Глава 329: (2): Битва между горой и водой

Великолепная резиденция располагалась на горном перевале и оставалась ярко освещенной и шумной, пока свадебный банкет продолжался всю ночь и до самого следующего дня.

Горный бог был одет в длинную золотую мантию и выглядел величественно и могущественно, когда сидел на троне воинства. Тем временем его новобрачная жена с любовью прислонилась к нему.

Практикующий скелетный меч, казалось, пользовался очень высоким статусом в резиденции горного бога. Однако было жаль, что это были не более чем кости, поэтому он, естественно, не мог питаться ни едой, ни вином. Он все время просто стоял рядом с высокой колонной в большом зале.

Наслаждаясь прекрасным вином, горный бог взглянул на небо, прежде чем тайно взглянуть на скелета, практикующего меч. Последний кивнул в знак согласия и покинул большой зал.

Затем могучий горный бог холодно усмехнулся и объявил: «Свадебное вино уже подано и им можно насладиться, так что теперь пришло время подать и выпить вино наказания. Я всегда относился к своим друзьям с щедростью и добротой, но многие из них ты действительно осмелился объединить силы с какими-то скромными водными демонами и незаконными храмами, стремясь напасть на мою резиденцию. Ты действительно думаешь, что я не обращаю на это внимания?»

Большие двери большого зала с грохотом захлопнулись.

Горный бог обернулся и тепло улыбнулся своей жене, поглаживая тыльную сторону ее ледяной руки и утешая ее. «Не бойся».

Он виновато улыбнулся, прежде чем вздохнуть от волнения: «Это моя вина, что на этот раз я так плохо отнесся к тебе. Чтобы наша свадьба превратилась в такой сброд… Вздох

…»

Женщина не боялась своего мужа-горного бога и поддразнила: «Может быть, ты хочешь, чтобы я снова вышла за тебя замуж? Просто не забудь относиться ко мне лучше в следующие сто и следующую тысячу лет».

Горный бог от души рассмеялся. Иметь такую ​​добрую и красивую жену… Чего еще он мог желать?

Помимо практикующего скелета-мечника, возглавлявшего группу элиты из резиденции горного бога, еще одна группа элиты также отдыхала и ждала возможности начать действовать в другом месте. Большинство из них на удивление были переработчиками Ци.

Две группы элиты сошлись, и прежде чем покинуть резиденцию горного бога, который все еще наслаждался песнями и вином, они отрезали и перебили небольшую армию, пытавшуюся ворваться в резиденцию горного бога на рассвете. В то же время многие чиновники и служители-призраки, которые, по-видимому, были пьяны и выведены из строя в большом зале, немедленно выпрямились, их взгляды были напряженными и свирепыми, когда они вытащили оружие из-под столов.

К северу от границы нации Северный Цзинь располагались не только холмистые горные хребты, но и даже было гигантское озеро, широко известное как Четырехсоткилометровое озеро. Посреди этого озера находился огромный остров, и на этом острове располагался незаконный храм, не признанный императорским двором. Однако этот нелегальный храм был очень большим по размеру, имел огромное количество посетителей и благовоний.

Великий демон в озере провозгласил себя богом воды, и императорский двор народа Северный Цзинь не смог его наказать каким-либо практическим способом. У них не было другого выбора, кроме как позволить этому случиться. В течение последних двухсот лет храм бога воды и храм горного бога считали друг друга заклятыми врагами, и между двумя сторонами вспыхивало множество конфликтов и стычек. Однако ни одна из сторон не имела возможности покинуть свою территорию и полностью уничтожить другую.

Это была законная битва между горой и водой.

Победитель определенно разобьет божественное тело своего противника и уничтожит его божественный храм. Другими словами, проигравший будет казнен и лишен возможности даже перевоплощаться после разрушения своего божественного тела.

