Около двадцати человек стояли у дверей гостиницы и ругались, у молодых людей были разъяренные лица, в то время как женщины стояли, уперев руки в бедра, и в гневе ругали кого-то. Дети вокруг них выглядели очень беззаботными: некоторые из них склоняли головы и прихлебывали тангулус, а некоторые тайно стреляли из рогаток в занавеску, висящую на дверном проеме.
Чэнь Пинъань некоторое время стоял среди них, но он все еще не мог разобраться в ситуации, потому что мужчины и женщины говорили на местном диалекте Фокс-Тауна. Однако Чэнь Пинъань сразу же получил представление о ситуации после того, как увидел Пэй Цяня, стоящего на втором этаже и смотрящего на него с паническим выражением лица.
Пэй Цянь сначала сидела на корточках за перилами второго этажа, ковырялась в носу и ушах. Она совсем не воспринимала это всерьез и даже вела себя неотесанно, чтобы вызвать отвращение у этих людей. На самом деле, чем злее становились люди за пределами гостиницы, тем счастливее и веселее становился Пэй Цянь.
К счастью, мужчины и женщины из Фокс-Тауна в конечном итоге так и не осмелились войти в гостиницу. Хромого мальчика крайне раздражал переполох, вызванный этими людьми, поэтому он ворчливо убирал остатки еды со столов. Горбатый Третий Дедушка сидел вдалеке и курил, а Цзю Нян сидел за стойкой и перекусывал жареными семечками. Никто из них не беспокоился о суматохе.
Что касается Чжун Куя, обедневшего ученого и недоучка-бухгалтера гостиницы, то он изначально хотел выступить в роли миротворца между двумя сторонами. Однако мужчина из Фокс-Тауна с силой оттолкнул его, отправив, спотыкаясь, обратно в гостиницу. Чжун Куй фыркнул и вернулся к Цзю Няну, взяв пустую бухгалтерскую книгу и притворившись, что работает. Цзю Нян закатила глаза, увидев это.
Чэнь Пинъань вошла в гостиницу с суровым выражением лица, а Пэй Цянь собиралась ускользнуть и вернуться в свою комнату. Однако Чэнь Пинъань немедленно назвал ее имя и велел спуститься вниз.
Пей Цянь робко спустилась вниз, и прежде чем Чэнь Пинъань успела что-либо спросить, она уже начала проболтаться. По ее словам, она поехала в Фокс-Таун, потому что хотела найти аптеку, чтобы купить лекарство для Чэнь Пинъаня. Однако дети в Фокс-Тауне начали приставать к ней, потому что она была чужой и посторонней.
Вначале они украли ее танхулу, который она хотела оставить Чэнь Пинъаню. Однако она выдержала это из-за принципов, которые она узнала из книг. Она понимала, что гармония важнее всего. Однако этим детям также нравилось следить за ней и ругать ее, и они делали это группами и даже бросали в нее камни. Пэй Цянь снова проигнорировал это.
Позже она купила воздушного змея-стрекозу, но ревнивый ребенок схватил его и выпустил в небо. Змей со свистом вылетел из Фокс-Тауна и бесследно исчез. Она была очень зла, поэтому затеяла драку с этими детьми. Их было пятеро или шестеро, но они так и не смогли ее победить. В конце концов, эти дети в слезах пошли домой, прося своих родителей и старших прийти и наказать ее.
Однако Пэй Цянь не была глупой, поэтому поспешно убежала. В любом случае, этот змей-стрекоза обошелся ей в двадцать медных монет, но вот так же исчез. Ей было невероятно грустно, и она искала змея возле Фокс-Тауна почти полдня.
Пей Цянь не чувствовала себя уверенно, когда лгала, и продолжала наблюдать за выражением лица Чэнь Пинъань, пока она сочиняла свою историю. Она была готова понести наказание в любой момент и просто защитит свою голову, когда придет время. В конце концов, не имело большого значения, если Чэнь Пинъань пнула ее в живот или ущипнула за руки. Она быстро оправится от такого наказания.
