Чэнь Пинъань сделал себе большой бамбуковый ящик, продолжая идти с Пэй Цянем через горы. Теоретически в этот бамбуковый чемодан поместится сумка для багажа и многие другие вещи. Однако Чэнь Пинъань по-прежнему настаивал на том, чтобы Пэй Цянь нес мешок для багажа и держал бамбуковую удочку. В дополнение к этому он также сделал для нее небольшую и удобную походную палку.
Горы вздымались далеко вдаль, а длинные реки тянулись за горизонт. По сравнению с их поспешными путешествиями в начале, когда Чэнь Пинъань, казалось бы, хотел покинуть Континент Зонтичных Листьев и как можно скорее вернуться на Восточный Континент Сокровенных Флаконов, теперь они замедлялись и возвращались к устойчивому темпу.
Однако это все равно утомило Пэй Цяня, который продолжал ворчать день за днем. Однако по сравнению с тем временем, когда они только что встретились, Пэй Цянь больше не жаловался так прямо и оскорбительно. Возможно, это произошло из-за чтения некоторых книг или из-за страха, что ее бросит разгневанный Чэнь Пинъань, Пей Цянь теперь научилась окольными словами говорить, когда жаловалась.
Чэнь Пинъань проигнорировал ее жалобы, и это заставило Пэй Цяня надуться еще больше.
После этого они вдвоем стали свидетелями множества пейзажей, которые позволили Пэй Цянь значительно расширить свой кругозор. Например, однажды осенней ночью они встретили бесчисленное множество светлячков, и небо было словно усеяно бесчисленными маленькими фонариками.
Пока Чэнь Пинъань не смотрела, Пэй Цянь использовала свою походную палку, чтобы яростно напасть на них, наполняя воздух треском и покрывая землю разбитыми трупами. Она немедленно остановилась, когда Чэнь Пинъань оглянулась, ведя себя так, как будто вообще ничего не делала. Она опустила голову и сделала вид, что просто серьезно идет вперед.
Они также прошли через невероятно странный лес. Почва была плодородная, ветки были раскинуты, и на этих ветвях, как ни странно, висели сморщенные трупы бесчисленных птиц и птиц.
Пэй Цянь была так напугана, что осмелилась идти, только держась за рукав Чэнь Пинаня. Прежде чем войти в лес, Чэнь Пинъань взял Талисман Освещения Энергии Ян и бросил его в лес. Талисман, сделанный из обычной обереговой бумаги, сразу загорелся, но горел очень медленно. Увидев это, Чэнь Пинъань прямо вошел в лес.
Пей Цянь умоляла Чэнь Пинъань дать ей талисман, чтобы защитить себя, но Чэнь Пинъань полностью проигнорировала ее просьбу. Он сказал, что если бы она боялась, то могла бы громко процитировать мудрые принципы из этой книги. Это также может предотвратить зло.
Пэй Цянь отнеслась к этому немного скептически, но все же пересказала содержание этой книги во всю глотку, крепко схватив Чэнь Пинаня за рукав и пойдя вперед.
На самом деле эта конфуцианская книга была довольно тонкой. Пэй Цянь уже выучил всех персонажей книги и тоже дочитал книгу. Она попросила новую книгу, чтобы ей не приходилось перечитывать одну и ту же книгу снова и снова. В конце концов, делать это было невероятно скучно.
Однако Чэнь Пинъань упрямо отклонил ее просьбу. Он не только заставлял ее читать книгу снова и снова, но даже заставлял ее читать ее вслух. Она начинала читать утром, когда Чэнь Пинъань начинал практиковать стоячую медитацию, и продолжала читать вечером, когда Чэнь Пинъань тоже все еще практиковал стоячую медитацию. В конце концов, ей действительно удалось выучить наизусть всю книгу.
Густой лес оставался спокойным всю дорогу, пока они не вышли с другого конца.
Со лба Пэй Цянь капал пот, а ее голос был хриплым. Это произошло, конечно, из-за того, что я так долго громко читал конфуцианскую книгу.
Только после того, как Чэнь Пинъань и Пэй Цянь отошли на расстояние более пяти километров, высокие деревья в густом лесу начали яростно метаться, словно выражая свою ярость.
