На следующее утро ворота поместья скрипнули, и изможденная маленькая девочка мгновенно проснулась, прежде чем спрыгнуть со спины каменного льва, а затем ускользнула, прижимаясь к стене.
Чэнь Пинъань, естественно, «проснулся» раньше нее, и, увидев, как маленькая девочка уходит, вернулся в свою резиденцию вместо того, чтобы больше следовать за ней. Чэнь Пинъань снял боковую комнату во дворе в южной части столицы.
Неподалеку находилась Аллея ученых-чемпионов, которая была очень известна, но на самом деле она не могла даже сравниться с Аллеей цветения абрикоса дома. Многие бедные ученые, приехавшие в столицу на императорский экзамен, остались там.
Многие из них провалили экзамен, но не могли позволить себе обратный путь, и, оставшись в столице, они могли дольше оставаться с новыми друзьями, которых они приобрели, поэтому они решили поселиться здесь навсегда.
У Чэнь Пинаня был только ключ от его комнаты, но не было ключа от дворовых ворот, поэтому он позаботился о том, чтобы вернуться в то время, когда дворовые ворота уже были открыты утром. Вернувшись во двор, он прошёл в свою комнату и закрыл дверь.
Он взглянул на стопку книг на столе и одеяла на кровати и обнаружил, что все они передвинуты. Знаки были очень тонкими, но они были совершенно очевидны в его глазах, и он мог только смиренно вздохнуть. К счастью, ничего не пропало.
Раньше Чэнь Пинъань здесь не жил. Вместо этого он остановился в большой комнате в гостинице, чтобы по своему усмотрению практиковать технику ходьбы и владения мечом.
Однако по мере того, как его бесплодные поиски Храма Наблюдающего Дао продолжались, он становился все более и более возбужденным и в крайне редком повороте событий вообще прекратил свою практику. Чтобы сэкономить деньги, он переехал в эту комнату, где лишь изредка практиковал стоячую медитацию.
Он лег на кровать, затем ошеломленно посмотрел на потолок.
Не было смысла продолжать спотыкаться, как обезглавленный цыпленок.
Он получил огромную пользу от этого путешествия, сначала из своего опыта на Великой стене Меча Ци, а затем из двух сражений в Форте Парящего Орла. В частности, в результате самовзрыва ядра обители этого дьявольского культиватора было высвобождено огромное количество духовной энергии, и Чэнь Пинъань был прямым бенефициаром этого.
В этот момент он почувствовал, что его узкое место четвертого уровня начало ослабевать, но чего-то не хватало. У него было смутное ощущение, что он может совершить этот прорыв, когда захочет, но сначала предпочел бы заложить более прочную основу.
Если он не сможет найти эту недостающую часть, то, возможно, ему просто придется последовать совету Лу Тая и посетить храм боевых мудрецов или найти героических духов и богов Инь, которые все еще обитали на древних полях сражений.
Ему нужно было найти чем заняться. В противном случае он чувствовал себя так, будто на нем вот-вот покроется плесенью.
Чэнь Пинъань решил, что останется в столице Южного садового города до конца лета. Если к тому времени он все еще не сможет найти Храм Наблюдающего Дао, он вернется на Восточный Континент Сокровенных Фиалов и сосредоточит все свои усилия на достижении седьмого уровня.
С помощью деда Цуй Чаня Чэнь Пинъань приобрел большую уверенность, и, возможно, его десятилетнее соглашение с Нин Яо можно было бы сократить на несколько лет.
Однако в глубине души Чэнь Пинъань все еще чувствовал небольшой страх перед непостижимым дедушкой Цуй Чаня, который заявил, что собирается сделать Чэнь Пинъань сильнейшим мастером боевых искусств под небесами каждого уровня, через который он прошел.
Ему уже пришлось пережить такую огромную боль, чтобы добраться до третьего яруса, и он искренне боялся, что старик забьет его до смерти.
Чэнь Пинъань сплел пальцы за головой и закрыл глаза.
Он задавался вопросом, решена ли битва между А’Ляном и так называемым Истинным Непобедимым вторым учеником Даоса на небесах за пределами небес.
Он задавался вопросом, какие огромные горы и огромные реки видел Лю Сяньян во время своего долгого путешествия к клану Иньинь Чен.
Он задавался вопросом, счастлив ли Ли Баопин в Академии Маунтин-Клифф.
Он задавался вопросом, подвергался ли Гу Цан издевательствам на озере Бамбуковых Свитков, и есть ли у него теперь новая книга, содержащая имена его врагов.