Было две основные битвы: одна против неискренних друзей внутри резиденции Цзинь Хуана, и одна против армии его заклятого врага на горном перевале. Оба сражения разразились почти одновременно.

Поскольку губернатор Командования Цзинь Хуан лично возглавил битву в главном зале, некоторые сразу же изменили свою мелодию и упали на колени, кланяясь и умоляя о прощении. Кое-где были пятна конфликта, но было совершенно очевидно, что битва была совершенно односторонней.

Тем временем человек в темно-зеленом одеянии и золотых доспехах командовал армией из сотен духов и зверей из озера, когда он участвовал в потрясающей битве с элитой из резиденции горного бога на горном перевале. .

Практикующий скелет-меч, владеющий ржавым мечом, перед смертью был мастером боевых искусств седьмого уровня, и его душа собралась вместе, а не рассеялась после его смерти. Несмотря на то, что его боевая мощь уже не была такой великой, как на пике его карьеры, он все еще был полон жажды убийства, прорезая вражескую армию, как масло.

Бог воды стоял на большой колеснице, запряженной морскими драконами и крылатыми конями, и держал железное копье, украшенное простыми, но древними на вид иероглифами. Это было бессмертное сокровище со дна озера.

За последние несколько сотен лет он действовал безрассудно и грабил многочисленные войска, поэтому его база совершенствования была выше, чем у горного бога, хотя он сформировал свое божественное тело сотни лет спустя и не был признан официальным богом воды. императорским двором.

На этот раз он зашел так далеко, что собрал армию горных духов и зверей, чтобы начать атаку во время свадьбы горного бога. Он подкупил их огромным богатством, и их общая сила уверенно превосходила силу противника. Только тогда он осмелился покинуть большое озеро и вывести свою армию на берег. Он был одержим идеей разрушить резиденцию Цзинь Хуана.

Это была битва между Великим Дао горного бога и водного бога, поэтому окончательный исход будет зависеть от того, чье основание Дао было более высоким и чье планирование было более тщательным и дальновидным.

Чэнь Пинъань разбудил Пэй Цяня очень рано утром, и они вдвоем съели немного сухого пайка на завтрак, прежде чем быстро отправиться дальше. Они намеренно обошли резиденцию горного бога Цзинь Хуана.

Быстрым шагом Чэнь Пинъань прыгнул на высокую ветку и всмотрелся вдаль. На его лице было торжественное выражение.

Это был свадебный банкет горного бога, так почему же вместо него произошла такая кровавая битва?

На поле боя, находящемся в нескольких километрах от него, человек, одетый в золотые доспехи, высвободил мистическую способность и заставил воду затопить землю. Он стоял на спине гигантской лазурной рыбы с железным копьем в руке.

Скелет, практикующий меч, потерял руку. Он сражался яростно и храбро и тайно объединил свои силы с этими очистителями Ци, но он все еще находился в невыгодном положении против этого великого демона, который мог вызывать ветер и дождь, а также его многочисленных подчиненных. Однако армия Цзинь Хуана имела географическое преимущество, поэтому потери с обеих сторон были одинаково тяжелыми.

Мужчина в золотом одеянии вышел из главного зала, где исход битвы уже был предрешен. Он стремительно рос по мере продвижения вперед, и к тому времени, как он вышел за пределы горного перевала, его рост достиг шести, девяти, пятнадцати и, наконец, тридцати метров. Его тело сверкало золотом, и он легко прошел мимо напряженного поля битвы и нанес яростный удар по голове лазурного духа рыбы.

Чэнь Пинъань отвел взгляд и проворно спрыгнул на землю. — Пойдем, — сказал он торжественным голосом.

«Я чувствую, что слышу гром», — сказал Пэй Цянь нерешительным голосом. «Рядом с моими ушами раздается громкий грохот».

Чэнь Пинъань на мгновение задумался, прежде чем забрать талисман подавления демонов Пагоды сокровищ, который он нарисовал некоторое время назад. Он зажал его двумя пальцами и осторожно прикрепил ко лбу Пэй Цянь, слегка сдвинув его вправо, чтобы он не закрывал ее обзор.

