Глава 325: (1): Очаровательные зеленые горы предстают перед моими глазами

Чэнь Пинъань немедленно применил тактику, которой он только что научился у старого генерала Лю, ведя себя глупо и притворяясь глупым, как будто он не услышал намека на насмешку в словах старого даосского священника. После того, как Чэнь Пинъань сделал еще один глоток вина, старый даосский священник уже бесследно исчез из маленького дворика.

Старый даосский священник был загадочным и неуловимым, и Чэнь Пинъань ничего не мог с этим поделать.

Наступил рассвет, и тощая маленькая девочка, спящая у двери сарая для дров, уже проснулась. Богатый человек в белом ходил по двору с закрытыми глазами, как будто он был слепым. Одна рука была раскрыта перед животом и обращена к небу, а другая сжата в кулак и покоилась перед грудью. Его шаги были очень маленькими, и он шел очень медленно.

Он словно раздумывал, стоит ли ему ударить кулаком по ладони. Тощая маленькая девочка скучала и ждала, и ее всегда мучило ощущение, что он в конце концов ударит его по ладони.

Было бы здорово, если бы этот человек был действительно слепым. Если бы он ударил кулаком вниз и случайно с треском уничтожил бы другую руку, то это было бы еще лучше.

Худая маленькая девочка усмехнулась. Однако, боясь, что человек в белом увидит ее мысли, она тут же стерла улыбку с лица и приняла строгое выражение, нарочно зевая, чтобы скрыть смешок.

Чэнь Пинъань открыл глаза и вышел из странной позы, которой он научился у Дин Ина в процессе подражания. Он принял эту стойку только потому, что чувствовал, что техника молнии, которую он получил от того слепого старого даосского священника с двумя учениками после встречи с призраком женщины в свадебном платье, требовала от него сильного удара по акупунктурным точкам кулаком.

Это было немного похоже на ситуацию Дин Инь.

Чэнь Пинъань не смотрел на тощую маленькую девочку и не прекращал идти вперед. Он продолжал сосредоточивать свое внимание на позиции Горной вершины, которую Чжун Цю понял, когда он проинструктировал: «Идите и проверьте частную школу Цао Цинлана, чтобы узнать, открылась ли она еще. Если учитель все еще отсутствует, спросите ближайших соседей, когда школа будет вновь открыта».

Худая маленькая девочка торговалась с Чэнь Пинъань, спрашивая: «Можно мне пойти после завтрака? Я сейчас голодна, поэтому не смогу ходить».

«Вы получите завтрак после того, как вернетесь и наполните чан водой на кухне», — ответил Чэнь Пинъань спокойным и равнодушным голосом.

Худая маленькая девочка пристально посмотрела на лицо Чэнь Пинъаня. Похоже, он не шутил, поэтому она понимающе кивнула и нарочно споткнулась, вставая. Она держалась близко к стене, обошла Чэнь Пинъань и покинула двор. Выйдя из переулка, она долго сидела на корточках возле перекрестка, прежде чем помчаться обратно во двор, от чего у нее на лбу выступили капельки пота.

Она наклонилась и положила руки на бедра, тяжело дыша, и сказала тому человеку, который все еще гулял по двору: «Школа еще не открылась. Я спросила тетушку, и она сказала мне, что учительница напуган до безумия той битвой, произошедшей несколько дней назад. Из-за этого школа не откроется в ближайшее время».

Чэнь Пинъань молчал, указывая на кухню.

На лице тощей маленькой девочки появилось угрюмое выражение, когда она подошла и схватила самое маленькое ведро. К счастью, чан с водой был полон более чем наполовину. Если бы он был пуст, было гарантировано, что она не захотела бы его заполнить. Она выбрасывала ведро и убегала, выйдя со двора.

Когда она подошла к двери во двор, она услышала, как Цао Цинлан громко декламировал книги. Повернувшись спиной ко двору, она закатила глаза и оскалила зубы с выражением крайнего презрения на лице.

