Глава 328: (1): Свитки «Люди на картинках»

Чэнь Пинъань наконец смог покинуть, казалось бы, бесконечную Благословенную Землю Цветка Лотоса. После того, как старый даосский священник исчез, первое, что сделал Чэнь Пинъань, это расспросил, какой сейчас год в стране Северный Цзинь. Он искренне боялся, что, как сказано в книгах, шестьдесят лет в горах будут эквивалентны тысяче лет в мире смертных.

Если бы старый даосский священник обманул его и запер в Благословенной Земле Цветка Лотоса на десять или несколько десятков лет, то весьма вероятно, что он даже не смог бы найти своих врагов, которым можно было бы отомстить. Мало того, он также потерял Прочную Ци.

К счастью, он смог вздохнуть с облегчением, расспросив об этом торговца на официальной дороге за пределами страны Северный Цзинь. Прошел всего лишь переход с шестого года обучения в Гуанси на седьмой.[1] Сейчас на Континенте Зонтичных Листьев также была осень, и солнечный термин также был похож на термин Благословенной Земли Цветка Лотоса. Дело близилось к середине осени.

У Чэнь Пинъаня теперь была некоторая душевная травма, связанная с нацией Северного Цзинь, поэтому он не осмеливался оставаться здесь надолго. Он продолжал путешествовать на север.

Изначально он хотел увидеть Гору Мира и Спокойствия издалека, тем более что он уже давно много слышал о ее репутации. Однако он определенно больше не хотел этого делать.

Кроме того, у него не были хорошие отношения с Чжоу Фэем из Дворца Весеннего Прилива, Лу Фаном из Пика Птичьего Полета, странствующим фехтовальщиком Фэн Цинбаем и другими потусторонними бессмертными. Таким образом, все, что хотел сделать Чэнь Пинъань, — это найти бессмертную паромную станцию ​​и немедленно отправиться обратно на Восточный континент драгоценных флаконов.

Несмотря на то, что старик Ян предупредил его не возвращаться в маленький городок в течение пяти лет после отъезда, это относилось только к его родному городу. Было еще много других мест, куда он мог пойти.

Например, он мог отправиться в Старый Город Дракона, где жил Фань Эр, в страну Лазурного Феникса, куда путешествовали Чжан Шаньфэн и Сюй Юанься, в страну расчесывания воды, где находился Святой Меч Сун Юшао, в озеро бамбуковых свитков, куда его взял хозяин Гу Цаня, в академия в Великой Нации Суй, где учились Ли Баопин и другие, и так далее.

Было много мест, куда он мог пойти. В любом случае, было бы лучше, если бы он покинул Континент Зонтичного Листа как можно скорее.

Чэнь Пинъань убрал зонтик из масляной бумаги, который остался у него в руке даже после того, как он покинул Благословенную землю цветка лотоса. Пока они шли по официальной дороге, тощая маленькая девочка продолжала с любопытством оглядываться по сторонам и спросила: «Где это? Это не Южная Страна Садов, верно?»

Она не поняла ни единого слова, когда Чэнь Пинъань спросил у торговца номер года.

Чэнь Пинъань кивнул в ответ. Этот маленький груз, преследовавший его повсюду, был еще одной причиной, по которой он хотел как можно скорее покинуть Континент Зонтичного Листа. Возить ее с собой было совсем не то же самое, что путешествовать вместе с Лу Тай. Действительно, все стало бы очень неприятно, если бы они столкнулись с бродячими земледельцами, которые действовали как бандиты. Однако мрак в голове Чэнь Пинаня стал еще хуже, когда он подумал о Лу Тай, а также о том человеке, который продал тангулус в маленьком городке.

Очистители Ци с гор часто могли наблюдать за миром через свои ладони, особенно после того, как они стали земными бессмертными. Даже несмотря на то, что они не были бы такими всезнающими и вездесущими, как старый даосский священник в Благословенной Земле Цветка Лотоса, они все равно могли видеть и знать достаточно, чтобы заставить человека чувствовать себя некомфортно. Ему обязательно нужно было расспросить дедушку Цуй Чана или Вэй Бо об этой мистической способности, когда он вернется домой в будущем. Ему нужно было понять процесс и детали, а также понять табу и ограничения.

«Это твой родной город? Здесь живут бессмертные?» — спросил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань не мог не рассмеяться, потеряв дар речи. Затем он покачал головой и ответил: «Это не мой родной город и не бессмертная обитель».

Видя, что Чэнь Пинъань не желает больше ничего говорить, Пэй Цянь не стал останавливаться на этой теме и не задавал дальнейших вопросов.

