было совершенно жалким, и все опытные воины Великой Империи Ли чувствовали себя немного ошеломленными и лишними.

По мере продвижения на юг сражения становились немного более частыми, и значительные армии начали собираться на открытых пространствах, чтобы противостоять армии Великой Империи Ли, или оставаться за высокими городскими стенами своих крепостей, чтобы противостоять маршу армии. Было даже несколько небольших стран, которые объединили свои силы, чтобы вместе противостоять армии Великой Империи Ли.

В ответ на это армия Великой Империи Ли предпочла участвовать лишь в нескольких прямых сражениях, но в большинстве случаев они предпочитали использовать более стратегический подход, ослабляя своих врагов изнутри. Именно в это время бесчисленные шпионы Великой Империи Ли, разбросанные по всему континенту, начали заявлять о своем присутствии, настраивая бесчисленные сплоченные семьи и друзей друг против друга.

Революции стали возникать с поразительной регулярностью, и важные чиновники этих стран были убиты один за другим.

Следовательно, расширение Великой Империи Ли на юг было чрезвычайно плавным, и было почти смехотворно, насколько легко им было завоевывать целые народы.

Все подразделения армии Великой Империи Ли продвигались на юг с неудержимой мощью, и казалось, что объединение континента было неизбежным.

Император Великой Империи Ли издал секретный указ, который был разослан всем важным генералам армии.

До достижения северной границы Нации Красочных Одежд генералы армии Великой Империи Ли имели полную автономию и могли делать то, что считали нужным, без необходимости получать разрешение Военного Министерства.

«Всем вперёд, на полной скорости! Используйте черепа врагов как чаши и пейте их кровь как вино!»

Император очень редко проявлял какие-либо эмоции, однако в своем императорском указе он использовал столь эмоциональный язык.

Генералы Великой Империи Ли уже были полны жажды крови, и этот призыв к действию только еще больше разжег пламя, горящее в их сердцах.

За армией Великой Империи Ли следовала вторая армия под предводительством Сун Чанцзина, которая продвигалась медленными и устойчивыми темпами.

За этой армией стоял императорский наставник Цуй Чан, который руководил группой ученых-чиновников Великой Империи Ли, которые несли ответственность за оккупацию всех недавно завоеванных городов.

Все народы северного региона Восточного Континента Сокровенной Фиалы были растоптаны на куски, и, наконец, был завоеван важный город, который собрал самые элитные войска Западной Речной Нации.

Эта битва длилась три месяца и оказалась чрезвычайно трудной. Однако с завоеванием первого пограничного города нации Западной реки правление имперского клана Хань практически подошло к концу.

Несмотря на эту победу, эта ветвь армии Великой Империи Ли не была в настроении праздновать. Мало того, что они понесли тяжелые потери в ходе битвы, еще одна ветвь Великой Империи Ли пробралась в Страну Западной реки, в то время как эта ветвь сражалась с самым грозным противником, и этой ветви удалось практически завоевать около дюжины городов. с ночевкой.

Вдобавок ко всему, было сказано, что они собирались ворваться в столицу Вестерн-Ривер-Нейшн.

Естественно, было не очень приятно выполнять всю тяжелую работу только для того, чтобы кто-то другой пожинал добычу, и многие солдаты шли жаловаться своему генералу, все еще залитые кровью, но генерал просто слушал их жалобы и не давал никакого ответа. .

Под охраной подразделения из нескольких десятков элитных гвардейцев человек в обычном доспехе медленно пробирался в город, наблюдая за раздираемым войной окружением, и его совершенно не затронуло массовое возмущение со стороны своих подчиненных.

Этот генерал, Сун Фэн, был членом имперского клана Великой Империи Ли.

Когда ему было всего тридцать лет, его родословная на самом деле была довольно далека от официальной основной ветви Его Величества, но у него была исключительная репутация. Он прослужил в армии около десяти лет и за это время редко возвращался в столицу.

Сун Фэн не был тем свирепым генералом, который повел бы себя в бой. В конце концов, он был членом имперского клана, и даже если бы он был готов подвергнуть себя опасности, все его подчиненные сделали бы все, что в их силах, чтобы отговорить его.

Если бы он умер, виноватыми были бы все. К счастью, Сун Фэн был не из тех, кто настаивал на том, чтобы идти первым в бой только ради того, чтобы заслужить репутацию храброго генерала, даже если это означало бы поставить своих подчиненных в очень трудную ситуацию.

За свою военную карьеру он провел бесчисленное количество дней и ночей со своими товарищами. Первоначально он был всего лишь скромным командиром, но с тех пор стал уважаемым пограничным генералом, и все его войска с радостью отдали бы за него свои жизни.