Носить воду было действительно утомительно.

Когда тощая маленькая девочка вернулась во двор с маленьким ведром, она снова прижалась к стене и осторожно обогнула Чэнь Пинъань. Затем она в мгновение ока побежала на кухню. Она набрала воды из колодца лишь на половину маленького ведра, и даже продолжала выливать воду по пути, потому что не хотела утомлять себя переноской всего этого. Таким образом, когда она наконец вернулась во двор, на дне маленького ведра остался всего лишь дюйм воды.

Худая маленькая девочка украдкой огляделась по сторонам. Она не увидела этого человека в белом, поэтому тут же подняла маленькое ведро и тихонько зачерпнула полведра воды из бака. Затем она с большим усилием подняла маленькое ведро и с громким всплеском вылила его содержимое обратно в чан с водой.

Чэнь Пинъань молча наблюдал за всем этим издалека. Однако он не сразу ее разоблачил.

Она предпочла бы ломать голову и думать о том, как расслабиться, чем потратить немного больше усилий и сделать все как следует?

Прочитав несколько глав из элементарной книги, Цао Цинлан пошел на кухню и начал готовить завтрак. Чэнь Пинъань сказал Цао Цинлану, что вернется сегодня очень поздно, на что маленький мальчик кивнул в знак подтверждения.

Чэнь Пинъань вышел из маленького безымянного переулка. Когда он миновал Аллею Ученых Чемпионов, он увидел, что двор, где раньше останавливались Дин Инь и Яэр из демонической силы, был пуст и безжизнен. Очевидно, оно было заброшено. В то же время количество благовоний, предлагаемых в Храме Проявления Сердца, также уменьшалось с каждым днем.

Однако утренняя зарядка, проходившая в этой школе боевых искусств, была оживленнее, чем когда-либо. Ученики громко кричали во время тренировки, а мастер, обучавший их технике кулака, говорил еще громче. Огромная битва, произошедшая несколько дней назад, вселила ужас в сердца простых граждан. Им казалось, что в их мирный мир медленно закрадывается хаос.

С другой стороны, грандиозная битва вселила восхищение и рвение в сердца учеников совершенствования. В конце концов, можно ли было бы назвать мир совершенствования миром совершенствования, если бы не было ни завывающего ветра, ни ревущих волн?

Чэнь Пинъань все еще не носил мантию Дао. Вместо этого теперь на нем было новенькое лазурное одеяние. Во-первых, маленький дух лотоса еще не полностью выздоровел, поэтому ему требовалась помощь мантии Дао, которая действовала как маленькая благословенная земля. Во-вторых, Чэнь Пинъань не хотел привлекать к себе слишком много внимания. Таким образом, он даже оставил свою Тыкву, Воспитывающую Меч, в комнате, поручив Первому и Пятнадцатому присматривать за выздоравливающим духом лотоса.

Однако теперь он нес на бедрах «Глубокое увлечение» и «Остановительный снег», что делало его похожим на путешественника, который любит владеть всеми видами оружия.

Прямо сейчас Чэнь Пинъань направлялся навестить Чжун Цю. У него была еще одна просьба к императорскому наставнику Южного Садового Народа.

Несмотря на то, что стопка книг, которую украла и продала тощая маленькая девочка, была всего лишь обычными книгами — Чэнь Пинъань поместил две бессмертные книги, которые он купил на Сталактитовой горе, в свое карманное сокровище — он все равно хотел вернуть их.

Это произошло потому, что он аккуратным компактным почерком записал на титульных страницах книг место и время, когда он купил каждую книгу. Действительно, эти книги, которые Чэнь Пинъань собрал со всего мира, имели для него особое значение.

Это не имело ничего общего с конфуцианским изречением о книгах, содержащих золотой дом и прекрасную жену внутри.[1]

Все знали, что Чжун Цю жил недалеко от императорского дворца. Однако мало кто знал о точном местонахождении его дома. К счастью, Чэнь Пинъань сейчас был слишком известен в столице Южного Сада, настолько, что перед ним быстро появилась элита, завербованная императорским двором, и почтительно провела его в резиденцию императорского наставника.

