Крепкий мужчина не мог не чувствовать гнева, глядя на спокойного мальчика, и это было потому, что он уже привык к этим покорным и подобострастным простолюдинам в Фокс-Тауне. Теперь, когда он столкнулся с кем-то, кто не уступал и не льстил ему – и, что наиболее важно, с кем-то, кто к тому же был довольно красивым, – он почувствовал сильное желание преподать этому молодому паршивцу урок.
Ма Пин объяснил мальчику, кто был лидером Фокс-Тауна. Даже тигры, покинувшие горы, должны были бы послушно сесть перед ним, и даже драконы, переправляющиеся через реки, должны были бы послушно лежать, свернувшись клубочком, перед ним. Никому больше не разрешалось флиртовать с трактирщицей Цзю Нян.
«Я слышал, что в городе снова бродят призраки? Кто был одержим на этот раз?» — внезапно спросил Цзю Нян.
Ма Пин мгновенно потерял всякую мотивацию приставать к Чэнь Пинъаню, услышав упоминание об этом неприятном вопросе. Он бросил проездные документы и паспорт обратно симпатичному мальчику, прежде чем выпить глоток вина и ответить грубым и тихим голосом: «На этот раз это чертовски зловеще и загадочно. Призраки и духи всегда нападали на посторонних в прошлом, но они На этот раз мы на самом деле нацелены на местного жителя маленького городка.
«Вы знакомы со стариком Лю, у которого только одна рука, верно? Тот старый чудак, который владеет магазином бумажной продукции и часто помогает другим взглянуть на фэн-шуй? Ну, он сейчас совсем сошел с ума. Сейчас так холодно, тем не менее, он все еще настаивает на том, чтобы бегать по улицам голым в течение дня. Мало того, он еще и жалуется, что ему слишком жарко.
«У нас не было другого выбора, кроме как приковать его, и он всего за несколько дней наполнил весь свой дом мочой и дерьмом. Запах просто невыносимый. Сегодня он наконец-то пришел в себя и наконец перестал бормотать обо всех этих и странные вещи. Вот почему мы сегодня сюда поспешили. Мы хотели попросить у вас несколько чаш вина из зеленой сливы, чтобы набраться смелости и смыть неудачу.
Цзю Нян нахмурился и спросил: «Как все дошло до этого? Разве ты не потратил кругленькую сумму, чтобы пригласить этого гроссмейстера из города префектуры? Разве он не подарил тебе стопку бессмертных талисманов? Как ты этим хвастался? я помню, ты тогда сказал что-то вроде: «Один талисман призван, десять тысяч призраков отброшены».
Ма Пин повернул голову и яростно плюнул на землю, ответив: «Гроссмейстер, моя задница! Этот парень был никем иным, как мошенником. Он полностью нас обманул, и констебль Хан из-за этого усложнил мне жизнь».
Крепкий мужчина выдохнул, выдавил улыбку и протянул руку, пытаясь коснуться тонкой руки Цзю Ньянга. Однако трактирщик тихо отдернул ее руку и не дал ему добиться успеха. Ма Пин улыбнулся, прищурившись, и спросил: «Что ты думаешь обо мне, Цзю Нян? По крайней мере, я человек, обладающий властью и влиянием в Фокс-Тауне, верно? Я зарабатываю достаточно денег, и я также родом из чистое прошлое. Мало того, я еще занимаюсь боевыми искусствами, и у меня слишком много энергии, которую нужно тратить. Цзю Нян, не смущайся, старший брат Ма не такой уж упрямый и педантичный человек. .Меня не волнует твое прошлое».
Цзю Нян ответил с холодным смешком.
После этого Ма Пин еще несколько раз использовал предлог, что был пьян, пытаясь прикоснуться к ней, но Цзю Нян каждый раз успешно уклонялся от его ухаживаний. Ма Пин и двое его подчиненных заказали целый стол еды и набивали себе морды до тех пор, пока изо рта не капал жир.
Судя по всему, они пришли сюда явно со скрытыми мотивами. В конце концов они даже отказались уходить и вместо этого пошли спать втроем. Они сказали, что вернутся в Фокс-Таун завтра.