Она подняла руки и потерла глаза.

«В чем дело?» — спросил Чэнь Пинъань.

Пей Цянь поднял голову с ослепительной улыбкой и ответил: «Я чувствую себя очень странно, но я вообще ничего не могу вспомнить. Я как раз тогда подметал двор в доме Цао Цинлана, но почувствовал дуновение ветра и внезапно обнаружил себя здесь.»

Чэнь Пинъань бросил на нее взгляд.

«На самом деле, я закончил подметать двор и сидел на табуретке и ел жареные семечки», — тут же поправил Пей Цянь.

Они вдвоем прошли всего десять километров или около того, а Пэй Цянь уже был измотан и задыхался, как старая корова. Лицо ее было жалко сморщено, и она рассказала, что подошвы ее ног уже покрылись волдырями.

Чэнь Пинъань нанял конную повозку возле ретрансляционной станции. Договорившись о цене и получив удовлетворительное предложение, он заплатил деньги и отправился на карете на север. Он согласился остановить повозку в городе префектуры, расположенном на границе страны Северный Цзинь, в двух днях пути.

Нация Северного Цзинь Континента Зонтичного Листа полностью отличалась от нации Северного Цзинь Благословенной Земли Цветка Лотоса. В течение многих лет здесь царил мир, и все были очень расслаблены и снисходительны, независимо от того, были ли это чиновники ретрансляционных станций или чиновники, проверявшие паспорта. Фактически, они могли оставаться на ретрансляционных станциях, даже если они не были чиновниками, лишь бы у них в карманах было достаточно серебра.

Это было первое путешествие Пэй Цяня в карете, запряженной лошадьми, и для худенькой маленькой девочки это было чрезвычайно новым и захватывающим опытом. Она чувствовала себя очень расслабленной и удовлетворенной, пока карета раскачивалась из стороны в сторону, и время от времени она отдергивала шторы, чтобы полюбоваться пейзажем снаружи.

С приходом осени недалеко от официальной дороги часто можно было увидеть большие просторы ослепительных золотых плантаций хурмы. Пей Цянь не могла сдержать слюни, и ей захотелось попросить Чэнь Пинъань попросить возницу остановиться, чтобы она могла подбежать и схватить ведро хурмы.

Пока Пэй Цянь смотрел в окно, Чэнь Пинъань воспользовался возможностью, чтобы достать четыре свитка с картинками и изучить их. Все шпиндели свитков были разными: одна была сделана из устойчивого к насекомым красного сандалового дерева, другая — из белого нефрита, а две — из неизвестных материалов. Четыре человека на свитках с изображениями также выглядели яркими и реалистичными.

Вэй Сянь, император-основатель Страны Южных Садов, сидел в манере, типичной для императоров, когда им рисовали портреты. На нем была мантия золотого дракона, но он не выглядел особенно высоким или крепким. Скорее, он казался немного невысоким и худощавым. Добавьте к этому свободную одежду дракона, и в итоге он будет выглядеть немного неловко.

Суй Юбиан, бессмертная женщина-мечница, которой не удалось вознестись в физическом теле, носила меч за спиной и выглядела лихой и галантной. Она смотрела в глаза человеку, смотрящему на свиток с изображением.

Лу Байсян, основатель демонической силы, был одет в ярко-красные доспехи. Его руки покоились на рукояти сабли, острие которой впилось в землю, и он больше походил на смертного императора, чем на Вэй Сяня.

Чжу Лянь, маньяк боевых искусств, погибший от рук Дин Ина, был горбатым, со сложенными за спиной руками. Его глаза были прищурены, и он выглядел очень похожим на старика с рыночной площади.

Эти четыре свитка с картинками питались только зерновыми дождевыми монетами? Проблема заключалась в том, сколько монет зернового дождя ему нужно было скормить каждому свитку, чтобы соответствующий человек вышел и ожил? Более того, еще предстоит выяснить утверждение о том, что они будут ему безоговорочно преданы. Сделав десять тысяч шагов назад, Чэнь Пинъань был настоящим мастером боевых искусств, который рассматривал даже Золотое сладкое вино, Глубокое увлечение и Остановившийся снег как внешние вопросы.

К счастью, старый даосский священник взял его в путешествие во времени и пространстве по Благословенной Земле Цветка Лотоса, что позволило ему лучше понять мир и многие смертные вопросы. Изменение было тонким и неосязаемым, но Чэнь Пинъань теперь начал использовать другую линзу, чтобы наблюдать за великой тенденцией Восточного Континента Сокровенных Флаконов, а также за ситуацией и статусом Маленького Мира Драгоценностей по отношению к Великой Империи Ли. Его взгляды уже не были такими крайними. В противном случае, с его прошлым темпераментом, Чэнь Пинъань мог бы даже продать эти четыре свитка с картинками за астрономическую цену.