«Сосредоточьтесь на ходьбе. Талисман не упадет, но и не пытайтесь его снять», — предупредил Чэнь Пинъань. «С талисманом на лбу обычные духи и призраки автоматически отступят, даже если увидят вас».

Однако именно в этот момент с поля боя донесся оглушительный рев.

Пей Цянь вздрогнула от испуга, на ее лице появилось несчастное выражение, а ноги превратились в желе. «Мне страшно. Мои ноги меня больше не слушаются. Я не могу идти», — сказала она дрожащим голосом.

Она искренне боялась этих горных призраков и духов, которые, казалось, питались человеческой плотью. Она не собиралась устраивать шоу для Чэнь Пинъаня.

Чэнь Пинъань почувствовал себя немного беспомощным, поэтому он достал Талисман Освещения Энергии Ян и велел Пэй Цянь держать его в руках. «Оба этих талисмана — бессмертные материи, которые определенно могут защитить вас».

Пэй Цянь взглянула на покачивающийся талисман подавления демонов Пагоды сокровищ перед ее глазами, а затем посмотрела вниз на талисман освещения энергии Ян в ее руке. Она фыркнула и сказала рыдающим голосом: «Может быть, дайте мне еще по одному? Чтобы я могла держать по одному в каждой руке?»

У Чэнь Пинъань не было другого выбора, кроме как дать ей еще один Талисман Освещения Энергии Ян. Пэй Цянь держала по талисману в каждой руке, но все равно покачивалась из стороны в сторону, делая два маленьких шага. Было ясно, что она была настолько напугана, что едва могла собраться с силами, чтобы идти.

«Два талисмана в ваших руках стоят многих серебряных монет. Не забывайте держать их крепко. Талисман на вашем лбу стоит еще больше, и он достаточно ценен, чтобы случайно купить огромный дом в столице Южного Гардена Нации. Если ты сможешь идти самостоятельно и не отставать от меня, тогда я смогу подумать о том, чтобы подарить тебе один из этих талисманов», — сказал Чэнь Пинъань.

Тощая маленькая девочка была на грани слез, и ее маленькое загорелое лицо было полностью сморщено, когда она спросила обиженным голосом: «Правда?»

Чэнь Пинъань кивнул в ответ.

Пей Цянь глубоко вздохнул и мгновенно бросился вперед. Ее руки были вытянуты, и казалось, будто она несла воду на шесте, когда она крепко сжимала в руках два Талисмана Освещения Энергии Ян. На ее лбу также был талисман, подавляющий демонов, и это делало ее настолько комичной, насколько это возможно.

Пробежав небольшое расстояние, она обнаружила, что Чэнь Пинъань рядом с ней больше нет, поэтому сразу же обернулась и всхлипнула: «Быстрее беги! Если они нас поймают, они обязательно сначала съедят тебя, более мясистого человека». …»

Чэнь Пинъань хлопнул себя по лбу, прежде чем бесшумно подбежать.

Ладно, имя Пэй Цянь вовсе не было шуткой…[1]

На этот раз тощая маленькая девочка не осмеливалась расслабиться и бежала быстро, как ветер. Она также не ворчала по поводу усталости.

Чэнь Пинъань достал «Глубокое увлечение» и повесил его на бедро напротив Тыквы, питающей меч.

У него также был мешок с багажом, перекинутый по диагонали через плечо, и удочка в руке, но он соответствовал темпу Пэй Цянь и все время оставался рядом с ней.

На самом деле Чэнь Пинъань вообще не беспокоился об их безопасности. Никакой опасности не будет, пока они не рискнут оказаться в центре поля битвы.