Чэнь Пинъань в самом начале подошел к соседнему столу, а Цзю Нян подошел и сел рядом с ним, пока хромой мальчик убирал беспорядок на другом столе. Она глубоко вздохнула и, казалось, была слегка утомлена, когда с горькой улыбкой объяснила: «Ма Пин — констебль в Фокс-Тауне, и его семья выполняла эту работу из поколения в поколение. У этой работы слабые отношения с правительственными учреждениями. , но насколько велик Фокс-Таун?
«Даже самые высокопоставленные так называемые чиновники в городе являются не более чем неформальными чиновниками. Остальные — просто мелкие чиновники, которых даже нельзя считать чиновниками. Однако каждый из них более высокомерен и эгоистичен, чем другой. «
Услышав шум снаружи, Пей Цянь тихо открыла дверь и присела на корточки у лестницы, просунув голову между перилами на втором этаже, чтобы тайно посмотреть на двух людей внизу. В конце концов, ей потребовалось немало усилий, чтобы вытащить голову обратно.
Она сбежала вниз и уже собиралась подойти к столикам в ресторане, когда услышала, как трактирщик жалуется на то, как трудно иметь дело с мелкими людьми среди чиновников. Она сказала, что констебли часто приходили в гостиницу за бесплатной едой и напитками, поэтому она могла пожертвовать этими деньгами только ради того, чтобы купить себе мир и безопасность. Иначе, что еще она могла сделать?
Пей Цяня это очень позабавило. На ее лице расплылась широкая улыбка, и она изо всех сил старалась сдержать смех. Однако в конце концов она не смогла сдержаться, схватилась за живот и разразилась смехом, восклицая: «Тратить деньги, чтобы купить мир и безопасность, тратить деньги, чтобы купить Пинъань… [1] Ахахаха, я могу» т… Я сейчас засмеюсь до смерти Ахахаха, у меня даже живот теперь начинает болеть…»
Чэнь Пинъань встал и подошел к Пэй Цяню, спрашивая: «Теперь все еще болит?»
Скрючив ухо, Пей Цянь тут же перестала смеяться, и в ее голосе прозвучала нотка жалости, когда она ответила: «У меня больше не болит животик, но теперь болит ухо…»
Цзю Нян была крайне озадачена и понятия не имела, над чем смеется озорная тощая маленькая девочка.
Чэнь Пинъань попрощался с Цзю Няном и за ухо потащил Пэй Цяня к лестнице. Пей Цянь подняла голову, встала на цыпочки и закричала, что больше не посмеет смеяться над этим.
Только пройдя весь путь наверх, Чэнь Пинъань отпустил ухо Пэй Цяня и направился к своей комнате. Однако он не забыл обернуться и предупредить: «Тебе не разрешается случайно выходить на улицу без моего разрешения».
Пей Цянь потерла ухо и понимающе кивнула.
После того, как Чэнь Пинъань закрыл дверь, Пэй Цянь встал возле перил и случайно встретился взглядом с трактирщиком, который смотрел вверх. Пей Цянь холодно хмыкнула и побежала обратно в свою комнату, закрыв дверь с громким бац.
Солнце начало садиться за гостиницу, и его последние лучи осветили скачущую молодую девушку верхом на лошади. Ее волосы были собраны в хвост, и на вид ей было лет тринадцать-четырнадцать. Она была красива и казалась нежной, но при этом обладала аурой силы и проницательности. За спиной у нее висел лук, а на поясе — сабля, и она небрежно спешилась с коня и оставила его возле трактира, явно не опасаясь, что он убежит сам.
Мужчина в лазурном все еще сидел на корточках у двери и играл с изможденной собакой.
Девушка взглянула на мужчину, но не подумала о нем. Она вошла в гостиницу, осмотрелась и почувствовала легкое недовольство, увидев изумленного трактирщика. Она остановилась и сказала Цзю Нянгу: «Дедушка попросил меня передать тебе сообщение. Не покидай гостиницу в ближайшее время, так как ситуация становится опасной и неопределенной».
Цзю Нян больше не выглядела соблазнительной, когда смотрела на молодую девушку, и она была настолько величественной и утонченной, что напоминала благородную дочь из богатого клана. Она поднесла палец к губам, предупреждая девушку, что поблизости есть потенциальные подслушиватели. Затем она сказала тихим голосом: «Линчжи, я уже привыкла оставаться здесь».
«Вы не знаете, что для вас хорошо!» — в гневе воскликнул Яо Линчжи.
Цзю Нян улыбнулся и спросил: «Хочешь выпить немного вина из зеленой сливы?»