После этого они вдвоем миновали долину, где разноцветные бабочки порхали возле большого бассейна под водопадом. Это было захватывающее и ослепительное зрелище.
Пока Чэнь Пинъань готовила, Пэй Цянь быстро убила около дюжины бабочек и выбрала самую красивую, чтобы поместить ее в свою книгу. В конце концов, Чэнь Пинъань наказал Пэй Цянь сильным ударом по лбу, настолько сильным, что она присела на корточки и завыла в агонии. Ее лоб опух, и она все время дулась во время еды.
Однажды они вдвоем встретили в горах лесника, рубившего дрова. Лесник пригласил их к себе домой пообедать, и Чэнь Пинъань сначала хотел дать ему немного денег на еду. Однако честный и простой лесоруб и его семья отказались принимать деньги, несмотря ни на что. В конце концов, у Чэнь Пинъаня не осталось другого выбора, кроме как смягчиться.
Прежде чем покинуть дом лесника, Чэнь Пинъань попросил Пэй Цяня поблагодарить лесника за еду. Тощая маленькая девочка съела довольно много, но все еще не хотела выражать благодарность. Однако, когда она заметила выражение глаз Чэнь Пинъаня, она тут же почтительно поклонилась и поблагодарила лесника за еду.
Покинув холмистые горные хребты, они вдвоем перешли большую реку, где Пей Цянь впервые стал свидетелем того, как судоперевозчики тащили за собой большой корабль. Мужчины выкрикивали лозунги, маршируя вперед под палящим солнцем, и от этого зрелища глаза Пэй Цяня расширились от шока.
После этого она втайне смеялась от удовольствия, думая, что в мире действительно довольно много несчастных людей. Однако она быстро смахнула улыбку с лица, боясь, что ее снова накажут, если Чэнь Пинъань увидит ее реакцию.
Она собрала лишь немного меньше дров, чем в прошлый раз, но Чэнь Пинъань все равно наказал ее, позволив съесть только одну маленькую миску риса. Этому Чэнь Пинаню было действительно трудно угодить… Конечно же, все богатые люди заслуживали хорошего избиения. Когда она использовала свою походную палку, чтобы тайно овладеть несравненной техникой владения мечом, она определенно избивала Чэнь Пинъаня до тех пор, пока он не плакал по своим маме и папе. Хм, мог ли он все еще смотреть на нее в это время?
Продолжая путешествовать, им приходилось приспосабливаться к условиям и есть все, что было под рукой.
Пэй Цянь, прогуливаясь по берегу реки, внезапно захотела порыбачить и попросила Чэнь Пинъань помочь ей сделать удочку. Однако Чэнь Пинъань проигнорировала ее просьбу. В результате Пэй Цянь была вынуждена схватить топор и нарубить себе немного крепкого и толстого бамбука.
Однако, наконец, срубив его, Пэй Цянь понял, что этот вид бамбука вообще не подходит для изготовления удочек. Вместо этого он, вероятно, больше подходил для изготовления шестов, используемых для управления лодками. В конце концов она с угрюмым выражением лица выбрала более тонкий стебель бамбука.
К счастью, скупой Чэнь Пинъань не зашел слишком далеко и все же согласился подарить ей леску и рыболовный крючок. Затем они вдвоем сели и ловили рыбу недалеко друг от друга. Чэнь Пинъань ловил рыбу за рыбой и даже поймал большого карпа длиной с руку Пэй Цяня. Тем временем Пэй Цянь не смог поймать ни одной рыбы. Фактически, даже маленькая креветка не попалась на ее наживку.
Может быть, рыба в реке тоже дискриминирует людей? Возможно, они тоже смотрели на нее свысока? Пэй Цянь была так зла, что хотела нырнуть в реку и разбить до смерти всю рыбу и ракообразных своей бамбуковой удочкой.
Тем не менее, Пэй Цянь все еще сияла от радости, когда той ночью ела большую кастрюлю ухи, и нервно попросила у Чэнь Пинъаня третью тарелку риса. Она утверждала, что в течение дня она потратила всю свою энергию на рыбалку, поэтому ей нужно есть больше риса, чтобы пополнить запасы энергии. Она также сказала, что будет пить меньше ухи и не будет драться за это с Чэнь Пинъань.