Он задавался вопросом, нравится ли Руан Сю все еще персиковые пирожные из магазина «Аллея верховой езды дракона».
Он задавался вопросом, нашли ли Чжан Шаньфэн и Сюй Юанься каких-нибудь новых друзей, с которыми они могли бы вместе покорять демонов и уничтожать злодеев.
Он задавался вопросом, встретил ли Фань Эр девушку, которая ему понравилась в Старом Городе Драконов.
Когда эти мысли пронеслись в его голове, он постепенно заснул.
Имея Первый и Пятнадцатый в своей Тыкве, питающей меч, Чэнь Пинъань не должен был беспокоиться о том, что он уязвим во время сна.
Двор принадлежал семье из пяти человек, состоящей из трех поколений под одной крышей. Старик любил играть в го, но он был очень слабым игроком, а его этикет был еще хуже.
У старухи всегда было мрачное выражение лица и очень острый язык, что напоминало Чэнь Пинъаню бабушку Ма из Аллеи цветения абрикоса.
Что касается молодой пары, то женщина отвечала за работу по дому, и ее постоянно ругала свекровь. Согласно распространенному в столице жаргону, ее мужем был человек, несший на спине магазин.
По сути, это означало, что он ходил с большим мешком барахла на спине, чтобы продать, и постоянно громко рекламировал свой собственный товар, пробираясь по улицам и переулкам. В удачные дни он мог подобрать ценные старые вещи, а затем продать их в антикварные магазины города, чтобы заработать приличный доход.
Супруги оба были совершенно непримечательны внешне, но у них родился очень красивый сын лет семи-восьми. В отличие от других детей в бедном переулке, в котором он вырос, он больше походил на молодого хозяина из богатого клана.
В школе он пользовался большой популярностью среди учителей и часто любил смотреть, как его дедушка играет в го, часто часами в полной тишине. Казалось, у него были задатки маленького учёного.
Все в переулке очень любили этого ребенка и часто шутили в его адрес, спрашивая, кого он предпочитает из девушки, живущей по соседству, и молодой госпожи Лю из его школы. В ответ ребенок всегда застенчиво улыбался, а затем продолжал молча смотреть, как его дедушка играет в го.
После того, как Чэнь Пинъань заснул, из-под земли появилась маленькая фигурка, затем забралась на стол и села рядом со стопкой книг, начав задремать.
Маленькая фигурка лотоса явно была очень искусна в технике перемещения земли и могла двигаться очень быстро и в полной тишине.
До прибытия в столицу страны Южного Сада Чэнь Пинъань время от времени играл с ним в некоторые игры, мчась верхом на лошади или пробегая на полном ходу несколько десятков километров за раз. Однако всякий раз, когда он останавливался, малыш всегда был тут же, высунув голову из земли, чтобы улыбнуться ему.
Независимо от того, практиковал ли Чэнь Пинъань медитацию при ходьбе или стоя, это его никогда не беспокоило, он просто наблюдал издалека. Только когда Чэнь Пинъань поманил его, он перепрыгнул на его сторону, затем забрался на его одежду и сел ему на плечо, и они вдвоем могли оценить пейзаж вместе.
Что касается этой монеты-снежинки, то в данный момент она была у Чэнь Пинъаня.
Чэнь Пинъань лишь немного вздремнул, прежде чем его разбудил шум во дворе. Старуха, как всегда, разглагольствовала, а невестка отвечала робким голосом. Старик откашлялся, а мальчик читал отрывок из книги. Только молодой человек молчал, видимо, еще спал.
Чэнь Пинъань сел за стол и осторожно взял книгу, и маленькая фигурка лотоса тоже проснулась, прежде чем повернуться к Чэнь Пинъаню с затуманенным выражением глаз.
«Иди спать», — сказал Чэнь Пинъань с улыбкой.
Маленькая фигурка тут же вскочила на ноги, затем бросилась к Чэнь Пинъаню, чтобы помочь ему перевернуть страницу его книги, и Чэнь Пинъань уже привык к этому.
Он недавно купил все эти книги после расставания с Лу Тай в Форте Парящего Орла. Лу Тай сказал ему, что когда дело касается чтения, важно уделять больше внимания качеству, а не количеству. Чем больше книг человек читает, тем больше его внимание распределяется, и это легко может привести к тому, что он откусит больше, чем сможет прожевать.
Следовательно, было гораздо лучше читать классику и по-настоящему наслаждаться ею, исследуя все ее тонкости, используя принципы, которые они отстаивали, и всматриваясь в энергию, суть и дух, скрытые в предложениях и страницах. Только тогда можно было заявить, что прочитал книгу.