В этой резиденции царило ощущение мира и безмятежности в районе поклонения добродетели, чрезвычайно оживленном районе. Район Поклонения Добродетели действительно был районом, существовавшим прямо под носом императора, и все люди, жившие здесь, были чиновниками или чрезвычайно богатыми людьми. Улицы и переулки украшала пышная зелень, а атмосфера элегантности и строгости смешивалась с аурой тишины и покоя. Это резко контрастировало с лаем собак и серебристым смехом, разносившимся по Аллее Ученых Чемпионов.

Перед резиденцией Чжун Цю не висела мемориальная доска, и по стандартам района поклонения добродетели она не могла считаться большой резиденцией. В нем было всего три двора.

Чэнь Пинъань поблагодарил элиту, которая привела его сюда, прежде чем в одиночку войти в резиденцию. Войдя, он обнаружил, что резиденция вовсе не была тихой и пустой. Вместо этого многие молодые лица были заняты различными делами. Все они были одеты в официальную одежду, но, судя по вышитому на их одежде изображению, все они были чиновниками низкого ранга, которые едва могли стоять выше мелких чиновников.

Комнаты были заполнены людьми, молодыми людьми, ходящими с официальными документами в руках, большинство из которых шли очень быстро. Некоторые шли парами или группами, и все эти люди обсуждали важные дела. Когда они увидели Чэнь Пинъаня, который носил и меч, и саблю, они просто бросили на него один или два взгляда, прежде чем переключить свое внимание на что-то другое.

Чжун Цю стоял под карнизом главного двора, улыбаясь и приветствуя Чэнь Пинъань. Молодой чиновник стоял рядом с Чжун Цю и сообщал ему об официальных делах, а императорский наставник дал приблизительный ответ, а также дал несколько советов. После этого между ними двумя состоялся краткий сеанс вопросов и ответов.

Молодой чиновник явно немного интересовался личностью Чэнь Пинъаня, но не осмелился превысить свои полномочия и спросить об этом, поскольку императорский наставник не решил представить своего гостя. Молодой чиновник попрощался и удалился.

Чжун Цю привел Чэнь Пинъань на задний двор, который совершенно отличался от оживленного и оживленного главного двора. Их разделяла лишь одна стена, но Чэнь Пинъань словно попал в другой мир. В углу покоилась большая связка бананов, и они были такие свежие и зеленые, что казалось, будто с них вот-вот капнет вода.

На каменном столе стояла старая доска для го и две коробки для го, и, скорее всего, в этом дворе жил императорский наставник. Это не было потрепанным, но и не экстравагантным. Напротив, это было просто и элегантно. Чжун Цю и Чэнь Пинъань сидели друг напротив друга за каменным столом.

Чжун Цю рассказал Чэнь Пинъаню, что он уже попросил чиновников Министерства труда собрать и систематизировать книги, связанные со строительством мостов. Что касается информации, касающейся обедневшего ученого по фамилии Цзян, то он, скорее всего, мог бы предоставить что-нибудь Чэнь Пинаню сегодня вечером вместе с запрошенными книгами.

Чэнь Пинъань почувствовал себя немного смущенным, когда рассказал Чжун Цю об украденных книгах, которые были проданы по чрезвычайно низкой цене. Чжун Цю улыбнулся и согласился помочь Чэнь Пинъаню найти книги.

Чэнь Пинъань извинился за то, что беспокоил Чжун Цю столькими пустяковыми делами в такое трудное и неспокойное для столицы время, и предложил помочь во всем, что нужно императорскому наставнику.

Чжун Цю тоже не стал сдерживаться и попросил Чэнь Пинъаня помочь дать совет двум его прямым ученикам.