Пэй Цянь сначала думал, что Чэнь Пинъань откажется от ее просьбы, но он неожиданно кивнул и подарил ей третью миску риса, позволив ей есть в свое удовольствие. Выливаем уху на рис… Ароматнее лакомства не было на свете. По крайней мере, так было с Пэй Цянем, чей живот теперь не мог быть более полным.
После этого она снова ловила рыбу с Чэнь Пинъань в какой-то другой день, но все равно забрасывала леску и размахивала удочкой в случайном порядке. Как и в первый раз, ей не удалось поймать на наживку ни одной поклевки.
Что касается Чэнь Пинъаня, то он поймал огромную лазурную рыбу после трудной борьбы, продолжавшейся не менее пятнадцати минут. Пэй Цянь закатила глаза, наблюдая, как он бегает взад и вперед по берегу реки. Он был куиватором, владеющим как техниками меча, так и бессмертными техниками, поэтому не чувствовал ли он себя неловко, когда его играла какая-то глупая рыба?
Глядя на свою невероятно устойчивую удочку, Пэй Цянь жаловалась на то, что рыба в воде вообще не смотрит на нее. Она вздохнула и обвинила небеса в том, что они не дали ей возможности продемонстрировать свои впечатляющие навыки.
В конце концов она решила никогда в жизни больше не ловить рыбу. Ей не дали никакой награды за то, что она проявила столько терпения и приложила столько усилий, так какой же смысл пытаться снова и снова?
Во время обеда в тот день Чэнь Пинъань неожиданно рассказал ей о некоторых навыках и методах рыбалки.
Пэй Цянь все понимала, но все еще не хотела учиться у Чэнь Пинъаня. Только когда Чэнь Пинъань сказал, что в следующий раз он лично будет учить ее, Пэй Цянь смягчилась и не выбросила удочку.
Затем она спросила нерешительным голосом: «Уха действительно вкусная, но мне она становится немного скучной после того, как я ем ее каждый раз. Почему бы нам не съесть что-нибудь еще?»
Услышав это, Чэнь Пинъань ответил: «Конечно! Тогда иди и найди что-нибудь еще».
Пэй Цянь притворился глупым и сказал: «Я еще слишком молод, поэтому у меня есть сердце, но нет силы».
На следующий день Чэнь Пинъань не использовал свою удочку, а вместо этого использовал удочку Пэй Цяня. После долгого ожидания он проигнорировал всю мелкую рыбешку и энергично поднял удочку только тогда, когда на наживку клюнула крупная рыба весом три-четыре килограмма. Удочка тут же изогнулась в красивую дугу.
Пэй Цянь, который все время зевал, тут же раскрыл рот от волнения. Чэнь Пинъань посоветовал ей поторопиться и схватить удочку, чтобы выловить эту большую рыбу. Пэй Цянь тут же вскочил и схватил удочку. Однако Чэнь Пинъань едва мог заставить себя посмотреть на следующую сцену.
Пей Цянь крепко схватила удочку обеими руками, крепко обняла ее, стиснула зубы и изо всех сил дернула назад. Было ясно, что она не обратила никакого внимания на вчерашние уроки Чэнь Пинъаня — как медленно вести рыбу, как наматывать и разматывать леску, как терпеливо ждать и ослаблять рыбу, как заставить рыбу несколько раз поперхнуться водой и так далее. Она выбросила все это из головы и теперь пыталась вытащить рыбу на берег своей грубой силой.
Это должна была быть спокойная и расслабляющая рыбалка, но Пей Цяню каким-то образом удалось превратить ее в битву между человеком и рекой.
Лазурная рыбка была не маленькая, она была сильная и все еще плавала в реке. По другую сторону борьбы Пэй Цянь все еще был неопытен и ему не хватало сил. В момент неосторожности тощая маленькая девочка пошатнулась и неожиданно была утянута в реку вместе со своей удочкой.
