Прежде чем Чэнь Пинъань подошел к колодцу Железного Замка со своими двумя ведрами, он прошел мимо нескольких киосков на Аллее Цветения Абрикоса, в которых продавался завтрак, из-за чего у него без предупреждения заурчало в животе. Однако денег ему действительно не хватало, поэтому он мог только заставить себя идти дальше и встать в очередь перед колодцем за водой. Перед ним было три семьи, и когда подошла его очередь, Чжи Гуй внезапно врезался вперед с маленьким ведром. Это мгновенно заставило остальных позади него заворчать от гнева.
Хоть они и не ругались и не ругались, слова, которые они произносили, тоже были неприятны для слуха. Особенно это касалось сгорбленной старухи. Люди называли ее Бабушкой Ма, и оба ее сына были весьма успешными людьми, каждый из которых имел собственную печь для драконов. Несмотря на то, что их драконьи печи были чрезвычайно маленькими и входили в число последних из примерно 30 драконьих печей, их все равно можно было считать одними из самых богатых людей на Аллее Цветения Абрикоса.
Однако по какой-то причине отношения бабушки Ма с двумя ее невестками были крайне плохими. Ее сыновья и их жены уже давно переехали на Аллею Персикового Листа, так что только старуха все еще жила одна в их родовом доме на Аллее Цветения Абрикоса.
В глазах Чэнь Пинъаня, Лю Сяньяна и других сверстников бабушка Ма всегда была очень устрашающей старейшиной. Она была чрезвычайно злобна, когда ругала других, а также была особенно скупым и мелочным человеком. Она всегда старалась все забрать себе. На самом деле, если бы дети осмелились использовать снег перед ее домом для игры в снежки или если бы они осмелились взять сосульки, свисающие с ее крыши, она брала метлу и гонялась за ними по нескольким переулкам, ругаясь и раскачиваясь. и ни капельки не уставая.
В прошлом в этом переулке к западу от маленького городка, скорее всего, был только один человек, который мог подавить свирепость бабушки Ма — мать Гу Цаня. Однако теперь поползли слухи, что вдова уехала к дальнему родственнику умершего мужа и поселится в родном городе мужа. Бабушка Ма уже стала немного добрее за последние годы, но после ухода матери Гу Кана она сразу же снова стала оживленной и свирепой, вернувшись к своему прежнему состоянию. Как будто все были для нее бельмом на глазу.
Действительно, увидев, как Чжи Гуй перерезал линию, бабушка Ма сразу же начала странно говорить. Голос ее был негромким, а на лице растянулась фальшивая улыбка. Она целенаправленно болтала с женщиной рядом с ней, говоря, что есть некоторые девушки, которые могли бы наконец приоткрыть завесу и обнародовать свои отношения. В любом случае, она никогда не могла держать ноги вместе при ходьбе. Это был повод для празднования, поскольку этой девушке наконец-то не пришлось постичь участь скромной служанки. Теперь ее можно было назвать благоверной.
Голова Чэнь Пинаня слегка онемела, когда он услышал это. Однако он также не смог заставить себя прогнать Чжи Гуя. Хоть она и была неправа, в конце концов, они уже столько лет были соседями. Набрав два ведра воды для Лю Сяньяна, он поспешно налил еще одно ведро воды для Чжи Гуя. Ему хотелось как можно скорее покинуть эту сплетничающую компанию женщин. Однако бабушка Ма разозлилась еще больше, увидев, что презренная служанка игнорирует ее.
Это был тот случай, когда элиты обменивались ударами друг с другом. Самое страшное было, если противник вообще не признавал своего удара. Если бы это было так, какая польза была бы от их мощных навыков?
Когда в прошлом старуха спорила с соблазнительной вдовой, она действительно каждый раз проигрывала. Однако старуха также чувствовала, что ее навыки с каждым разом немного улучшаются. Таким образом, она была уверена, что обязательно выиграет их следующий спор.
Однако сейчас все было совершенно по-другому. Скромная служанка с аллеи Клей Ваз держала рот на замке и делала вид, что не слышит ее. Тем не менее, в выражении ее глаз был намек на что-то, что заставило старуху чувствовать себя крайне неловко. Это еще больше разозлило старушку. Ей очень хотелось броситься исцарапать и испортить лицо этой скромной служанки. Таким образом, юноши и мужчины в близлежащих переулках не будут поглощены душой внешности и фигуры этой бесстыдной служанки.
Особенно это касалось ее внука. Хотя другие считали его умственно отсталым, даже его бабушка недавно почувствовала, что он действительно сошел с ума. Он всегда говорил тарабарщину и в последнее время всегда говорил, что заберет эту служанку из переулка Клей Ваз домой и сделает ее своей женой. Затем он проделал бы дыру в небесах.