Он не воспользовался помощью Чэнь Пинъань для личной выгоды. Скорее всего, произошло то, что двое его прямых учеников присоединились к армии после окончания его опеки. Они начнут как обычные солдаты и останутся в армии не менее десяти лет. После этого они могли бы продолжить прогресс в армии, если бы захотели, или они также могли уйти и отправиться в путешествие по миру совершенствования. Чжун Цю больше не будет их ограничивать.

Однако, если бы они выбрали последний вариант, им было бы запрещено объявлять внешнему миру, что они ученики Чжун Цю. Не было места для дискуссий. Если бы они нарушили это правило, Чжун Цю, естественно, мог бы забрать то, что он им дал.

Оба прямых ученика Чжун Цю были довольно молоды. Они еще не закончили учебу, и оба были невероятно талантливы и амбициозны. Их характеры, естественно, тоже были хороши. Однако они никогда раньше по-настоящему не сталкивались с миром совершенствования, поэтому было необходимо, чтобы кто-то держал их энергию и уверенность под контролем.

Чжун Цю находился под довольно большим давлением в течение последних нескольких лет, и ему особенно нужно было сохранять бдительность в отношении Дин Ин и Юй Чжэньи из-за завершения предыдущего шестидесятилетнего периода. В результате ему было чрезвычайно трудно сосредоточить какие-либо усилия на обучении своих учеников боевым искусствам. Из-за этого Чжун Цю беспокоился, что два его ученика, на которых он возлагал чрезвычайно большие надежды, в конечном итоге окажутся не более чем его учениками.

Чэнь Пинъань, естественно, был рад помочь. Однако он не верил, что имеет право стать учителем и законно учить других.

В любом случае, Чэнь Пинъань не ожидал, что Чжун Цю лично приведет его к двум своим ученикам. Он не мог не спросить: «Не задержит ли это выполнение ваших официальных обязанностей?»

Чжун Цю улыбнулся и ответил: «Если мое отсутствие приведет к тому, что все превратится в хаотичный беспорядок, то это будет отражением моей неспособности выполнить свой долг в качестве императорского наставника Южного Садового Народа в течение последних многих лет. Это будет означать, что я потерпел неудачу». развивать талант и умел только командовать другими».

Сказав это, Чжун Цю вывел Чэнь Пинъань из заднего двора через маленькую дверь. Пока они продолжали идти, он внезапно спросил: «Как должны реагировать премьер-министры или имперские наставники, если они столкнутся со спорами или драками на улице?»

Чэнь Пинъань на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Они должны вмешаться и помочь, если это не повлияет пагубно на их основные обязанности».

«А потом?» — спросил Чжун Цю.

Чэнь Пинъань покачал головой в ответ.

Чжун Цю усмехнулся и объяснил: «Как вы и сказали, эти высокие чиновники действительно могут вмешаться и помочь решить эти чрезвычайно тривиальные вопросы, если это не приведет к пагубным результатам для их основных обязанностей. Однако самое главное — это немедленно задуматься — почему на улице в их юрисдикции происходят споры и драки?»

Чэнь Пинъань на мгновение задумался над этим, прежде чем кивнул в искреннем согласии.

Чжун Цю и Чэнь Пинъань шли по тихой улице, прохладной в тени множества деревьев. Была середина лета, и во многих районах столицы было жарко, как на пароходе. Было так жарко, что спрятаться и искать передышки было негде. Однако в этом районе люди могли наслаждаться прохладой и освежающей тенью, прогуливаясь по улицам.

«Изначально это была история из мудрой книги. В этой истории премьер-министр сказал людям рядом с ним, что он не должен вмешиваться в ситуацию. Он не должен превышать свои полномочия, а вместо этого он должен привлекать к ответственности чиновника. ответственный за соответствующую юрисдикцию», — эмоционально сказал Чжун Цю.

«Когда я впервые прочитал эту историю в юности, это было похоже на громкий взрыв в моем уме, который позволил мне внезапно стать просветленным. Однако чем больше книг я читал и чем больше вещей я переживал, тем больше я становился озадаченным. и тем больше я не мог ответить на вопросы, мысленные мне».

