Два человека прошли бок о бок, отрезав Фэн Цинбаю путь к отступлению.
Одним человеком был Точилец Ножей Лю Цзун, который открыл магазин шелка в столице, а другим человеком был Мудрец Вооружения Чэн Юаньшань, который действовал как правитель на лугах за пределами четырех стран.
Чэн Юаньшань держал в руке железное копье и пристально смотрел на Фэн Цинбая.
Тем временем точилка для ножей Лю Цзун посмотрел на Чжоу Фэя, а затем взглянул на Чэнь Пинъань, который стоял еще дальше. Он как будто выбирал противника.
Фэн Цинбай вздохнул и схватил меч. Прямо сейчас он чувствовал сильную головную боль, и это было потому, что он действительно умер бы здесь, если бы его могущественный покровитель не появился вовремя. Даже если его покровитель не приедет, он будет доволен, пока придет его хороший друг.
Глаза Фэн Цинбая загорелись, и понимающая улыбка расплылась по его лицу.
Издалека подошел мужчина в черной мантии, излучающий элегантную ауру, с длинной саблей на бедре.
Фэн Цинбай улыбнулся и помахал ему рукой, сказав: «Брат Тан, ты наконец-то здесь».
Мужчина средних лет кивнул в знак приветствия.
Чэн Юаньшань сразу напрягся. Теперь все стало немного сложнее.
Новичком был генерал-дракон Тан Теи, столповый член нации Северного Цзинь. Он был самым могущественным генералом в мире, но редко возглавлял атаку во время сражений. Люди знали только, что этот генерал происходил из могущественного клана и чрезвычайно любил владеть саблями. Однако никто не знал его умения владения саблей, и никто не знал уровня его развития.
Помимо его божественного умения руководить войсками, Тан Теи еще больше упоминался из-за его интересов в моде. Ходили слухи, что у него был фетиш бровей, и ему очень нравилось заставлять своих жен и любовниц рисовать всевозможные брови. Как только они приняли новый стиль и продемонстрировали его миру, все дворянки в столице страны Северный Цзинь немедленно стали подражать этому стилю.
«Старый Лю, не теряй бдительности», — тихим голосом предупредил Чэн Юаньшань. «Техника сабли Тан Теи чрезвычайно властна, и он умеет определять победу и поражение одним ударом, а жизнь и смерть — вторым ударом».
«Он владеет саблей? Он меня не интересует», — рассеянно ответил Лю Цзун.
Он указал на Чэнь Пинъаня, стоявшего дальше, и продолжил: «Этот мальчик — мой».
Лю Цзун больше не обращал внимания на Чэн Юаньшаня, направляясь вперед, даже игнорируя Фэн Цинбая. Он продолжал идти вперед, одной рукой осторожно поправляя свои седые волосы, а другую пряча в рукаве.
Когда Лю Цзун ушел, вооружённому мудрецу Чэн Юаньшаню теперь пришлось в одиночку столкнуться с двумя могущественными элитами.
Однако Чэн Юаньшань сделал неожиданный ход, подняв копье и отойдя в сторону улицы, чтобы Тан Теи мог пройти. Он жестом показал генералу, чтобы он успокоился и встретился с Фэн Цинбаем, и дал понять, что определенно не будет блокировать их двоих.
Когда Тан Теи проходил мимо Чэн Юаньшаня, он не забыл обернуться и с улыбкой спросить: «Ты действительно не собираешься выдержать два удара от меня? Всего два удара. Это будет очень быстро».
Чэн Юаньшань решил закрыть глаза и отдохнуть.
Фэн Цинбай был слегка впечатлен спокойствием и хладнокровием вооружённого мудреца Чэн Юаньшаня.
Тан Теи подошел к Фэн Цинбаю и пожаловался: «В прошлый раз, когда мы встретились, ты сказал, что придешь сюда только для того, чтобы наблюдать со стороны и ловить какую-то выгоду. Как ты вдруг стал ключевым участником битвы так рано?»
Фэн Цинбай от души рассмеялся и ответил: «Риск и награда идут рука об руку, не так ли?»
Они познакомились друг с другом в префектурном городе нации Северный Цзинь два года назад. Тогда Тан Теи только что закончил командовать битвой и оттеснил варваров обратно на луга. По воле судьбы и совпадения они сразу стали друзьями, а Фэн Цинбай даже прослужил под командованием Тан Теи более полугода, участвуя в одном крупном сражении в составе разведывательной группы.
Если бы Фэн Цинбай не настоял на том, чтобы уйти, чтобы продолжить свое кругосветное путешествие, Тан Теи попросил бы императора нации Северный Цзинь повысить его до должности генерала.