Пей Цянь наклонилась и вытянула шею, чтобы посмотреть на свиток с фотографиями Суй Юбянь. «Эта старшая сестра такая красивая», — прокомментировала она мягким голосом.

Чэнь Пинъань проигнорировала ее и осторожно свернула четыре свитка с картинками. Он не положил свитки с картинками в свое карманное сокровище перед Пэй Цянем, а вместо этого положил их у своих ног. Он не мог не вздохнуть от эмоций. Этих четырех предков было слишком сложно вырастить.

Как они могли сравниться с Первым и Пятнадцатым, особенно с учетом того, что два летающих меча могли оставаться внутри его Тыквы, питающей меч? Не говоря уже о монетах зернового дождя, Первый и Пятнадцатый даже не потребовали от него потратить ни одной монеты-снежинки после стольких сражений и столь долгой совместной жизни. Чэнь Пинъаню также не нужно было беспокоиться об их совершенствовании или воспитании.

На самом деле Чэнь Пинъань обладал Платформой для уничтожения драконов, лучшим в мире точильным камнем, когда дело касалось совершенствования и развития летающих мечей. Однако Чэнь Пинъань, естественно, не хотел ни капли повредить Платформу для уничтожения драконов, на которой были написаны иероглифы «Невинный» и «Нин Яо».

К счастью, Первый и Пятнадцатый никогда не устраивали истерик по этому поводу. Несмотря на это, Чэнь Пинъань все еще планировал купить небольшую платформу для уничтожения драконов у мудреца Жуань Цюн, когда он вернется в префектуру Драконьего Источника в будущем. В конце концов, он не мог обращаться со своими двумя летающими мечами слишком плохо.

Чэнь Пинъань не стал бы экономить на этой покупке, даже если бы это означало потенциальное использование медных монет с золотой эссенцией вместо монет с зерновым дождем.

Он посмотрел на маленькую девочку.

Пей Цянь тоже посмотрела на него, с беспокойством, сжимающим ее сердце. Она боялась, что он одним пинком выкинет ее из кареты. Она была незнакома с этим миром и людьми здесь, так не запугают ли ее до смерти?

Вернувшись в столицу страны Южного Сада, она, по крайней мере, была знакома с улицами и прекрасно понимала, у кого она может воровать, каких детей она может ограбить, кого она не может спровоцировать, с кем ей нужно снискать расположение, и так далее. на. В ее голове был небольшой блокнот, который помогал ей ориентироваться в мире.

Однако приближалась зима, поэтому она замерзла бы насмерть, даже если бы не умерла от голода, как только сильный снег начнет сыпаться и засыпать землю. Она видела, как многие старые нищие и молодые нищие замерзли насмерть, не выдержав снежных бурь. Их трупы выглядели очень уродливо.

Пей Цянь знал, что она не нравится Чэнь Пинъаню.

…Так же, как она знала, что Чэнь Пинань очень любил Цао Цинлан.

Она также не пыталась понравиться Чэнь Пинъаню. Она была бы счастлива, если бы у нее было достаточно еды и питья. На самом деле, было бы лучше, если бы он подарил ей большую кучу серебра. А что касается того, нравилась она ему или нет… сколько это стоило серебра?

Водителем кареты был старик, знакомый с этим участком официальной дороги. Чэнь Пинъань и Пэй Цянь остались на ночь на ретрансляционной станции, а старый возница решил справиться в своей карете. Чэнь Пинъань попросил две самые дешевые комнаты, одну по соседству с другой.

Затем Чэнь Пинъань купил на ретрансляционной станции немного еды и положил ее в свой багаж, положив туда также несколько обычных книг. Это позволило бы ему нести что-нибудь на спине. В противном случае он выглядел бы слишком привлекательным, если бы путешествовал с пустыми руками.

Накормив Пэй Цяня едой, Чэнь Пинъань вернулся в свою комнату и положил на стол свою саблю и меч. Он зажег масляную лампу и достал свой разделочный нож, а также небольшую изумрудно-зеленую бамбуковую пластинку и начал писать крошечные иероглифы, чтобы описать свои переживания в Благословенной Земле Цветка Лотоса.