Не имея возможности вызвать какую-либо реакцию со стороны крайне отвратительной служанки, бабушка Ма могла только обратить свое внимание на бедного мальчика, стоявшего рядом с ней. Она удивленно щелкнула языком и сказала: «Презренный, никчемный кусок грязи. Ты стал причиной смерти своих родителей, но у тебя еще есть силы продолжать жить? С твоими скромными способностями ты знаешь, что никогда не будешь «Можно жениться, и поэтому бесстыдно пытаешься сблизиться с чужой служанкой? Какая идеальная пара! Презренный мальчик и отвратительная девчонка! Действительно, вы двое могли бы с таким же успехом сойтись. В любом случае, Клэй» Аллея Ваз — это место для таких отбросов, как вы двое. Когда в будущем у вас появятся дети, возможно, они даже станут правителями Аллеи Глиняных Ваз!»
Чэнь Пинъань на мгновение задумался, прежде чем наклониться и приготовиться поставить два ведра с водой.
Однако Чжи Гуй уже поставила ведро с водой некоторое время назад и направилась к несдержанной старухе. Не сказав ни слова, она подняла руку и ударила старуху, заставив ее совершить пируэт на месте. Старуха была ошеломлена и закружилась голова, и она удержалась на ногах только благодаря поддержке женщин рядом с ней. Не дожидаясь, пока старуха придет в себя, Чжи Гуй тут же шагнул вперед и снова ударил ее, проклиная: «Бессмертная старая ведьма, я уже слишком долго терпел твое дерьмо!»
Старуха в ярости покачала головой, из ее носа валил дым. Она собиралась нанести ответный удар, но было ли это ошибочным восприятием или нет, но женщины рядом с ней держали ее слишком хорошо, настолько сильно, что она не могла вырваться из их хватки. В результате ее унизили в третий раз. На этот раз служанка костяшками пальцев с силой ударила старуху по лбу, сказав: «Если ты в будущем посмеешь ругать других, я обязательно вытащу тебе язык. Каждый раз, когда ты будешь ругаться, я буду используй иглу, чтобы проткнуть себе язык!»
Старушку это очень потрясло, и в результате она даже забыла выругаться в ответ, не говоря уже о попытке нанести ответный удар.
Девушка развернулась и поспешно ушла. Увидев, что ее сосед уже принес для нее ведро с водой, она улыбнулась в знак признания и вернулась с ним в Аллею Клей Ваз.
Прежде чем Чэнь Пинъань успел заговорить, молодая девушка уже открыла рот и сказала: «Не нужно меня благодарить. Я не заступалась за тебя или что-то в этом роде».
Чэнь Пинъань потерял дар речи.
Девушка с пустыми руками продолжала бормотать про себя. Однако с самого начала и до конца она ни разу не выказала желания нести собственное ведро с водой.
Тем временем старуха выла возле колодца Железного Замка. «Проклятый маленький негодяй! Ты заслужил гнев небес! Почему моя жизнь так тяжела и несчастна… О, у небес нет глаз… Почему бы тебе не выпустить молнию, чтобы разбить эту отвратительную и соблазнительную маленькая служанка?!»
Девушка шла быстро, но в этот момент внезапно совершила странное движение, подталкивая ладони к небу.
К счастью, Чэнь Пинъань уже много лет был с ней соседом, поэтому ему не показалось это странным.
Когда они проходили мимо киосков с завтраком, Чэнь Пинъань мельком увидел знакомую фигуру. Она была невысокого роста, одетая в зеленое платье и в данный момент покупала свежеприготовленную мясную булочку. Оно все еще было горячим, и его аромат разносился по всей улице.
Чэнь Пинъань поднял глаза.
Было еще утро, но в какое-то неизвестное время небо уже стало крайне пасмурным. Подобно большому одеялу богатого человека, там лежал толстый слой темных облаков и грелся на солнце.
Бум…
Гром грохотал над городком.
Возле колодца Железного Замка Бабушка Ма быстро встала и поспешно побежала домой. Ее маленькое ведро раскачивалось взад и вперед, проливая воду повсюду. Когда она придет домой, возможно, воды не останется и полведра.
Вероятно, это произошло потому, что старуха все еще обладала некоторым самосознанием. Если бы у небес действительно были глаза, первая же молния, которая обрушилась бы на нее, скорее всего, упала бы ей на голову.
Чэнь Пинъань тоже поднял голову, услышав раскат грома. Он был слегка смущен. Не похоже, что собирался дождь.