Только что завершившаяся битва была чрезвычайно изнурительной.

В общей сложности отделение армии Сун Фэна сопровождало более тридцати очистителей Ци, почти половина из которых погибла во время недавно завершившегося сражения.

Это была потеря, столь же серьезная, как и все, что понесли его войска до этого момента во время марша на юг, вместе взятые, и в этот момент Сун Фэна сопровождали только два очистителя Ци.

Одним из них был внушительный полуголый мужчина ростом девять футов, на поясе которого висела Табличка мира и безопасности Великой Империи Ли. Он держал пару огромных булав, а его конь был намного крупнее даже тех, на которых ездила тяжелая кавалерия.

Помимо нефритового стола, на поясе у мужчины свисали еще две окровавленные головы. Это были самые ценные трофеи, которые он получил во время этой битвы, и обе головы принадлежали широко известным переработчикам Ци из Западной Речной Нации.

В отличие от привлекательного внешнего вида мускулистого мужчины, другой очиститель Ци был гораздо более незаметным. Он выглядел даже моложе Сун Фэна и был довольно красивым мужчиной, одетым в серый хлопковый халат. На его лице сияла вечная улыбка, а к поясу были привязаны два меча: у одного были белые ножны, а у другого — черные.

Руки молодого человека были засунуты в рукава, и он шел вяло.

Внезапно где-то вдалеке в небе вспыхнула вспышка света меча, и мускулистый мужчина немедленно ускакал в том направлении, повернувшись к Сун Фэну с улыбкой и сказав: «Битва уже закончилась». победил, но неизбежно останутся выжившие враги, если я приеду поздно, то мне не будет никакой добычи! Берегите себя и не упадите с лошади, генерал».

Мускулистый мужчина был могущественным переработчиком Ци, который лишь недавно присоединился к этому роду армии, и говорили, что когда-то он был правой рукой очень важной фигуры при императорском дворе.

Из-за того, что эта важная фигура впала в немилость, у него не было другого выбора, кроме как покинуть столицу, чтобы заслужить похвалы на поле боя. Он видел в столице больше, чем положено, влиятельных фигур, поэтому не питал особого уважения к Сун Фэну.

Затем мускулистый мужчина повернулся к молодому человеку в серой мантии рядом с Сун Фэном и продолжил: «И ты, помой свою маленькую задницу и найди меня, и я отдам тебе всю добычу, которую собираюсь пожинать, бесплатно. Что ты скажешь?»

Несмотря на унизительное замечание, адресованное ему, улыбка молодого культиватора осталась неизменной, и он просто махнул рукой в ​​сторону мускулистого человека, призывая его поторопиться, а не тратить больше времени здесь.

Мускулистый мужчина разразился смехом, высоко приподняв зад с седла, затем от души шлепнул его и несколько раз помахал им из стороны в сторону. Только тогда он снова сел в седло и поскакал прочь в направлении вспышки света меча.

Элитная кавалерия, сопровождавшая Сун Фэна, была в ярости, но Сун Фэна и молодого человека в серой мантии это совершенно не беспокоило.

Кавалерийский отряд медленно продвигался к генеральской усадьбе в центре города.

Внутри грубой мастерской возле городских ворот находились три человека, которые скрывали свои ауры на протяжении всей битвы, ничего не делая, даже когда городские ворота были сломаны, а войска Великой Империи Ли ворвались в город, чтобы убить всех, кто осмелился оказать какое-либо сопротивление.

Один из них был культиватором номер один в этом городе. Прежде чем город был окружен войсками Великой Империи Ли, генерал, находившийся в городе, заявил, что собирается в столицу, чтобы запросить подкрепление у императора.

Что касается двух других, один из них был ведущей фигурой среди бессмертных сект Западной Речной Нации, а другой был имперским приглашенным старейшиной Золотого Ядра из соседней страны.

Три культиватора, двое на уровне Золотого ядра и один на уровне Врат Дракона, не предприняли никаких усилий, чтобы спасти город, и даже если бы они это сделали, их усилия все равно были бы тщетными.

Шесть наций в этом районе, включая нацию Западной реки, задумали секретный заговор с целью убийства здесь Сун Фэна.

Они собирались убить члена императорского клана Сун на поле битвы!

Если бы им удалось добиться успеха, то даже если нация Западной реки падет, моральный дух других наций все равно получит огромный импульс. Даже если бы шесть стран все равно неизбежно были бы сокрушены армией Великой Империи Ли, на их стороне было бы бесчисленное множество храбрых людей, и это наверняка сказалось бы на силах Великой Империи Ли.