Чжун Цю остановился и не продолжил.

Чэнь Пинъань тоже промолчал. Если бы г-н Ци или Учёный Мудрец присутствовали, они определенно могли бы решить эту сложную проблему для Чжун Цю и ясно объяснить ему все основные принципы.

Чжун Цю засмеялся и выбросил из головы эти тяжелые вопросы. Он больше не выглядел обеспокоенным, когда он сказал: «Ю Чжэньи уже вернулся в свою секту в Нации Облачных Сосен. Он привел с собой Мудреца Чэн Юаньшаня. Помимо Чжоу Фэя, Яэра и Лю Цзуна, которые вознеслись тогда, Остальные из нас, спустившиеся с городской стены, получили некоторые преимущества.

«Похоже, что Ю Чжэньи получил императорскую генеалогическую книгу, а монах Юнни получил часть корня белого нефритового лотоса. Шпионы в столице не смогли выяснить, что получил Тан Теи. Что касается меня, я получил Пять гор Альбом с картинками. Это книга о бессмертных вещах, и в ней описывается, как следует распределить пять гор и собрать духовную энергию гор и рек своей страны. Однако я не практикую бессмертные техники, поэтому эта книга для меня совершенно бессмысленна. .»

Чжун Цю вздохнул, прежде чем продолжить: «Мудрец Чэн Юаньшань все время прятался в столице, и именно из-за этого он пропустил последние два барабанных боя и остался ни с чем. Его ученики также уже были изгнаны из страны. Если бы он подождал немного дольше, чтобы сбежать, я бы уже разобрался с ним. В конце концов, он человек, который будет мстить за малейшую обиду. Он понес такую ​​​​огромную потерю в столице Южного Гардена. время, поэтому он обязательно побудит всадников лугов идти на юг и грабить наши города».

Мало того, была еще одна скрытая опасность, связанная с фотоальбомом «Пять гор». Чжун Цю, к удивлению, не смог его уничтожить, поэтому ему оставалось только тщательно спрятать его.

Ю Чжэньи определенно захотел бы получить эту книгу, как только узнал бы о ее существовании.

Юй Чжэньи был человеком, которого мало заботил мир смертных, однако существование фотоальбома «Пять гор» могло заставить его задуматься о создании марионеточного императора и впервые в жизни сражаться за завоевание мира. Юй Чжэньи сделал бы это ради того, чтобы назначить Пять гор надлежащим и праведным правителем этого мира. После этого он сможет собрать духовную энергию Пяти Гор для личного использования и, таким образом, стать настоящим земным бессмертным.

Чжун Цю продолжал рассказывать Чэнь Пинъаню о великой мировой тенденции, говоря: «Хуан Тин, даосская монахиня, которая сражалась с Юй Чжэньи вничью, передала свою должность лидера секты Зала Зеркального Сердца Ее Величеству Императрице. Хуан Тин покинула столицу, и ее местонахождение неизвестно. Она просто сказала, что ищет хорошее место, чтобы серьезно попрактиковаться в технике владения мечом.

«Между тем, императрица Чжоу Шучжэнь очень скоро «скончается от болезни». После этого она отправится охранять павильон Зеркального Сердца, и даже император не сможет ничего с этим поделать. В Пагоде Почтения возник мятеж. недавно, и повстанцы решили объединить свои силы с остатками трех демонических фракций, Чжоу Шучжэнь уже полностью потерял контроль над Пагодой Почтения.

«Кроме того, Пагода Почтения также сделала объявление миру совершенствования, заявив, что они больше не будут ранжировать высшую десятку элит в мире. Что касается генерала драконов Тан Тиеи из нации Северный Цзинь, он все еще колеблется, стоит ли ему перебежчик в сторону Южного Садового Народа».

Чэнь Пинъань слушал это очень внимательно.