В противном случае это можно было бы назвать только беглым просмотром книги, и даже если бы кто-то пролистал тысячи книг, он вообще не смог бы многому научиться.
В то время Чэнь Пинъань чувствовал себя очень просветленным. Если бы не эти предостерегающие слова Лу Тая, возможно, он действительно был бы склонен покупать каждую хорошую книгу, которая попадалась ему на глаза, и обязательно тщательно прочел бы их все. Однако хорошим книгам на свете не было конца, а продолжительность жизни была ограничена.
Ему приходилось практиковать свои приемы кулака и меча помимо поисков храма Наблюдательного Дао, поэтому у него не было много свободного времени, и это время, естественно, лучше всего было посвящено чтению лучших книг.
Лу Тай дал ему список книг, и Чэнь Пинъань очень дорожил этим списком, но он не покупал книги согласно списку. Вместо этого он пошел купить литературную классику Второго мудреца конфуцианства.
К сожалению, найти книги Ученого Мудреца на рынке теперь было невозможно.
Он хотел сравнить книги Учёного Мудреца с книгами Второго Мудреца.
С точки зрения предвзятости, Чэнь Пинъань, естественно, склонялся к учителю г-на Ци. Однако восхищаться и уважать кого-то не было проблемой, но если бы восхищение переросло в слепое доверие и абсолютное подчинение, то это привело бы к большим проблемам.
Был ли Учёный Мудрец опытным учёным? Конечно, он был. По словам Цуй Чана, на пике своего влияния Учёный Мудрец чувствовал себя непреодолимым монолитом в глазах всех учёных.
В таком случае имел ли Чэнь Пинъань право думать, что его принципы неверны?
Это казалось почти смехотворным, как перспектива муравья, пытающегося повалить дерево, но на самом деле это было не так, поскольку Второй Мудрец существовал, и он также написал свою собственную долю литературной классики.
Чэнь Пинъань однажды сказал родителям Нин Яо, что для того, чтобы по-настоящему любить кого-то, нужно любить и недостатки этого человека.
Он также сказал маленькой девочке в розовом и маленькому мальчику в лазурном, чтобы они были с ним откровенны, если он сделает что-то не так.
Однако в глубине души Чэнь Пинъань, естественно, надеялся, что, прочитав труды обоих мудрецов, он все же придет к выводу, что Ученый Мудрец был более прав.
Если бы это было так, то в следующий раз, когда он выпьет со старым ученым, им будет о чем поговорить.
Чэнь Пинъань сидел в формальной позе и читал очень медленно и очень тихим голосом. Всякий раз, когда он доходил до конца страницы, маленькая фигурка лотоса немедленно переворачивала для него новую страницу.
После этого он снова садился на стол между Чэнь Пинъаном и книгой, имитируя формальную и жесткую позу Чэнь Пинъаня, слушая его тихое чтение.
Суматоха снаружи все еще продолжалась, но Чэнь Пинъань словно находился в своем собственном мире, полностью оторванный от дел этого мира. Это было просто место, где он заплатил за проживание, и он не чувствовал никакой связи с ним.
Недалеко от Аллеи Ученых Чемпионов располагалось несколько винных магазинов и борделей, а также храм. Хотя они были расположены очень близко друг к другу, с тем же успехом они могли находиться в разных мирах.
Чэнь Пинъань часто замечал монахов, выходящих из храма с чашами в руках. Все они были очень худыми, но лица большинства из них были очень спокойными и довольными, и даже если на них не было касай, их все равно было очень легко отличить от обычного человека.
В винных магазинах и борделях по ночам всегда было очень оживленно и шумно, и запах вина и косметики разносился по всей улице. Часто случалось, что волнение утихало только рано утром.
Независимо от того, были ли это мужчины, наслаждающиеся услугами, предлагаемыми на улице, или женщины, обслуживающие их, все люди там, казалось, полностью развлекались в течение ночи, но как только наступал дневной свет, все они оставались смотреть хрупкий и истощенный.
Несколько раз Чэнь Пинъань видел, как несколько женщин вывозили своих последних клиентов из борделей, а затем снимали с них макияж, прежде чем выйти на улицу. Там они покупали что-нибудь поесть в уличных ларьках, а некоторые из них засыпали, сидя на улице, склонившись над тарелками отвара или вонтонов.
Время было дороже любой валюты, и они брали время взаймы у небес. В конце концов, долг придется погасить.