Их будут постоянно преследовать без отдыха, и они не смогут за короткое время переварить ресурсы шести стран и превратить их в активы для финансирования своей продолжающейся экспансии на юг.

Что касается того, сработает ли этот план на самом деле, то это был вопрос, о котором три земледельца, скрывавшиеся здесь, и императоры шести наций изо всех сил старались избегать размышлений.

На этом этапе им предстояло сделать последний бросок костей. Их страны были на грани падения, и им нужно было что-то делать.

Если бы им удалось добиться успеха, то они заработали бы себе громкую репутацию. Тогда они могли бы покинуть свои страны и бежать на юг, где тамошние большие империи считали бы их героями и относились к ним как к уважаемым гостям.

Не было никакой надежды на дальнейшее продвижение по пути совершенствования, а срок их жизни подходил к концу. Терять им было нечего, и пришло время выходить на ура.

Все трое культиваторов были погружены в свои мысли.

Тем временем Сун Фэн казался вполне расслабленным, но на самом деле он держал конский кнут побелевшими костяшками пальцев, и его ладони обильно вспотели.

Мужчина в серой мантии рядом с ним повернулся к нему с улыбкой и заверил: «Не забывай, что рядом с тобой великий Цао Цзюнь. Пока я здесь, никто не сможет тебя убить. Сказав это, Я помогаю тебе здесь, поэтому ты тоже должен однажды помочь мне в ответ.

«Вам не нужно делать ничего сложного, просто добавьте очиститель Ци в список пострадавших, который вы собираетесь представить императорскому двору. Что ты говоришь? Это будет проще простого. Просто скажите, что я погиб от рук вражеских земледельцев, которые сейчас скрываются, и что я был верным слугой, который доблестно пожертвовал собой, чтобы спасти своего хозяина».

Сун Фэн кивнул в ответ.

Цао Цзюнь вытянул руки из рукавов, затем схватился за рукояти мечей и медленно вытащил их из ножен.

Раздался громкий удар, когда позвоночник его коня сломался, и он мгновенно упал замертво на месте.

Что касается Цао Цзюня, то он уже подпрыгнул в воздух и исчез из поля зрения, оставив за собой в воздухе только две длинные полосы света.

Примерно через пятнадцать минут.

Последнему выжившему вражескому культиватору уровня Золотого Ядра только что отрубили руки и ноги, и у него не было другого выбора, кроме как взорвать свое собственное Золотое Ядро в порыве горя и негодования.

Что касается Цао Цзюня, то на его хлопчатобумажном халате не было ни капли крови, и когда культиватор Золотого Ядра положил конец своей жизни, Цао Цзюнь изящно улетел на своем мече, и все здания внутри него Радиус в тысячу футов под ним был мгновенно сровнен с землей, подняв огромное облако пыли в небо.

Сун Фэн с облегчением посмотрел в воздух и только тогда ускорил темп.

После недолгого колебания он решил пойти к тому месту, где только что возникла вспышка света меча.

По прибытии он заметил среди обломков мускулистого человека с булавой. Его безжизненное тело лежало в луже собственной крови, а в заднюю часть его было пронзено копье. Цао Цзюнь стоял на вершине копья, лениво зевая про себя, улыбнулся и помахал Сун Фэну, заметив его прибытие.

С этого дня Цао Цзюнь добровольно перешел в обычную команду скаутов вместо того, чтобы оставаться на стороне Сун Фэна.

За силами Великой Империи Ли издалека постоянно следовал потрясающий культиватор уровня Драконьих Врат, собирая непрерывный поток незначительных похвал.

На другом поле битвы в соседней стране он постоянно тайными способами похищал жизни солдат Великой Империи Ли, но очень скрытно относился к своей работе, умудряясь все это время избегать разоблачения. За короткий промежуток времени, всего за полгода, он убил 160 элитных разведчиков Великой Империи Ли.

Все разведчики считались лучшими среди войск Великой Империи Ли.

Из-за того, что он постоянно путешествовал с одного поля боя на другое, молодой военный культиватор не привлек особого внимания со стороны культиваторов Великой Империи Ли.

Однако по мере того, как количество смертей увеличивалось, силы Великой Империи Ли постепенно узнавали о его существовании, и все больше и больше земледельцев отправлялось сопровождать войска, скрываясь среди обычных солдат в надежде, что они смогут поймать преступника. в акте.

После того, как два культиватора уровня морского наблюдения были убиты, высшие чины армии Великой Империи Ли наконец поняли, что имеют дело с серьезной угрозой, но прежде чем они успели действовать, военный культиватор убежал, описав огромный круг, прежде чем прибыть. на поле битвы, где находились силы Сун Фэна.

Для Цао Цзюня встреча с ним была совпадением, но для него встреча с Цао Цзюнем была неизбежностью.