Чжи Гуй улыбнулся, прищурившись, и сказал: «Молодой мастер сказал мне, что он читал об этом раньше. Говорят, что ранней весной бог в Небесном дворе наденет золотые доспехи и будет бить в барабан в облаках, прощаясь со старым и приветствуя новое. В то же время бой барабанов также отпугнет все зло, освобождая дорогу приходящей весне».
Чэнь Пинъань кивнул и сказал: «Ваш молодой мастер действительно очень начитан».
Девушка вздохнула и сказала: «Молодой господин хорош во многих аспектах, но он просто немного ленив. Ему также нравится все время проклинать небеса, и я не думаю, что это хорошо».
У Чэнь Пинъаня не было привычки говорить о других за их спиной, поэтому он не ответил на комментарии Чжи Гуя. Однако Сун Цзисинь действительно сохраняла странную привычку в течение многих лет. То есть ему всегда нравилось проклинать небеса, как это делала бабушка Ма. Он обвинял небеса в слепоте и так далее, и тому подобное. Несмотря на это, у интеллектуалов были свои собственные правила, поэтому Сун Цзисинь не проклинала небеса, если шел снег, гремел гром или если на небе были радужные облака. По его словам, он проклинал небеса только тогда, когда они дремали. Таким образом, небеса не могли его услышать и, естественно, не разозлились. Между тем, он также сможет выпустить пар. Это была беспроигрышная ситуация.
Не видя ответа от Чэнь Пинъаня, Чжи Гуй спросил, казалось бы, небрежно: «Ты не вернулся домой вчера вечером? Ты остался у Лю Сяньяна?»
Чэнь Пинъань кивнул и ответил: «У меня дома гость, поэтому я не могу оставаться на ночь».
«О, верно. Мистер Ци недавно навещал вас? Что он вам сказал?» — вдруг спросила она.
«Почему ты спрашиваешь?» — парировал Чэнь Пинъань.
Чжи Гуй с невинной улыбкой ответила: «Нет причины, я просто спрашиваю, потому что случайно увидела г-на Ци, когда сегодня утром шла за водой. Он сказал, что собирался на утреннюю прогулку, и он даже спросил меня, дома ли ты. Я, естественно, дал ему честный ответ.
Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «В тот раз я тоже случайно встретил г-на Ци, и он просто завел со мной небольшую светскую беседу. Он сказал, что мне следовало пойти в школу с Лю Сяньяном, когда я был моложе. Я мог бы только скажи ему, что моя семья была слишком бедной, и это было бы невозможно. В противном случае я бы тоже хотел пойти в школу».
«В том, что все?» — в недоумении спросил Чжи Гуй.
Чэнь Пинъань посмотрел ей в глаза и сказал с улыбкой: «Что еще это может быть?»
Она отклонила это с улыбкой.
Их пути разошлись на перекрестке. Чжи Гуй взяла ведро с водой и продолжила путь по Аллее глиняных ваз, а Чэнь Пинъань пошла в другую сторону и вернулась к дому Лю Сяньяна. После этого ему все равно придется отправиться к восточным воротам небольшого городка, чтобы собрать письма для доставки. Он получал одну монету за каждое доставленное письмо. Если бы Чэнь Пинъань приступил к этой работе раньше, с его способностью перемещаться по горам всего на двух ногах, он, скорее всего, уже заработал бы достаточно денег, чтобы найти себе жену.
Достигнув входа в Аллею Глиняных Ваз, Чжи Гуй увидела, что ее молодой хозяин стоит там и зевает.
Она быстро подошла и с любопытством спросила: «Молодой господин, почему вы вышли?»
Сун Цзисинь потянулся и сказал ленивым голосом: «Мне было скучно».
«Молодой господин, когда новый чиновник по надзору за печами вернется в город? Сможем ли мы тогда уехать в столицу?» — тихо спросил Чжи Гуй.
Сун Цзисинь на мгновение задумалась, прежде чем ответить: «Он вернется через 10 дней».
Чжи Гуй казалась нерешительной, маленькое ведро в ее руке покачивалось взад и вперед.
Сун Цзисинь улыбнулась и спросила: «Что случилось? У тебя что-то на уме?»
«Молодой господин, могу я одолжить эту Хронику местного округа, чтобы взглянуть?» — робко спросила она. «Только на один или два дня, чтобы я мог выучить несколько слов. В противном случае другие могут унижать меня, когда я приеду в столицу. В то время даже над Молодым Мастером будут смеяться из-за меня».
Сун Цзисинь не смогла сдержать смешок. Поразмыслив немного, он сказал: «Что такого смущающего в этой просьбе? Однако не забудьте вымыть руки перед чтением книги и следить за тем, чтобы не испачкать страницы. Кроме того, будьте осторожны, чтобы воск не капал. Кроме этого, больше не о чем беспокоиться. В конце концов, это всего лишь дрянная книга, в которой описываются события, произошедшие до сих пор».