Некоторые из владельцев ларьков, которые были знакомы с этими работницами борделя, отпускали им многообещающие замечания, а некоторым женщинам было все равно, они просто подыгрывали, чтобы получить небольшую скидку на еду. Напротив, некоторые из них особенно обиделись на такие легкомысленные высказывания, обрушивая потоки оскорблений на провинившихся владельцев ларьков, которые могли лишь робко бормотать извинения.
Однако после того, как эти женщины ушли, владельцы ларьков объявили их шлюхами, продающими свою плоть за деньги, и что им не имело смысла обижаться на такие замечания, поскольку им все равно не было стыда.
На следующий день обиженные работницы публичного дома по-прежнему посещали те же прилавки, а раздраженные владельцы прилавков продолжали украдкой поглядывать на красивые и нежные руки работниц публичного дома. Эти руки были светлыми, как свиная шкура, которую они продавали, и они не могли даже сравниться с желтыми и обветренными руками их изможденных жен дома.
Владельцы ларьков не могли не задаться вопросом, чем кормили этих женщин, что позволило им вырасти такими красивыми и красивыми, а также не могли не вздохнуть внутренне при мысли, что это будет стоить им почти полугода жизни. они получают прибыль от управления их киосками только для того, чтобы иметь возможность провести с ними ночь.
Нация Южных Садов уже несколько столетий жила в мире, и за это время все ее правители были сносными, и ни один из них не был особенно исключительным или особенно некомпетентным.
Таким образом, в столице не было ночного комендантского часа, и люди могли носить с собой оружие и ездить верхом, когда им заблагорассудится, не опасаясь раздражать местные власти. Всякий раз, когда некоторые знакомые сталкивались друг с другом, они приветствовали друг друга, а некоторые даже шли в ближайший магазин выпить. Они говорили о всяких вещах, и литр-другой вина мгновенно вытекал.
Чтобы найти храм Наблюдательного Дао, Чэнь Пинъань каждый день бродил по столице, поэтому он стал свидетелем многих достопримечательностей, которые мог предложить город, включая некоторые из наиболее малоизвестных и странных.
Пока никто его активно не провоцировал, Чэнь Пинъань не обращал ни на кого внимания.
Лу Тай однажды сказал ему кое-что, с чем он в то время не очень-то себя ассоциировал, но с тех пор это находило в нем все больший и больший отклик.
Вступив на путь совершенствования, человек начинал чувствовать, что повсюду видит демонов и духов.
Чэнь Пинъань закрыл книгу, проведя за чтением последние два часа, и собирался выйти на прогулку.
Несмотря на то, что в ходе поисков Храма Наблюдающего Дао он становился все более и более возбужденным, он предпринимал попытки успокоить свое психическое состояние.
Фактически, он приложил для этого значительные усилия, в том числе посетил множество храмов, чтобы возносить благовония Будде, и гулял в одиночестве по мирным лесам. Всякий раз, когда он посещал храм, он записывал это посещение на бамбуковой пластинке, и до этого момента он чаще всего посещал небольшой храм рядом с Аллеей Ученых Чемпионов.
Храм был не очень большим, в нем проживало всего около дюжины монахов, поэтому Чэнь Пинъань хорошо познакомился со всеми тамошними монахами. Всякий раз, когда он чувствовал волнение, он шел туда, чтобы посидеть, а не обязательно поговорить с тамошними монахами. Иногда он сидел один под карнизом и целый день слушал звуки колокольчиков.
В стране южных садов буддизм преобладал над даосизмом, поэтому в стране было бесчисленное количество буддийских храмов, в то время как даосские храмы были чрезвычайно редки, и их совершенно не существовало в столице.
В последние несколько дней в столице гуляла шокирующая новость. Огромный спор возник вокруг храма Уайт-Ривер, одного из четырех главных храмов столицы Южного Гардена. Храм Уайт-Ривер всегда славился исключительной преданностью своих настоятелей учению буддизма.
Все скончавшиеся настоятели храма оставили после себя разлагающиеся тела, которые можно было кремировать для создания Шарираса. В этом отношении все три других крупных храма признали неполноценность.
Со временем храм Уайт-Ривер стал известен как символ, олицетворяющий процветание буддизма в стране Южного сада.
Однако два года назад высокопоставленный монах храма Уайт-Ривер был назначен настоятелем, и недавно он покинул храм, чтобы обратиться в Императорский судебный надзорный суд, чтобы сообщить о деле. После рассмотрения дела все судебные чиновники были совершенно ошарашены.