Кто-то постучал в его дверь, и Чэнь Пинъань подошел, чтобы ответить, но увидел, что Пэй Цянь стоит там и говорит робким голосом: «Здесь совершенно темно… Я немного напуган…»

Чэнь Пинъань нашел это немного юмористическим. Она была достаточно смелой, чтобы забраться на каменных львов богатой семьи и переночевать там, но при этом удивительно боялась спать в темной комнате?

Однако Чэнь Пинъань все же позволил ей войти. Пей Цянь послушно закрыла за собой дверь, и Чэнь Пинъань жестом предложил ей сесть напротив него, прежде чем медленно произнес: «Это место называется Континентом Зонтичных Листьев, и это очень большой континент. Наша цель — Восточный Континент Сокровенных Флаконов. и мой родной город расположен на севере этого континента. Начиная с завтрашнего дня, вам нужно будет выучить официальный диалект Восточного континента Сокровенного флакона, а также диалект моей родной страны, Великой Империи Ли».

На лице Пей Цянь сияла сияющая улыбка, она искренне кивнула и ответила: «Хорошо-доки!»

Дело было не в том, что она хотела выучить какой-то дерьмовый официальный диалект или что-то в этом роде. Скорее, этот человек имел в виду, что собирается привезти ее в свой родной город. Что это означало? Это означало бесплатную еду, бесплатное питье и бесплатное жилье, не так ли?

Однако то, что сказала Чэнь Пинъань дальше, было похоже на ведро холодной воды, вылитое ей на голову. На лице тощей маленькой девочки было мутное выражение, она ворчала и мысленно жаловалась.

Пока Чэнь Пинъань ловко двигал своим разделочным ножом и продолжал выводить иероглифы на бамбуковых пластинках с Лазурной Божественной горы, которые дал ему Вэй Бо, опустив голову и двигаясь тщательно, он сказал Пэй Цяню: «Помимо обучения тебя два официальных диалекта, я также научу тебя читать, начиная с завтрашнего дня. Если ты будешь усердно учиться и хорошо успевать, то ты сможешь набивать желудок при каждом приеме пищи. Если ты не будешь усердно учиться и не будешь делать этого. ну, однако, тогда вы, естественно, будете меньше есть».

Пэй Цянь поморщился и сказал жалобным голосом: «Я очень тупой».

«О, тогда, похоже, я могу сэкономить немного денег», — заметил Чэнь Пинъань.

Пей Цянь тайно взглянул на Чэнь Пинъань. Он не выглядел так, будто шутит, поэтому она тут же улыбнулась и добавила: «Но я все равно сделаю все возможное».

Сказав это, она легла на стол и спросила тихим голосом: «Можете ли вы купить мне новую одежду?»

Чэнь Пинъань даже не поднял головы, как ответил: «Я куплю тебе одежду потолще, когда погода станет холоднее».

«Но уже осень, и погода уже очень холодная», — пробормотал Пэй Цянь. «И еще, посмотри, у меня в ботинке уже дырка. Правда, я тебе не вру. Если я заболею, тебе даже придется за мной присматривать. Насколько это будет хлопотно… ?»

Говоря это, она подняла ногу, и, конечно же, ее туфля действительно была сломана. Ее загорелые пальцы ног уже торчали спереди.

Чэнь Пинъань отложил разделочный нож и пальцами аккуратно смахнул бамбуковые обрезки, которые были настолько тонкими, что были едва заметны. «Возвращайся в свою комнату и спи. Нам еще нужно рано вставать, чтобы завтра продолжить путешествие».

Пей Цянь больше ничего не сказала, молча встала и ушла, вернувшись в свою комнату по соседству. Широкая улыбка сразу же растеклась по ее лицу, когда она закрыла дверь, но она тут же стерла эту улыбку со своего лица и вместо этого приняла суровое выражение. Она не позволила себе громко рассмеяться.

Затем она прыгнула на кровать и счастливо каталась. В конце концов она посмотрела на потолок и сбросила туфли. Подумав о выражении лица Чэнь Пинъаня в тот момент, она скопировала его действия и прямо сказала: «Возвращайся в свою комнату и спи».

Она не осмеливалась говорить вслух, но, сказав это, быстро поморщилась.

Прежде чем лечь спать, она вскочила с кровати и подошла, чтобы зажечь масляную лампу. Только тогда она улеглась в постель и проспала до следующего утра.

Было бы напрасно, если бы она не зажгла масляную лампу.

Именно так должны были поступать богатые люди.

1. «Гуанси» здесь относится к правящему титулу императора. Он меняется с каждым императором и используется для записи номера года в зависимости от того, как долго правил император. ☜