Тот, кто часто играл с огнем, неизбежно обжигался.

Цао Цзюнь наблюдал, как он убил семерых разведчиков вместе с ним, а затем положил конец своей жизни.

Для культиваторов, искушенных в бою, казалось, что заслужить похвалы и подняться по служебной лестнице будет легко и практически без риска, но это было не так.

Всегда была гора повыше.

Цао Цзюнь подражал мускулистому мужчине с булавой, обезглавив потрясающего культиватора уровня Драконьих Врат, но вместо того, чтобы привязать его к себе на талию, он повесил голову сбоку от седла. После этого он самостоятельно направился на юг и подражал культиватору уровня Драконьих Врат, убивая генералов Западной Речной Нации.

Он не думал, что ему повезет больше, чем владельцу головы, висящей сейчас на его седле, но разница между ними двумя заключалась в том, что у него был хранитель Дао, поэтому ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы поставить себя на место. во вред.

Все, что ему нужно было делать, это убивать, как ему заблагорассудится, и если он попадет в беду, кто-нибудь найдется, чтобы его выручить.

Он с улыбкой опустил голову и погладил голову, уже полностью обескровленную, а ее волосы напоминали ель с засохшей соломой.

«Жаль, что у тебя его нет», — размышлял Цао Цзюнь.

Прямо в этот момент раздался слегка недовольный голос.

«Почему ты не спас этих разведчиков? Ты сражался вместе с ними, так что они твои товарищи».

Цао Цзюнь улыбнулся и ответил: «Если бы я не был с ними, они бы погибли напрасно. По крайней мере, я смог отомстить за них. Разве они не должны меня благодарить?»

Культиваторы часто были бессердечными людьми, поскольку их просто слишком надолго удалили из мира смертных.

Со временем они постепенно становились отстраненными и бесчувственными и не чувствовали себя обязанными предотвращать пролитие невинной крови.

————

Где-то в столице Южного Гарден-Нэйшн истощенная маленькая девочка стояла перед магазином паровых булочек, у нее постоянно текла слюна, и она смотрела на стопки горячих бамбуковых пароварок перед ней.

Владелец магазина нашел ее бельмом на глазу и сердито велел ей уйти, но маленькая девочка выпрямилась и протянула руку, чтобы показать свои пять медных монет.

Владелец магазина даже не удосужился взглянуть на деньги и настоял на том, чтобы она ушла, угрожая избить ее скамейкой, если она не подчинится.

Маленькая девочка поспешно убежала, затем повернулась и посмотрела на магазин с мрачным выражением лица издалека.

Затем она направилась к ларьку с блинами, где купила два больших блина, оставив ей одну медную монету.

Всего лишь одного блина было бы достаточно, чтобы поддержать ее на весь день, и поначалу она действительно съела только один, но по мере продвижения она становилась все более и более конфликтной.

В конце концов она присела на корточки у подножия стены и съела блин, который должен был стать ее едой на следующий день.

После этого ее немедленно охватило раскаяние, и она жестоко ущипнула себя за руку в качестве наказания, наложенного на себя. Однако, поднявшись на ноги, она впервые за долгое время почувствовала себя сытой, и это подняло ей хорошее настроение. Она стала носиться по улице, время от времени поднимая голову и с завистью глядя на бумажных змеев в небе.

В эту ночь она не вернулась в свою маленькую берлогу. Летняя ночь была приятной и прохладной, и она могла спать где угодно, не опасаясь замерзнуть насмерть. Единственным недостатком было то, что было много комаров, что немного раздражало.

По обе стороны от ворот богатого дома стояла пара грубо сделанных каменных львов, и они имели очень странный вид. Вместо того, чтобы опираться на корточки, эти два каменных льва стояли на всех четырех ногах, глядя вдаль.

Каменные львы были на такой высоте, чтобы маленькая девочка могла забраться на спину одного из них, и там она посидела некоторое время, глядя на ночное небо, прежде чем выловить свою единственную оставшуюся медную монету.

Она посмотрела на ночное небо через маленькое квадратное отверстие в центре монеты, и на ее лице появилась широкая улыбка.

Затем она спрятала медную монету, прежде чем лечь спать, и вскоре тихонько похрапывала.

Чэнь Пинъань сидел, скрестив ноги, на соседнем каменном льве и повернулся, чтобы посмотреть на спящую маленькую девочку, плотно нахмурив брови, по-видимому, борясь с какими-то довольно противоречивыми эмоциями.

В конце концов он отбросил эти эмоции и закрыл глаза, чтобы практиковать стоячую медитацию, в то время как маленькая девочка крепко спала на спине каменного льва.