Чжун Цю вздохнул от волнения и сказал: «Как было бы хорошо, если бы именно ты стоял в этой позе вместо Дин Ин, человека, который был одержим желанием бросить вызов Небесному Дао».

Чэнь Пинъань был озадачен этим замечанием.

«Не волнуйся об этом. В любом случае я хвалил тебя, так что тебе не нужно слишком зацикливаться на этом», — усмехнулся Чжун Цю.

Чэнь Пинъань тоже начал смеяться.

Он не смеялся вежливо и небрежно, как в тот вечер с императором Вэй Ляном в ресторане. Скорее, общение с Чжун Цю было похоже на вход в комнату, полную ирисов и орхидей. [2]

Двое учеников Чжун Цю жили в трёх кварталах от района поклонения добродетели. Их резиденция была очень большой и внешне рекламировалась как школа боевых искусств, закрытая для посторонних. Первый ученик Чжун Цю был тем, кто предоставил средства на это. Этот человек двадцать лет воевал верхом и даже стал за это время генералом. Однако в конце концов он ушел из армии после тяжелых ранений на поле боя.

Первый ученик Чжун Цю никогда не осмеливался беспокоить своего учителя, когда тот въезжал в столицу, и вместо этого они часто встречались в этой большой резиденции. У Чжун Цю были ученики всех возрастов, самому старшему ученику уже было около пятидесяти лет. Между тем, двумя самыми младшими учениками были мальчик и девочка пятнадцати или шестнадцати лет.

Однако Чжун Цю не мог удержаться от смеха, когда прибыл на тренировочную площадку боевых искусств вместе с Чэнь Пинъань. Включая двух его прямых учеников, там было около дюжины людей, которые вели оживленную дискуссию. Там были внук и внучка старого генерала Лю, а также хорошие друзья, которых двое его учеников завели в столице. Это были дети из богатых семей, которые были мягкими и мечтали войти в мир совершенствования.

Фактически, некоторые из них уже пообещали друг другу, что в будущем они будут путешествовать по миру совершенствования вместе с двумя учениками Чжун Цю. Они использовали оправдание путешествия в поисках знаний.

Чжун Цю не вмешивался в подобные дела.

Это были прекрасные мечты юности, поэтому, даже если они кажутся ребяческими, не следует настаивать на использовании своего опыта старости, чтобы обескуражить их. Такие мечты не следует отменять случайно.

Глядя на этих детей, Чжун Цю иногда тоже расстраивался и злился из-за их озорства. Однако чаще всего он находил их живыми и очаровательными. В такие моменты ему казалось, что это не Благословенная Земля Цветка Лотоса и потусторонних бессмертных не существует.

Чэнь Пинъань был слегка удивлен, обнаружив знакомое лицо среди группы молодых людей.

Это была не кто иная, как молодая девушка, которую он встретил, бродя по столице в прошлом. Она мчалась по улицам верхом со своими товарищами и бросила мешок с монетами пожилой владелице магазина, чтобы расплатиться за ошибки своей подруги.

В конце концов, она жестоко рухнула на землю, пытаясь продемонстрировать свои навыки верховой езды. Она болела и стонала, когда прыгала обратно на свою, мокрую от грязи лошадь, но все равно высоко и уверенно поднимала голову. В это время Чэнь Пинъань похвалил ее большим пальцем. Однако молодая девушка полностью проигнорировала его и даже закатила глаза.

Никто из детей не узнал Чэнь Пинъаня.

В конце концов, на нем не было ни белой мантии, ни ярко-красной винной тыквы.

1. Это высказывание взято из стихотворения императора Чжэньцзуна династии Сун «Призыв к обучению». Это буквально означает усердно учиться, чтобы стать богатым и обрести красивую жену. ☜

2. Это отсылка к высказыванию Конфуция: общение с благородными людьми сродни входу в комнату, полную ирисов и орхидей. Со временем человек естественным образом перенимает аромат этих цветов. Другими словами, человек также разовьет благородные качества. ☜