Однако Чэнь Пинъань спокойно выслушала, как Пэй Цянь закончила объяснение, прежде чем сказать: «Теперь, когда ты закончил лгать, ты можешь пойти дальше и сказать мне правду. Конечно, ты тоже можешь отказаться от этого. Если это так. случае, тогда ты сможешь остаться в гостинице в будущем. Здесь ты не умрешь с голоду».
Пэй Цянь ничего не сказал.
Чэнь Пинъань подошел к стойке, и Цзю Нян взглянул на тощую маленькую девочку, стоящую у лестницы, а затем улыбнулся и сказал тихим голосом: «Молодой мастер Чен, чему вы ее научили, чтобы она стала такой хаотичной маленькой девочкой? Дьявол? Она чуть не перевернула переулок в Фокс-Тауне. Она солгала детям и первой украла их закуски, и ее выдумки также до бесконечности напугали детей.
«Они все пришли к убеждению, что она была принцессой из столицы Великой Империи Цюань, и просто в данный момент она жила бедной жизнью среди простых людей. Однако в конце концов настал день, когда она вернулась в императорский дворец.
«Познакомившись друг с другом, она водила этих детей и дико играла весь день. Она практически стала лидером детей. Однако из-за воздушного змея они набросились друг на друга и в конце концов сильно поссорились. В конце концов, я думаю, что ее несколько раз ударил взрослый, который бросился на место происшествия.
«Обычные дети обычно успокаиваются и перестают создавать проблемы после того, как пережили что-то подобное, но она была наоборот и даже утверждала, что она моя дальняя родственница. Опираясь на это, она потратила немного денег, чтобы нанять нескольких головорезов из Фокс-Таун, и она заставила их избить того мужчину, который ударил ее ночью.
«После этого она стала еще более неуправляемой, и переулок, откуда родом большинство других детей, внезапно наполнился призраком. Не говоря уже о детях, даже взрослые не осмеливались гасить свои масляные лампы по ночам. Молодой мастер Чен, ты также знаешь, что Фокс-Таун теперь действительно населен призраками, поэтому несколько охранников не спали всю ночь, чтобы разобраться в ситуации. Только тогда они поймали эту маленькую девочку, создающую проблемы.
«И что вы думаете? Маленькая девочка каким-то образом взяла их под контроль. Я не знаю, что она сказала, но охранники были чрезвычайно вежливы, когда привели ее обратно. И что вы знаете? Она действительно выглядела как принцесса, когда она вошла в гостиницу под охраной офицеров в официальной одежде».
Чэнь Пинъань почувствовал, как у него нарастает головная боль, когда он повернулся и посмотрел на Пэй Цяня. Однако он не увидел ее там, а увидел только ее ноги. Скорее всего, она сидела на лестнице.
Цзю Нян прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Это незначительный вопрос, который можно решить с помощью некоторой мелочи, и он будет стоить самое большее десять таэлей серебра. Пожалуйста, не вмешивайтесь в этот вопрос и просто предоставьте это мне. с. У вас такой хороший характер, молодой господин, поэтому эти люди обязательно воспользуются этим и преувеличат ситуацию, превратив незначительное дело в самое трагическое дело в мире».
«Добавьте это к моему счету; я оплачу это вместе со стоимостью проживания», — сказал Чэнь Пинъань с легкой беспомощностью.
Улыбка исчезла с лица Цзю Нян, и она приняла серьезное выражение, когда ответила: «Молодой мастер Чен — спаситель клана Яо, так как мы можем оставлять вам решать такие тривиальные вопросы? Насколько стыдно было бы это заставь меня чувствовать?»
Чэнь Пинъань покачал головой и настаивал: «Это не одно и то же. Эти два вопроса не связаны между собой».
Цзю Нян все еще хотел что-то сказать, но Чэнь Пинъань уже продолжил: «Тогда мне придется побеспокоить тебя разрешением этой ситуации сегодня».
Цзю Нян кивнул и изящно вышел из-за стойки. Затем она локтем оттолкнула неуклюжего бухгалтера в сторону и достала из ящика немного серебра. Сделав это, она подошла к входу в гостиницу, чтобы успокоить разгневанных мужчин и женщин.