Шаги Пэй Цянь были поспешными, и ее скорость сильно менялась по мере того, как она бежала. Однако она потратила всю свою энергию и ум, чтобы спастись бегством, и на удивление смогла пробежать более двух километров за один подход. Нужно было осознать, насколько трудно идти по горным тропам. Это было гораздо сложнее, чем перемещаться по городам и поселкам.

После этого она не остановилась и продолжила идти вперед, и Чэнь Пинъаню не пришлось ее подгонять. Однако когда она отдышалась, она тут же снова побежала вперед. Этот цикл повторялся снова и снова.

Это заставило Чэнь Пинаня, который все время тайно наблюдал за Пей Цянем, очень долгое время чувствовать удивление и ошеломление.

Ему пришлось признать, что ее талант в боевых искусствах был действительно впечатляющим.

Это не было суждением маленького мальчика Чэнь Пинъаня из «Маленького мира драгоценностей». Скорее, это было решение мастера боевых искусств пятого уровня Чэнь Пинъаня после того, как он убил Дин Ина в Благословенной Земле Цветка Лотоса.

Однако развитие не зависело исключительно от способностей и таланта. Возьмем, к примеру, отношение Жуань Цюна к Чэнь Пинъаню: никто бы не обучал ни одной технике или ни одному принципу, если бы потенциальный ученик был человеком с другим Дао. Такие люди не могли стать мастером и учеником.

Даже в школе боевых искусств на Аллее Ученых Чемпионов Цветка Лотоса Благословенной Земли старый мастер отказывался обучать своим ученикам глубоким техникам кулака, если они не обладали достаточно высокими боевыми достоинствами. Он будет учить их ровно настолько, чтобы они могли зарабатывать на жизнь. Так оно и было, хотя он изначально не был сильным мастером боевых искусств.

Точно так же Чэнь Пинъань не собирался обучать Пэй Цяня хотя бы частичке своих кулачных техник.

Если моральный облик человека не может соответствовать его силе, то что еще он может сделать, кроме как запугивать слабых и совершать преступления, как только они освоят мощные техники кулака и культивируют высокую силу Дао? Такие люди просто будут решать жизнь и смерть других по своей прихоти.

Действительно, Юй Чжэньи хотел убить Чэнь Пинаня после того, как его назвали коротышкой. Он был могущественной элитой, стоящей на огромной высоте, поэтому один щелчок его пальцев или одно движение рукавов означало бы огромный вопрос жизни и смерти для простых смертных за пределами гор.

Однако человеческая сила имела свой предел, и это невозможно было изменить, каким бы талантливым ни был Пэй Цянь. В конце концов, ей было всего девять лет, и она была еще очень худой и хрупкой. Она была совершенно измотана, пробежав три-четыре километра, и не могла сделать ни шагу вперед.

Она стояла на месте и начала плакать от горя и отчаяния, слезы затуманивали ее зрение, когда она смотрела на Чэнь Пинъаня и его белые одежды. Ее первой мыслью было, что Чэнь Пинъань определенно бросит ее и оставит на произвол судьбы.

Она судила его согласно своим собственным ценностям.

К этому моменту она не могла говорить, но было ясно, что она глубоко боялась, что Чэнь Пинъань просто уйдет и бросит ее.

Чэнь Пинъань присела на корточки рядом с ней, и Пэй Цянь тут же обвила руками его шею. Чэнь Пинъань встала, и лицо Пэй Цянь было наполнено слезами, когда она лежала у него на спине.

Чэнь Пинъань медленно шел по небольшой тропинке через горный лес, говоря тихим голосом: «Я не оставлю тебя, пока ты не будешь плохо себя вести и делать плохие вещи».

Худая маленькая девочка яростно кивнула в знак понимания. Теперь, когда ей больше не нужно было бежать, она обрела некоторую смелость, а также выглядела немного менее бледной, чем раньше, когда рыдала: «Хорошо! Начиная с сегодняшнего дня, я стану большим добрым человеком!»