Фэн Цинбай посмотрел на знакомое лицо своего друга и с любопытством спросил: «Зачем ты пришел?»
Тан Тиеи оглянулся на Мудреца Чэн Юаньшаня, который стоял неподвижно, как гора, прежде чем бросить взгляд на Фэн Цинбая и ответить: «Ю Чжэньи открыто сказал, что хочет твоей жизни. Даже я слышал об этом, так как же дела?» ты все еще не знаешь об этом? Сколько людей хотят убить тебя прямо сейчас? Ты правда думаешь, что Чэн Юаньшань единственный?!»
Фэн Цинбай поджал губы и подавил улыбку.
За всем этим, естественно, стояло множество соображений. На самом деле, эта история была достаточно интересной для них двоих, братьев, воссоединившихся в чужой стране, чтобы обсудить их за несколькими горшками прекрасного вина.
Несмотря на то, что Тан Теи был уроженцем Благословенной Земли Цветка Лотоса, Фэн Цинбай никогда не встречал кого-то, кто бы ему так нравился, даже на Континенте Зонтичных Листьев. Тан Теи был беззаботным и исключительно талантливым, и любое похвальное прилагательное можно было использовать для описания этого мастера боевых искусств, полного мудрости и стратегии.
Написание эссе было небольшим делом, а мир совершенствования был так себе.
С другой стороны, изучение стратегий было глубоким, а военное искусство составляло суть боевых искусств.
Таково было мнение Тан Теи.
На самом деле, Тан Теи был, вероятно, единственным человеком, который придерживался такого мнения в Благословенной Земле Цветка Лотоса.
Фэн Цинбай решил намеренно заинтриговать ситуацию, улыбнувшись и сказав: «Пока брат Тан не жаждет моей головы…»
Однако прежде чем он успел закончить говорить…
Покров белоснежной сабельной ауры мгновенно заполнил небо и заслонил ему зрение.
В последний момент своей жизни Фэн Цинбай не чувствовал ничего, кроме растерянности.
Потусторонний бессмертный был немедленно расколот на две части, причем две половины его трупа рухнули на стены на противоположных сторонах улицы.
Тан Тиеи медленно вложил свою саблю в ножны.
Эта сабля была не кем иным, как Рафинером, демонической саблей, пропавшей много лет назад.
Это была одна из четырех величайших судьбоносных возможностей в мире, равная по достоинству серебряной шляпе с цветком лотоса на голове Дин Ина, лазурному платью в столице страны Южного Сада и Золотому Телу Архата в Храме Белой Реки.
На лице Тан Теи не было ни радости, ни печали, когда он пробормотал про себя: «Я только что узнал о том, что ты вступил в ряды Высшей Десяти Элит, когда я путешествовал сюда минуту назад. Ты был десятым в рейтинге, последним В списке. Мало того, я неожиданно попал в список, заняв девятое место.
«Фэн Цинбай, ты, наверное, думал, что сможешь выжить до конца, потому что раньше у тебя был личный и честный разговор с Юй Чжэньи. Твоя вера действительно была правильной, и я действительно поспешил сюда, чтобы спасти тебя. Однако тебе не следовало этого делать. занял десятое место, а я не должен был занимать девятое место. Мы, два брата, не должны были вместе входить в список высшей десятки элиты».
Тан Тиеи тихо вздохнула и заметила: «Бессмертные из потустороннего мира тоже могут умереть, да…»
Он поднял меч с земли и привязал его к бедру. Намеренно или нет, но в этот момент Тан Теи показала слабое место.
Почти ни одна первоклассная элита в мире раньше не была свидетелем владения мечом Тан Теи. Это произошло потому, что все, кто был свидетелем этого, погибли от его сабли.
Двадцать лет назад император нации Северный Цзинь чуть не был убит мастерами боевых искусств из мира совершенствования. После этого он стал слегка невменяемым и тайно захватил десятки первоклассных и второсортных представителей элиты из мира совершенствования, предложив их Генералу Драконов, чтобы он тренировал свои навыки владения мечом. Это серьезно ослабило мир совершенствования нации Северного Цзинь, поскольку элиты молодого поколения были слишком малы, чтобы унаследовать навыки и силу предыдущего поколения.
В другом месте Лу Фан все время оставался на пике «Птичий глаз» и не занимался никакими мирскими делами. Что касается Зала Зеркального Сердца, эта сила была сосредоточена на проникновении в императорский двор других стран, что совершенно ясно дало понять, что их целью было иметь влияние на чиновников и территории, а не на мир культивирования. Зал Зеркального Сердца никогда не вмешивался в конфликты и убийства из мести в мире совершенствования народа Северный Цзинь.