В Фокс-Тауне, приграничном городе Великой Империи Куан, были самые разные люди. Не все обязательно были могущественны, но слабость не означала, что они глупы. Многие люди приходили и уходили, а чего интересного они еще не видели и не слышали? Жители городка были людьми весьма энергичными. Более того, вполне возможно, что в городе существовала влиятельная элита и земледельцы, скрывавшие свою личность и жившие в городе. Например, такие люди, как Цзю Нян и Третий дедушка.
Ранее внутри и снаружи гостиницы произошла огромная битва, и разговоры между Вэй Сянем и группой культиваторов были особенно зрелищными и привлекательными. Это заключало в себе великолепную ауру битвы между культиваторами. Жители города, глядя на него из Фокс-Тауна, наверняка наслаждались оживленной атмосферой. Однако помимо этого они, естественно, чувствовали также уважение и почтение.
После этого другая группа впечатляющей на вид кавалерии сделала объезд и направилась на север, что еще больше вызвало распространение всевозможных слухов, как лесной пожар. Некоторые люди говорили, что лисица Цзю Ньянг, которая любила соблазнять мужчин, на самом деле была настоящим духом лисы.
Конечно, в основном это были замужние женщины из Фокс-Тауна.
Другие люди придерживались еще более мрачных убеждений, утверждая, что отсутствие мира в Фокс-Тауне в последние несколько лет было связано с присутствием в этом районе демонов. Однако недавно мимо прошел Истинный Дракон, и конфликт между демонической аурой и аурой дракона в конечном итоге привел к битве за уничтожение демонов и демонов в гостинице.
Цзю Ньян покачала бедрами и подошла к входу в гостиницу, в результате чего пламя ярости снаружи мгновенно утихло.
Тем временем Чжун Куй улыбнулся и спросил: «С каких пор такая могущественная фракция появилась в мире культивирования Континента Зонтичных Листьев? Более того, это мировая фракция культивирования, эквивалентная бессмертным силам уровня секты в горах».
Чжун Куй усмехнулся про себя, по-видимому, убежденный, что его оценка была очень новой и интересной.
Там был бесстрашный человек, который в одиночку блокировал небольшую армию, кровожадный и горбатый старик, мужчина с саблей, который относился к генералу Сюй Цинчжоу как к спарринг-партнеру, и потрясающе красивая женщина, которая с помощью силы подавила Уважаемого Бессмертного Сюй Дуна. ее техника кинезиса меча.
Самое главное, что ауры и основы совершенствования всех четырех человек росли на протяжении всей битвы.
Конечно, был еще мальчик, который умел манипулировать мечами, хотя он и не был очистителем Ци. Он был в некоторой степени красив, а также украл свою славу перед Цзю Няном. В противном случае Чжун Куй определенно относился бы к нему как к брату, пил и весело болтал бы с ним.
Чэнь Пинъань на мгновение поколебался, прежде чем решил честно сказать: «Мы не с Континента Зонтичных Листьев».
«Хм? Тогда, возможно, ты с Континента Южного Вихря?» — спросил Чжун Куй.
Континент Южного Вихря был чрезвычайно известен, и даже те, кто находился на Континенте Зонтикового Листа, известные своей надменной натурой и склонностью принижать другие элиты в мире, признавали силу Континента Южного Вихря, континента, который был расположен ближе всего к Сталактитовой горе. Это произошло потому, что там находился клан Чистый конфуцианец Чэнь, и человек по имени Чэнь Чуньань, который, по сути, сам носил титул «Чистый конфуцианец».
Чжун Куй уже давно восхищался континентом Южного Вихря, и только из-за своего статуса в академии и учений своего уважаемого мастера он не отправился в путешествие на этот континент даже спустя столько лет.
Помимо чисто конфуцианского клана Чэнь, на континенте Южного Вихря был также ряд исторически известных достопримечательностей. Чжун Куй хотел посетить их всех. Континент Зонтичного Листа был слишком скучным как с точки зрения земледельцев в горах, так и с точки зрения простолюдинов за пределами гор. Чжун Куй не любил путешествовать по Континенту Зонтичного Листа.
Чэнь Пинъань указал на север.
Глаза Чжун Куя загорелись, и он спросил: «Вы знакомы с мистером Ци из Академии Маунтин-Клифф?»
Чэнь Пинъань чуть не задохнулся и совершенно не знал, как реагировать.