Яркая улыбка расплылась по лицу Чжи Гуя. «Спасибо, молодой господин!»
Сун Цзисинь тоже от души рассмеялась, сказав: «Иди сюда, позволь мне принести тебе ведро с водой».
Однако Чжи Гуй отошел в сторону и серьезно сказал: «Молодой господин! Разве не сказано, что благородный джентльмен должен дистанцироваться от работы на кухне? Как молодой мастер может заниматься такой работой? Если другие услышат об этом, я обязательно быть наказаны ими!»
Сун Цзисинь гневно усмехнулся, сказав: «Правила, принципы и этикет… Эти вещи могут напугать и обмануть других, но я…»
Однако молодой интеллектуал внезапно замолчал.
Чжи Гуй была чрезвычайно любопытна и спросила: «Что такое молодой мастер?»
Легкомысленная улыбка вернулась на лицо Сун Цзисина, и он указал на себя, прежде чем сказать: «На самом деле я всего лишь фермер! Я занимаюсь фермой и рисую участки, затем я приказываю людям сеять семена и поливать землю. , подожду, пока вырастет урожай и даст мне обильный урожай. Год за годом я именно так и живу!»
Чжи Гуй был озадачен.
Сун Цзисинь расхохоталась.
Однако он внезапно стал серьезным и спросил: «Чжи Гуй, Чэнь Пинъань все время носил для тебя ведро с водой?»
Служанка кивнула с невинным выражением лица.
Голос Сун Цзисинь был многозначительным, когда он сказал: «Однажды мудрец сказал, что некоторые люди относятся к маленькому доброму поступку незнакомца как к чему-то, что нужно ценить, однако они относятся к жертвам своих друзей и семьи как к чему-то само собой разумеющемуся, не показывая им никакой благодарности вообще. Такое отношение неправильно».
Служанка еще больше озадачилась. «Хм?»
Юноша погладил подбородок и задумался про себя: «Ты и вправду не понял моего намека? Как мне ответить? Возможно, мне следует поменять тебя на более умную и понимающую красивую молодую служанку?»
Служанка больше не могла скрывать улыбку. Она полностью проигнорировала его угрозу и разоблачила его, сказав: «Молодой мастер на самом деле пытается спросить меня, кто этот знающий мудрец, верно? Молодой мастер, я знаю! Конечно, это ты!»
Сун Цзисинь от души рассмеялась. «Чжи Гуй действительно хорошо меня знает!»
Ученый средних лет сидел прямо в библиотеке частной школы. Под грохот весеннего грома черно-белые фигуры го перед ним рассыпались в пыль.
Существовал распространенный метод, которым молодежь и дети в маленьком городке ловили сланцевую рыбу. Они использовали молотки, чтобы с силой ударять по камням в ручье, в результате чего спрятавшаяся в скалах сланцевая рыба падала без сознания и всплывала на поверхность.
Эта практика была идентична поговорке, найденной в книгах, — обходить гору, чтобы напугать тигра.
Однако, если кто-то хочет предостеречь Мудреца, чтобы он не бросал вызов небесам и не выступал против Великого Дао…
Соответствующим оружием, которым нужно владеть, скорее всего, будет огромный и могучий гром в небе.
Мысли Джонхена и Летающего Пельмени
Привет, ребята. Я знаю, что главы очень медленные 🙁 К сожалению, мы не можем сделать массовый выпуск, потому что эти главы слишком длинные, и их сложно переводить. Мы не используем машинный перевод, а некоторые главы содержат более 5000 английских слов. нам невозможно идти в ногу со временем, если мы выпускаем более одной главы в день. Даже «короткие» главы по-прежнему намного длиннее, чем типичная глава, которую вы читаете на этом сайте.
Возможно, просто подождите, накопите запасы и вернитесь через неделю или две, если медленный темп сводит вас с ума. Но мы обещаем, что ожидание того стоит, и к тому времени, когда вам исполнится 43, вы будете рады, что остались здесь.
Эти случайные имена/персонажи сейчас могут показаться бесполезными, но они будут часто упоминаться и играть большую роль позже.
PS Пинъань не слабый человек, но по сравнению со всеми этими аутсайдерами он на самом деле мелочь (по крайней мере, на данный момент). Они смотрят на них (жителей города) как на муравьев. Причина, по которой ему действительно удалось успешно атаковать несколько глав назад, заключается в том, что их силы в этом городе подавлены. Мы не хотим раскрывать слишком много или рассказывать вам, что происходит, поэтому просто узнайте по ходу дела. Дао Терпения!