Тан Тиеи командовал более чем ста тысячами самых элитных солдат нации Северный Цзинь, и в свободное время он любил хмурить брови своим прекрасным женам и любовницам. Его жизнь была настолько беззаботной и раскрепощенной, насколько это возможно.
Точно так, как только что сказал Чэн Юаньшань, Тан Теи за все это время освоила только два удара саблей. Один удар был всепобеждающим, а другой удар был быстрой контратакой.
Из-за этого первоклассная элита, более слабая, чем Тан Теи, столкнулась бы с верной смертью, если бы они начали сражаться против него. Между тем, гроссмейстеры, лишь немного более сильные, чем Тан Теи, также столкнутся с серьезной опасностью против него.
Однако было обидно, что вооружённый мудрец Чэн Юаньшань не рванул вперёд и безрассудно не воспользовался слабым местом Тан Теи. Вместо этого старик молча отступил.
Дело не в том, что он был слишком слаб, чтобы сражаться против Генерала Дракона из страны Северного Цзинь. Напротив, Чэн Юаньшань считал, что у него больше шансов на победу. Тем не менее, он определенно получит серьезные ранения после двух ударов саблей Тан Тиеи. В то время была весьма вероятно, что кто-то другой бросится забирать его голову.
Богомол преследует цикаду, а иволга следует за ней. Спрятанная в тени рогатка прицеливается.[1]
Тан Тиеи внезапно посмотрел вниз и увидел выгравированные узоры на ножнах его сабли «Рафинер», струящиеся и бурлящие, как ртуть. Было слабое пятицветное свечение, и это мягкое свечение струилось вверх по рукояти его сабли, а затем прошло по его ладони и распространилось по плечам и шее.
Тан Теи не убрал руку с рукояти сабли. Когда пятицветное свечение полностью слилось с его кожей, сухожилиями и костями, Тан Тиеи почувствовал, что Рафинер, который он получил по совпадению не так давно, наконец стал с ним одним целым.
Стоя вдалеке, Чжоу Фэй удивленно щелкнул языком и заметил: «Цз, какая удача. Убить бессмертного из потустороннего мира, а затем заставить свое бессмертное сокровище признать его хозяином, этот человек подобен тигру с новыми крыльями. Его ранг определенно поднимется еще выше».
Чжоу Фэй обернулся и с улыбкой обучал своего сына Чжоу Ши и девушку Яэр, говоря: «Вы это видели? Вот как должен вести себя человек, нападая только в последний момент и пожиная все награды. почему, чем раньше выпрыгнешь, тем ужаснее его постигнет смерть.
«Просто взгляните на Дин Инь и Юй Чжэньи. Эти два старых ублюдка уже проявили себя и ввязались в конфликт? Нет, они этого не сделали. Мхм, а еще есть эта старая ведьма, Тун Цинцин, из Зала Зеркального Сердца. Она лучшее скрыто от всех, и никто не знает, где она.
«Однако она чертовски меня смущает. Что за потусторонний бессмертный приходит сюда, чтобы умерить свой разум и развитие, но в конечном итоге прячется и убегает, как будто их жизнь все время находится в серьезной опасности? Даже Дин Ин не смогла ее найти. в течение последних нескольких лет она является бесспорным номером один в мире, когда дело доходит до поиска удачи и предотвращения бедствий».
Чжоу Ши мог только слушать с кривой улыбкой.
Имея такого странного и эксцентричного отца, было большим чудом, что он еще не превратился в сумасшедшего.
Его отец, Чжоу Фэй, совершил столько грязных поступков, чтобы помочь дяде Лу победить своих внутренних демонов. На самом деле Чжоу Ши мог сказать, что его отец никогда не интересовался женщинами или даже властью.
Когда он был еще маленьким ребенком, он лично был свидетелем того, как дядя Лу ворвался во Дворец Весеннего Прилива и пронзил мечом сердце своего отца. Однако его отец оставался неподвижным, позволяя дяде Лу делать все, что ему заблагорассудится.
В то время между ними двумя также стояла женщина, которая решительно шагнула вперед, чтобы защитить своего отца, даже если это означало смерть.
Она была не кем иным, как женщиной, которую дядя Лу уважал больше всего.
Однако, как будто он вообще не был ранен, его отец небрежно оттолкнул в сторону женщину, которая была глубоко влюблена в него, прежде чем медленно пойти вперед и позволить мечу дяди Лу вытолкнуться из его спины дюйм за дюймом. Взгляд его отца был полностью сосредоточен на Лу Фане, и он остановился только тогда, когда оказался почти лицом к лицу с человеком, держащим меч. Затем он улыбнулся и спросил: «Лу Фан, ты уже проснулся?»