Лицо молодой девушки вспыхнуло от ярости.
Пить вино?!
Цзю Нян осознала свою оговорку и не могла не почувствовать легкое смущение и стыд.
«Дайте мне комнату. Я уеду завтра. Я дам вам время хорошенько все обдумать», — холодно сказал Яо Линчжи.
Хромой мальчик дрожал от страха, ведя Яо Линчжи на второй этаж гостиницы. Увидев многозначительный взгляд в глазах трактирщика, он нарочно выбрал для молодой девушки самую чистую и изысканную комнату.
После того, как легкие и проворные шаги наконец исчезли из коридора, Чэнь Пинъань снова сосредоточил свое внимание на свитке с изображением и сложил шесть оставшихся монет дождя вместе.
Он бросил их в свиток с картинками один за другим.
Чэнь Пинъань встал и отступил на несколько шагов после того, как третья монета зернового дождя исчезла в свитке с картинками.
Из свитка с картинками вылез горбатый старик.
Он спрыгнул со стола и посмотрел на Чэнь Пинъаня с прищуренной улыбкой. Затем он повернулся и потянулся, чтобы погладить свиток с картинками, но его рука не коснулась ничего, кроме воздуха. Даже Пей Цянь раньше тайно прикасался к свиткам с изображениями, но этот свиток с изображениями казался старику близким, но в то же время безгранично далеким.
Это было неземным и неосязаемым; это было неприкосновенно.
Чжу Лянь не разозлился на это, а вместо этого усмехнулся и сказал: «Как я и ожидал. Молодой Мастер, это бессмертная техника Величественного Мира?»
«Можно и так», — ответил Чэнь Пинъань, кивнув.
Этот горбатый старик выглядел совершенно иначе, чем ходили слухи. Он совсем не выглядел как сумасшедший маньяк боевых искусств.
На лице Чжу Ляня всегда была слабая и добрая улыбка, но именно этот человек чуть не перевернул мир культивирования Благословенной Земли Цветка Лотоса с ног на голову. Напротив, его преемник Дин Ин, унаследовавший титул сильнейшего в мире, обладал чрезвычайно очевидной аурой и манерами превосходного гроссмейстера. Однако на это определенно повлияло высокое и крепкое телосложение Дин Ина, его неулыбчивый характер и впечатляющая серебристая шляпа с цветком лотоса.
Стоя перед Чэнь Пинъанем, маньяк боевых искусств Чжу Лянь не выглядел выдающимся гроссмейстером.
По сравнению с Вэй Сянем, который скрывал все свои мысли в уме, Чжу Лянь казался более откровенным и смиренным к своей судьбе.
«Теперь, когда я прибыл в ваш мир, мне нужно будет потратить несколько дней, чтобы привыкнуть к потоку Ци в Величественном мире», — сказал Чжу Лянь открыто и честно. «Очень сложно сказать, когда я смогу вернуться на свою пиковую базу совершенствования. Хм, согласно уровням совершенствования этого мира, я сейчас должен быть на шестом уровне чистых боевых искусств».
Сказав это, Чжу Лянь усмехнулся и продолжил: «Я мог бы продвинуться вперед за один всплеск совершенствования, но я также мог бы столкнуться с препятствием и остаться на этой базе совершенствования на долгое время. Фактически, духовная энергия этого мира может даже вытянуть Истинную Ци из моих акупунктурных точек и медленно разъедать мое развитие. В любом случае, у меня такое ощущение, что, если не считать барьера на седьмом уровне, я не столкнусь с большими трудностями при продвижении на восьмой уровень. и девятый уровень боевых искусств в будущем».
Чжу Лянь был чрезвычайно честен с Чэнь Пинъань.
Он действительно был гораздо более прямолинейным, чем Вэй Сянь, этот тихий и молчаливый человек.
Чжу Лянь подошел к окну и толкнул его, закрыл глаза и глубоко вздохнул. «Этот седьмой уровень боевых искусств похож на мастеров боевых искусств в Благословенной Земле Цветка Лотоса, превращающих приобретенную силу во врожденную», — пробормотал он про себя. «Это самый трудный барьер для преодоления. Однако после перехода на седьмой уровень я считаю, что любое дальнейшее продвижение будет просто случаем медленного развития и накопления. Я не смею утверждать, что я обязательно перейду на девятый уровень, но мне точно не составит большого труда перейти на восьмой уровень».