Сказав это, Пей Цянь прижалась всем лицом к плечу Чэнь Пинъань и дважды в ярости протащила его взад и вперед, наконец вытерев с лица все сопли и слезы.

Чэнь Пинъань не смог сдержать гримасу.

Воспользовавшись этой возможностью, когда Пэй Цянь потеряла бдительность, Чэнь Пинъань улыбнулась и спросила: «Ты всегда думаешь, что я должен дать тебе деньги просто потому, что я богат. Почему это? Какое отношение мое богатство имеет к тебе? Должен ли я дать тебе медную монету только потому, что у меня есть гора золота и серебра?»

Пей Цяню не нужно было думать, прежде чем прямо ответить: «Конечно! Почему ты мне ничего не даешь? Разве ты не хороший человек? Даже если ты дашь мне десятки таэлей серебра, разве это не просто несколько прядей волос с твоей головы? Я знаю, что ты хороший человек, поэтому хорошие люди, естественно, должны делать хорошие дела!»

Чэнь Пинъань на мгновение задумался, прежде чем переформулировать свой вопрос и спросить: «Если однажды ты станешь очень богатым, а я в то же время стану очень бедным, ты случайно дашь мне серебро без уважительной причины?»

Пэй Цянь замолчал.

Ты должен поблагодарить меня, если я не разобью тебе голову серебряным слитком. И тогда я заберу это серебро домой! Это все будет мое! Я даже не буду хоронить твой труп!

Однако она, естественно, не осмелилась высказать эти мысли Чэнь Пинъаню.

Подумав некоторое время, Пэй Цянь наконец пришел к выводу. Было очень маловероятно, что она получит серебро от Чэнь Пинъань.

Откуда взялись все его раздражающие рассуждения и принципы? Действительно ли они пришли из книг? Ей казалось, что каждый персонаж в книгах очень раздражает.

Они оба замолчали.

После долгого молчания на теплой спине Чэнь Пинаня Пей Цянь наконец спросил тихим голосом: «Ты хороший человек, значит, все хорошие люди в мире такие же, как ты? является?»

Чэнь Пинъань не ответил.

Удивительный звук огромного существа, грохотавшего по земле, доносился из участка горного леса недалеко от того места, где они находились. Они слышали, как деревья ломались и уничтожались одно за другим.

Существо бросилось прямо на Чэнь Пинаня и Пэй Цяня — лазурного буйвола, потерявшего один из своих рогов. Он был весь в крови, а его спина была изрешечена зияющими ранами. Зверь был на целую голову выше взрослых людей, даже когда стоял на четвереньках, смотрел на Чэнь Пинъаня и ревел на человеческом языке: «Отвали в сторону!»

Чэнь Пинъань уже предсказал, что буйвол бросится в этом направлении. Именно из-за этого он остановился как вкопанный. Несмотря на то, что буйвол излучал убийственную ауру и был пронизан бесчисленными душами обиженных жертв предыдущих сражений, Чэнь Пинъань не планировал вмешиваться и преграждать ему путь.

Однако свирепый буйвол с налитыми кровью глазами неожиданно изменил направление и рухнул на бельмо на глазу, стоящее на небольшой горной тропе.

Буйвол уже был на пределе своих возможностей, но обычным смертным все равно грозила бы верная смерть, если бы их ударило его атакующее тело.

Чэнь Пинъань потянулся назад и схватил талисман подавления демонов Пагоды сокровищ со лба Пэй Цяня, прежде чем бросить его в кровожадного буйвола.

После этого он мгновенно обнажил свой клинок.

Он нанес одиночный удар.

Лазурный буйвол был подавлен и замедлен Талисманом, подавляющим демонов, и уже собирался изменить свое направление и избежать мальчика, осознав, что он не простой слабак. Однако удар меча уже поразил его голову.

Раздался звук рвения, когда буйвол с глазами размером с колокольчик был прямо расколот надвое.