Чжун Куй громко рассмеялся и заметил: «Скорее всего, вы знали г-на Ци, но г-н Ци не знал вас. Ха-ха, все в порядке, все в порядке, мы оба одинаковы».
Что касается Восточного континента драгоценных флаконов, ближайшего северного соседа, Чжун Кую этот континент не понравился. Вероятно, были только младший брат и старший брат, о которых стоило упомянуть — Ци Цзинчунь из Академии Горного Утеса с его глубокими знаниями и Императорский наставник Великой Империи Ли Цуй Чан с его невероятными навыками Го.
Однако Чжун Куй слышал, что г-н Ци скончался после разрушения и краха Маленького Мира Драгоценностей. Даже уважаемый хозяин Чжун Куя почувствовал большую жалость по этому поводу, в частном порядке сказав Чжун Кую, что господин Ци определенно не подвергся бы такому унижению, если бы он жил на Континенте Зонтичных Листьев. Даже в худшем случае он не остался бы один на один со всем миром как со своим врагом.
«Давай выпьем и поболтаем?» — с улыбкой предложил Чэнь Пинъань.
Чэнь Пинъань был готов сопровождать Чжун Куя и выпить горшок вина из-за упоминания обедневшего ученого о г-не Ци.
Чжун Куй взглянул на Цзю Нян, контролирующего ситуацию у двери, прежде чем сказать тихим голосом: «Пить можно, но ты должен заступиться за меня, если Цзю Нян начнет жаловаться».
«Естественно», — ответил Чэнь Пинъань, кивнув.
Чжун Куй схватил два горшка зеленого сливового вина и, используя свое положение неуклюжего бухгалтера гостиницы, велел хромому мальчику принести им несколько тарелок с небольшими закусками.
Затем он сел на скамейку, скрестив ноги, и выглядел не очень серьезно и достойно.
«Я слышал, что ты из Великой Академии Покорения?» — спросил Чэнь Пинъань.
Чжун Куй не воспринял это всерьез и ответил с непринужденной улыбкой: «Правда? И я даже благородный ученый. Впечатляет, да?»
Чэнь Пинъань предложил ему тост
Тост за звание благородного учёного.
Чжун Куй поспешно поднял руку, чтобы остановить его, но Чэнь Пинъань уже осушил свою чашу вина одним глотком. Благородный ученый из Академии Великого Покорения, блуждающий по миру совершенствования, вздохнул и спросил: «Стоит ли это тоста и целой чаши вина? Ты просто хочешь пить, не так ли?»
Чэнь Пинъань вспомнил о добродетельном ученом Чжоу Цзюй, которого он встретил в Нации, расчесывающей воду. Чжоу Цзюй полностью отличался от благородного учёного Чжун Куя. Вернувшись на виллу «Меч-Вода» старшего Сун, Чжоу Цзюй продемонстрировал свою способность определять чью-то жизнь и смерть, просто прочитав стихотворение. Как будто его слова были божественным законом.
Они оба были учёными, однако у учёных, прочитавших разные книги, скорее всего, тоже было бы разное поведение.
Чжун Куй внезапно что-то вспомнил и спросил: «Человек, который блокировал очистителей Ци возле гостиницы в ту ночь, был одет в доспех Росы. Если я не ошибся, то, скорее всего, это была Западная гора, броня. в древних текстах Военной секты она описана как одна из восьми наследственных Доспехов Росы. Это ваша семейная реликвия?
Сердце Чэнь Пинаня слегка дрогнуло, он покачал головой и ответил: «Нет, я купил его в таверне «Ганодерма» на Сталактитовой горе».
«Сколько монет зернового дождя ты потратил?» — спросил Чжун Куй.
Чэнь Пинъань покачал головой и сказал: «Нет, я потратил только несколько монет поменьше. Это было недорого, и я планировал отдать их кому-нибудь другому в будущем».
Чжун Куй улыбнулся и сказал: «Таверна «Ганодерма» не смогла правильно оценить это сокровище, поэтому они позволили вам вырвать огромную сделку. Однако это нормально. Могущественная фигура наложила ограничение на Западную гору, так что, если бы я не сделал этого, Если бы я случайно не прочитал ту секретную книгу, которая вот-вот развалится в академии, и ознакомился с историей военных бронепелен, то я бы тоже не узнал эту Росинную броню.