Чжу Лянь обернулся и продолжил со слабой улыбкой: «Конечно, у меня будет шанс сразиться вничью с обычными мастерами боевых искусств седьмого уровня, как только я привыкну к обильной духовной энергии в этом мире. Я не буду быть подавлен их более высокой базой совершенствования, и я не буду настолько слаб, что мне придется стоять и ждать смерти. Что касается тех, кто находится на той же базе совершенствования, что и я, у меня будет невероятно высокий шанс умереть. победа, если только она не против кого-то вроде тебя, Молодой Мастер».
«Барьер существует только на седьмом ярусе?» Чэнь Пинъань пробормотал про себя.
Чжу Лянь вернулся к столу и слегка постучал по нему пальцем, сказав: «Молодой господин, я готов преданно служить вам тридцать лет. Однако я хочу, чтобы после этого вы дали мне свободу. Что вы скажете? ?»
Чэнь Пинъань покачал головой и ответил с улыбкой: «Я не знаю, как это сделать».
Чжу Лянь был ошеломлен и совершенно замолчал, глядя на свиток с картинками.
Чэнь Пинъань предположил, что эти свитки с картинками похожи на склеенный фарфор в «Маленьком мире драгоценностей». Какое это имеет значение, даже если кто-то перейдет на уровень неполированного нефрита и станет культиватором высшего пятого уровня? Их жизнь по-прежнему будет в чужих руках.
Чэнь Пинъань улыбнулся, подумав об этом.
Вэй Сянь был совершенно пьян и без сознания, лежа в постели, и пробормотал во сне: «Нет намерения убийства, исходящего из тела, но намерение убийства бушует в сердце — таково поведение правителя».
Кто-то постучал в дверь Чэнь Пинаня, поэтому он убрал свиток с изображением и три оставшиеся монеты зернового дождя и собирался подойти, чтобы ответить. Однако Чжу Лянь неожиданно подошел и открыл ему дверь.
Пей Цянь моргнул, прежде чем быстро пробежать мимо Чжу Ляня и спрятаться за Чэнь Пинъань.
Чжу Лянь закрыл дверь, а затем обернулся и усмехнулся: «Твои способности действительно впечатляют, маленькая девочка. Ты дочь молодого мастера?»
Пэй Цянь серьезно кивнул в ответ.
Однако Чэнь Пинъань покачал головой, обернулся и спросил: «Что-то случилось?»
Пэй Цянь взглянула на Чжу Лянь и покачала головой.
Чжу Лянь был тактичным человеком, поэтому он улыбнулся и спросил: «Молодой господин, есть ли мне где остановиться?»
«После того, как вы выйдете, это будет вторая комната справа от вас. Однако Вэй Сянь уже остановился там, так что я могу попросить у трактирщика другую комнату, если вы не хотите остаться с кем-то еще», — Чэнь Пин. ответил Ан.
«Не нужно быть таким придирчивым во время путешествия по миру совершенствования», — сказал Чжу Лянь, взмахнув рукой.
Затем он задумчиво потер подбородок и спросил: «Молодой господин, вы первым выбрали императора-основателя Южного Садового Народа?»
Чэнь Пинъань кивнул и предупредил: «Я надеюсь, что вы двое не вступите в конфликт друг с другом».
Чжу Лянь улыбнулся и ответил: «Я искренне восхищаюсь Вэй Сянем, человеком, который может в одиночку противостоять целой армии. Я даже не могу достаточно быстро произнести за него тост, так как же я могу устроить неприятности?»
Чжу Лянь вышел и осторожно закрыл за собой дверь.
Когда осталась лишь небольшая трещина, Чжу Лянь внезапно спросил: «Смею спросить, молодой господин, сколько монет вы потратили на меня?»
«Семнадцать монет дождя», — ответил Чэнь Пинъань.
«Я заставил вас потратить слишком много денег, молодой господин», — сказал Чжу Лянь с улыбкой.
Пей Цянь все еще волновалась после ухода старика, поэтому подошла, чтобы запереть дверь. Только тогда она вздохнула с облегчением.
«Ты не боишься Вэй Сяня, у которого всегда строгое выражение лица, но ты боишься Чжу Ляня, который выглядит таким добрым и дружелюбным?» — спросил Чэнь Пинъань.