Чэнь Пинъань вложил свой меч в ножны и призвал талисман подавления демонов обратно в свою руку. В талисмане осталось мало духовной энергии, поэтому Чэнь Пинъань положил его в рукав.

Он даже не взглянул на две половины трупа буйвола, продолжая идти вперед с Пей Цянем на спине.

Губернатор командования Цзинь Хуан быстро подбежал издалека, также изрешеченный ранами. Он поспешно остановился возле трупа бога воды. Он держал в руке железное копье великого демона и не мог не сглотнуть с ошеломленным выражением лица.

Однако особого страха он не испытывал, а вместо этого испытывал искреннее чувство уважения. На его лице появилось торжественное выражение, когда он сложил кулаки и сказал: «Я почтительно прощаюсь, уважаемый бессмертный».

Чэнь Пинъань не остановился, а просто повернул голову и с улыбкой помахал этому горному богу, излучающему праведную ауру. «Не нужно меня благодарить, это не потребовало особых усилий. Если вы будете проводить такой банкет в будущем, помните, что не стоит приглашать случайных людей. Даже если у вас благие намерения, неожиданные происшествия — самое страшное на путь совершенствования. В любом случае, я обязательно посещу вашу резиденцию и попрошу чашку вина, если пройду мимо снова в будущем».

Удача и несчастье, казалось, существовали на двух крайностях, однако зачастую их разделяли лишь несколько простых действий.

«Я смиренно принимаю твое учение», — сказал горный бог с легким смущением.

Чэнь Пинъань пронес Пей Цянь еще около пяти километров, прежде чем опустить ее. Один высокий и один невысокий, они оба стояли и смотрели друг на друга.

На лице Пэй Цянь появилось озадаченное выражение, когда она снова начала притворяться глупой.

Чэнь Пинъань протянул руку.

Пей Цянь сморщила свое маленькое лицо и вложила два Талисмана Освещения Энергии Ян в руку Чэнь Пинъаня. «Не могли бы вы дать мне ни одного? Я так долго бежал по горной тропе и остановился только потому, что больше не мог бежать».

Чэнь Пинъань медленно подошел вперед и ответил: «Тогда постарайся добиться еще большего в будущем».

Худая маленькая девочка кивнула и молча пошла рядом с ним.

У тебя каменное сердце… Хороший человек? Птуй! Это моя вина, что я слепой.

Чэнь Пинъань покрутила ухом и отругала: «Нехорошо все время мысленно говорить плохо о других».

Пэй Цянь поднялась на цыпочки и вскрикнула от боли, восклицая: «Я больше не смею этого делать, честное слово!»

Только тогда Чэнь Пинъань отпустил.

Однако прошло лишь мгновение, прежде чем Чэнь Пинъань снова покрутила ухом.

Края глаз Пэй Цянь покраснели, когда она пообещала: «Я правда больше не смею этого делать!»

Сделав еще дюжину шагов или около того, Чэнь Пинъань уже собиралась протянуть руку и снова повернуть ухо. Однако Пэй Цянь тут же сел на землю и начал реветь.

Чэнь Пинъань продолжал идти вперед в одиночку.

Увидев, что Чэнь Пинъань не собирается останавливаться, Пей Цянь поспешно перестала плакать и вскочила на ноги, выглядя чрезвычайно робкой, когда шла вперед. Чтобы удержаться от мысленного проклятия Чэнь Пинъаня, у нее не было другого выбора, кроме как найти способ контролировать свои мысли. В конце концов она обнаружила, что единственный полезный метод — это пересказывать содержание этих книг. Это была действительно несчастная судьба.

Чэнь Пинъань больше не обращал на нее внимания.

Они продолжали идти по бескрайнему и мрачному горному лесу.

Чэнь Пинъань замолчал, вспоминая этого горного тюленя…

1. Напомним, что Пэй Цянь (裴钱) — омоним 赔钱, что буквально означает потерю денег. ☜