Пэй Цянь однажды посмеялся над тем, что Чэнь Пинъань изрыгал чепуху и сказал, что рыба подавится водой. Как это было возможно? Однако теперь настала ее очередь захлебнуться водой. Пей Цянь не умела плавать, но в этот момент она стала чрезвычайно упрямой и неожиданно отказалась выпускать удочку из рук.
В конце концов, именно Чэнь Пинъань вытащил ее из реки и вернул на берег. Тем временем удочку Пэй Цяня утащила большая лазурная рыба.
На этот раз Пэй Цянь не рыдал душераздирающе. Она просто стояла на берегу реки и молча рыдала.
Рыба убежала, поэтому ухи, естественно, пить сегодня вечером не пришлось. Ее удочку также украли. Несмотря на то, что Пей Цянь знала, что есть сухие пайки, достаточные, чтобы не умереть с голоду, а также рис, она все равно не могла удержаться от чувства необъяснимого горя.
Чэнь Пинъань помог ей вытереть с лица слезы и речную воду. Однако он не сказал ничего, что могло бы ее утешить.
Ему вспомнились те времена из его собственного детства, времена до того, как он встретил Лю Сяньяна, который умел ловить рыбу. Он не разбирался в тонкостях рыбалки и ничего не знал о том, как выбрать правильное время и правильное место. Поэтому он часто возвращался домой с пустыми руками. Когда палящее солнце висело высоко в небе, он часто сидел там, пока его кожа не горела от боли. Возможно, это было похоже на то, что сейчас чувствовал Пэй Цянь.
В следующий раз у них, естественно, не было ничего, кроме риса и маринованных овощей.
Пэй Цянь переоделась в сухую одежду в своей маленькой палатке, но во время еды у нее было очень плохое настроение. Чэнь Пинъань улыбнулся и спросил: «Почему ты вдруг стал таким храбрым? Ты не боялся утонуть насмерть?»
Сидя на корточках рядом с ним, опустив голову, и ела рис, Пей Цянь приглушенно ответила: «Ты стоял прямо там и присматривал за мной, не так ли?»
Чэнь Пинъань наградил ее кулаком по лбу. Пэй Цянь тут же поднял глаза и возмутился: «Почему ты меня ударил? Я вот-вот умру от печали!»
«Ешь свой рис», — усмехнулся Чэнь Пинъань.
Пэй Цянь холодно хмыкнул и обернулся, чтобы посмотреть на реку. Удочка, которую она сама с большим трудом изготовила, пропала навсегда. Из-за этого ей стало немного грустно.
«Вы можете взять мою удочку», — сказал Чэнь Пинъань.
Пэй Цянь почувствовал себя слегка озадаченным. Однако не было похоже, что Чэнь Пинъань шутила, поэтому она улыбнулась и сказала: «Тогда я любезно позволю тебе в будущем постоянно одалживать мою удочку. Я очень щедрый человек». , после всего.»
Чэнь Пинъань не смог удержаться от гневного смешка.
Почему Пэй Цянь не хотела использовать свой ум для чтения книг и изучения персонажей?
Только когда Пэй Цянь крепко спал глубокой ночью, Чэнь Пинъань молча практиковал шестишаговую медитацию при ходьбе и техники из Священного Писания «Правильный меч».
продолжая наблюдать.
Они прибыли в небольшой городок, где пополнили кое-какие предметы первой необходимости. Чэнь Пинъань также купила Пэй Цянь новую одежду, что привело ее в полный восторг. На ночь они остановились в маленькой гостинице, и Пэй Цянь счастливо каталась в своей постели. Прошло очень много времени с тех пор, как она в последний раз спала в постели. Однако внезапно она заметила белую кошку, лежащую на подоконнике и смотрящую на нее.
Пей Цянь спрыгнула с кровати и закричала: «Ты ищешь неприятностей? Ты действительно смеешь пристально смотреть на меня?»
Затем она схватила свою походную палку, стоявшую на столе, и ткнула ею в белую кошку.
На этот раз она оказалась права: белый кот действительно был здесь, чтобы устроить неприятности. Он не только не испугался ее атак, но даже проворно прыгал по подоконнику, легко уклоняясь от всего. Время от времени он скалил зубы и шипел на Пей Цяня.