Чжоу Ши тихо вздохнул.
Было ли это так называемое бессмертное развитие из родного мира его отца? Это было слишком странно и жутко.
Теперь, одетая в лазурное платье, Яэр тоже хранила полное молчание.
Ее учитель, лидер демонической силы и единственный ученик Дин Ина, был кем-то серьезно ранен в прошлом году. Вернувшись в секту, он не смог найти никакого эффективного лечения и мог только беспомощно наблюдать, как его тело разлагалось, а жизненная энергия быстро истощалась.
Однако последние слова этого человека, которого Яэр считал могущественным и очень амбициозным человеком, были чрезвычайно странными: те, кто обладает высочайшей добродетелью, не почувствуют жара при входе в огонь и не утонут при входе в воду.
[2]
А как насчет бессмертных? Я также стал свидетелем ответа сейчас.
Будучи учеником демонической силы, Яэр не чувствовал особых предубеждений или обид по отношению к этим потусторонним бессмертным с загадочным прошлым. На самом деле, она не стремилась подняться, как те люди из легенд. Она испытывала ностальгию по миру смертных и своему родному городу, и ей просто хотелось соревноваться с Фань Ваньер, которая могла бы соперничать с ней в красоте, таланте и амбициях.
Она хотела помочь второму принцу взойти на трон, после чего ей предстоит сражаться за объединение четырех наций. В то время она могла бы стать императрицей страны Южного сада и осыпать мир своей доброжелательностью, или она могла бы унаследовать статус Дин Инь и Юй Чжэньи и стать новым правителем мира совершенствования. Она была бы рада любому варианту.
Однако Пагода Почтения и тот человек, который действовал как небеса этого мира, настояли на том, чтобы на этот раз выбрать Бычью гору Южного садового народа в качестве места для вознесения. Мало того, ей ужасно повезло, и ее нашел ее гроссмейстер Дин Инь. В конце концов, она превратилась в не более чем пешку Дин Инь.
В ее сердце было горе и боль, и она не могла не взглянуть на переулок в том направлении, где находился этот дом.
О, гроссмейстер, почему ты до сих пор не приходишь?
Тем временем Тан Теи уже покинул место происшествия. Это произошло потому, что у него не было никакой уверенности, что он сможет победить Чжоу Фэя. Несмотря на то, что его сабля, Рафинер, признала в нем своего хозяина, его интуиция все равно подсказывала ему, что ему грозит верная смерть, если он будет сражаться с Чжоу Фэем.
Это было похоже на то, как в прошлом эти жалкие гроссмейстеры превратились в простые точильные камни для его сабли.
Таким образом, Тан Теи подошел, чтобы бросить вызов вооружённому мудрецу Чэн Юаньшаню после того, как рассек Фэн Цинбая пополам.
Однако он был разочарован, обнаружив, что Мудрец Чэн Юаньшань уже ускользнул в какое-то неизвестное время. Скрыв свою ауру, Рука Мудрец будет похожа на рыбу в воде в столице страны Южного Сада.
В душе Тан Теи были гнев и горечь. Если бы они находились в столице страны Северный Цзинь, у Чэн Юаньшаня не было бы другого выбора, кроме как ждать смерти.
Тан Теи имел право командовать императорской гвардией и беспричинно охотиться на любого гроссмейстера в столице.
Конечно, у Тан Теи не было никаких мыслей об убийстве Дин Ин или Юй Чжэньи. Он тоже не смел думать о таких мыслях.
Почти каждый шаг его тайного путешествия из страны Северного Цзинь в страну Южных садов соответствовал расчетам и ожиданиям Юй Чжэньи. На самом деле, вполне возможно, что планы и ожидания Юй Чжэньи простирались еще дальше, вплоть до того времени, когда Тан Теи впервые получил демоническую саблю.
Тан Теи не жаждал вознесения среди радужных облаков и не мечтал войти в так называемый родной город бессмертных. Этого мира было более чем достаточно, чтобы он мог раскрыть свои смертоносные навыки!
1. Первое предложение: «Богомол преследует цикаду, а иволга следует за ним» (螳螂捕蝉,黄雀在后) — это идиома, предостерегающая от сосредоточения внимания на узкой цели и неспособности увидеть потенциально более серьезные опасности. Второе предложение автора добавляет к этому дополнительный слой. ☜
2. Это поговорка Чжуанцзы.
, с полным текстом, объясняющим, как добродетельному человеку не причинится вред, потому что он может мудро определить, безопасно ли что-то или опасно. ☜
Мысли Джонхена и Летающего Пельмени
Проклятие…