«Я не знаю, я просто боюсь его», — ответил Пэй Цянь мягким голосом.
«В чем дело?» — спросил Чэнь Пинъань.
«Я чувствую, что трактирщик нехороший человек. Мало того, там еще есть хромой мальчик и горбатый старик. Как это странно? Это же не недобросовестная гостиница, которая нацелена на своих гостей, не так ли? Рассказчик под мостом раньше рассказывал истории о недобросовестных магазинах и гостиницах. Он сказал, что в этих местах любят накачивать своих гостей наркотиками и использовать их плоть для приготовления булочек на пару из человеческого мяса».
Чэнь Пинъань гневно усмехнулся и приказал: «Перестань думать обо всей этой чепухе. Поторопись и вернись в свою комнату, чтобы почитать».
Пей Цянь могла только вздохнуть и вернуться в свою комнату.
Чэнь Пинъань больше не был в настроении разворачивать два оставшихся свитка с изображениями: в одном был Лу Байсян, а в другом — Суй Юбянь. Чэнь Пинъань на самом деле не осмеливался воплотить первого в жизнь, так как боялся, что вернуть Лу Байсяна к жизни будет легко, но попытаться удержать его под контролем будет сложно. Что касается последней, то он точно не осмелился воплотить ее в жизнь.
Чэнь Пинъань подумал об отношении Пей Цяня к Вэй Сяню и Чжу Ляню.
На самом деле ее интуиция вовсе не ошиблась.
Когда Вэй Сянь смотрел на людей, казалось, что он смотрит на них с высоты. Это было понятно, ведь когда-то он был императором нации.
Когда Чжу Лянь смотрел на людей, казалось, будто он живой человек, смотрящий на безжизненный труп. В его глазах была мрачность, и они казались глубокими и темными, как бездонный пруд. Улыбку на лице старика нельзя было воспринимать всерьез.
Мужчина в лазурном костюме сидел на пороге гостиницы и смотрел на впечатляющие переливающиеся облака сумерек, которые задерживались над горизонтом. Он нежно похлопывал себя по колену и что-то бормотал каждый раз, когда делал глоток вина из зеленой сливы из винного горшка.
«Наблюдая драконов в море облаков, встречая оленей глубоко в лесу, сидят красивые женщины возле цветущей сливы, ходят доблестные личности на поле битвы, в бедных переулках живут знаменитые ученые…»
Раздался громкий стук.
Человека в лазурном кто-то ударил, в результате чего он упал лицом на землю. Однако он не забывал держать горшок с вином вверх, чтобы оно не пролилось.
Как выяснилось, хромой мальчик ударил его ногой в спину. «Есть ли этому конец?! Ты пристрастился к этому или что-то в этом роде?! Я уже так долго тебя терпел!»
Мужчина в лазурном цвете выглядел крайне растрепанным, когда он поднялся с земли и стряхнул грязь со своего тела. «Вы знаете, кто я?» — спросил он торжественным голосом.
Хромой мальчик почувствовал некоторую неловкость, глядя на обедневшего ученого, который выглядел немного иначе, чем обычно. Однако он все же собрался с духом и крикнул: «Да, а ты кто?»
«Как вы относитесь к Цзю Ньянгу?» — серьезным тоном спросил человек в лазурном.
Хромой мальчик на мгновение запнулся, прежде чем ответить: «Конечно, трактирщик».
— Тогда как же тебе следует обращаться к мужу трактирщика? — продолжил человек в лазурном.
Хромой мальчик чуть не сошел с ума от ярости.
Он выбежал наружу и размахивал руками и ногами, преследуя и нанося удары ублюдку-ученому. Все, что он знал об ученом, это его фамилия Чжун.
Мужчина в лазурном держал горшок с вином высоко в воздухе, бегая и уклоняясь. Он продолжал пить, и его неизбежно поразили несколько хаотичных приступов хромого мальчика. Однако для него это были всего лишь щекотки.
Солнце скрылось за горизонтом.
Когда-то об этом ученом было пророчество в лазури.
Однако даже ученый по фамилии Чжун не воспринял это пророчество всерьез.
Пророчество гласило: «Мириадам призраков в мире нечего бояться, если ученый Чжун не покинет горы».
1. Пинъань (平安) в имени Чэнь Пинъань буквально переводится как мир и безопасность. ☜