Пей Цянь тяжело дышала, опираясь на свой походный шест и гневно расширяя глаза, проревела: «Откуда ты пришел, мерзкий демон?! Я могу сохранить тебе жизнь, если ты поторопишься и раскроешь свое имя!»
Пей Цянь, естественно, делал это ради развлечения.
Однако белый кот неожиданно взглянул на нее, прежде чем сказать на человеческом языке: «Что за сумасшедшая маленькая девочка. Что-то не так с твоим мозгом?»
Белый кот развернулся и выскочил из своей комнаты, бесследно исчезнув.
Пей Цянь была в полном ужасе, немедленно отбросила походную палку и побежала к соседней двери, чтобы яростно постучать в дверь.
Чэнь Пинъань открыл дверь, и Пэй Цянь тут же воскликнул дрожащим голосом: «Там был кот, который мог говорить на человеческом языке!»
«Я знаю», — ответил Чэнь Пинъань, кивнув.
Глядя на совершенно не удивленного Чэнь Пинаня, Пэй Цянь не мог не спросить ошеломленным голосом: «Мы больше не в горах, но духи и демоны здесь все еще существуют?»
Чэнь Пинъань вернулся на свое место рядом со столом и взял бессмертную книгу, которую он купил на Сталактитовой горе. «В городах и поселках обитает множество духов, призраков и сверхъестественных существ. В этом нет ничего странного. Большинство этих существ не потревожат простых смертных, а некоторые богатые семьи могут даже вырастить некоторых интересных духов.
«Например, некоторые дворянки будут выращивать в своих наборах для макияжа всевозможных миниатюрных духов. У некоторых духов будут крылья, позволяющие им летать и наносить макияж для своего владельца, как если бы они были обычными служанками».
Пэй Цянь угрюмо села на противоположную сторону стола, положив руки и голову на его поверхность, и спросила: «Разве это не напугает их до смерти? Я тогда была почти до смерти напугана…»
Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «В бесчисленных мирах существуют всевозможные странные и необычные вещи. Вы привыкнете к этому, когда пройдете через больше гор и рек».
«Это так…?» Пэй Цянь вздохнул от волнения.
«Тот старик, заваривавший чай на вершине горы, и эта женщина, моющая волосы у ручья, были духами гор», — небрежно сообщил Чэнь Пинъань. «Однако ни один из них не хотел причинять вред смертным, и они просто жаждали нормальной человеческой жизни. Разве ты не очень хорошо ладил с ними обоими?»
Пэй Цянь широко раскрыла глаза и в шоке открыла рот.
Не говоря уже о добром и дружелюбном характере старика, эта красивая старшая сестра даже использовала лист, чтобы сыграть для нее мелодию после мытья и расчесывания волос.
Брови Пэй Цянь нахмурились, а лицо скривилось от страха.
«Только двое из них не были людьми. Все остальные, с кем мы столкнулись, были такими же людьми, как мы с вами», — усмехнулся Чэнь Пинъань.
Во время своего путешествия они также встретили местных чиновников, контролирующих простолюдинов, прокладывающих дороги и строящих мосты, потомков богатых семей и известных литераторов, путешествующих и осматривающих достопримечательности, а также высокопоставленных куртизанок, одетых в дорогую одежду и украшения. Последнее заставило глаза Пей Цяня загореться завистью. Ведь эти женщины как будто носили деньги!
Они также встретили некоторых путешественников из мира культивирования, которые сидели высоко на своих могучих лошадях и смотрели на них с надменным выражением лица, спрашивая дорогу. Это сильно разозлило Пэй Цяня.
— А что насчет этого маленького парня? — внезапно спросил Пэй Цянь.
Она имела в виду маленького духа лотоса.
«Он не желает тебя видеть», — ответил с улыбкой Чэнь Пинъань.
Пей Цянь встала и пошла в свою комнату, чтобы взять книгу из сумки. Затем она вернулась в комнату Чэнь Пинъань, села и тоже начала читать.
Она не осмелилась вернуться в свою комнату, так как боялась, что белый кот вернется, чтобы отомстить. Ей сейчас все еще не хватало навыков владения мечом, поэтому она не была уверена, что сможет покорить демонов и уничтожить демонов.