«Несмотря на это, мне все равно пришлось долго и внимательно его рассматривать, прежде чем я смог подтвердить свои подозрения. Предлагаю вам сохранить его. Он невероятно ценен, к тому же у него богатая история и много интересных историй. Будет жаль отдать это кому-то другому».
Чэнь Пинъань не прокомментировал, сохранит ли он его или отдаст, а просто с любопытством спросил: «Восемь наследственных росовых доспехов?»
Чжун Куй схватил арахис и сунул его в рот, прежде чем ответить: «Полное название Доспехов Росы — Божественные Доспехи Росы. Позвольте мне спросить вас вот что. Кто такое божество? И какую росу они несут?»
Чэнь Пинъань покачал головой в ответ.
Чжун Куй улыбнулся и объяснил: «Помимо Западной горы, семь других наследственных доспехов росы назывались «Буддийская земля», «Цветочный бутон», «Горный призрак», «Бессмертная вода», «Радужный свет», «Разноцветные одежды» и «Облачное море». Однако большинство из них были повреждены. или уничтожены в бою, их осталось немного, и существуют записи только о двух из восьми доспехов предков: Горного призрака и Красочных одеяний.
«Западная гора может выглядеть сильно поврежденной, но на самом деле она в хорошем состоянии по сравнению с Горным призраком и Красочной одеждой, которым с большим трудом удалось остаться в этом мире. Если вы встретите кого-то, кто сможет распознать это сокровище и понять его ценность, тогда не стесняйтесь просить столько денег, сколько захотите. Я гарантирую, что вы обязательно совершите убийство.
«Однако эти доспехи предков в конечном итоге утратили свою фундаментальную силу, и осталось лишь менее одной десятой их защитной мощи. Это настоящий позор. Нам приходится выпить чашу вина в знак сочувствия».
Чжун Куй наклонил голову и поднял чашу с вином, выпив ее содержимое одним глотком.
У Чэнь Пинаня не было другого выбора, кроме как выпить чашу вина.
Чжун Куй добровольно начал обсуждать битву, произошедшую несколько дней назад, сказав: «Ни один из двух принцев не хорошие люди, поэтому не забывайте быть осторожными и успокойтесь, если вы решите остаться в Великой Империи Цюань на какое-то время. В регионах за пределами горы, естественно, есть свои правила, и за пределами гор тоже нет недостатка в сильных людях. Например, третий принц врезался в кирпичную стену и понес огромные потери, когда встретил вас».
Чэнь Пинъань кивнул. «Прошу согласиться».
Чжун Куй внезапно усмехнулся и сказал: «Той ночью ты сражался насмерть с императорским стражем Великой Империи Цюань, но сейчас ты сидишь здесь и соглашаешься с каждым моим словом. Это довольно странное чувство. Что, ты пострадал от рук академии в своем родном городе, поэтому боишься моего звания благородного ученого?»
Чэнь Пинъань не мог не рассмеяться, потеряв дар речи.
«Прежде чем в тот день началась драка, вы сказали маленькому герцогу, что принципы остаются принципами, независимо от того, кто их говорит. Я думаю, что это очень хорошая точка зрения», — продолжил Чжун Куй. «Несмотря на то, что ты был довольно напористым и властным, это было разумно в контексте ситуации. Ты не сделал ни одной ошибки. Однако на самом деле ты все еще был немного… неразумным».
Чэнь Пинъань отпил глоток вина и ответил: «У меня не осталось другого выбора».
Чжун Куй кивнул и сказал: «Действительно, так устроен мир. Если кто-то живет в навозной яме, то он поверит, что поедание дерьма — самая естественная вещь в мире. На самом деле, они могут стать несчастными, если кто-то предлагает им правильную еду».
Чэнь Пинъань был ошеломлен, услышав это. Действительно ли это сказал бы благородный учёный-конфуцианец?
Чжун Куй вздохнул от волнения и продолжил: «Однако, даже если мир превратится в навозную яму, это не должно быть для нас причиной есть дерьмо».
Чэнь Пинъань держал в одной руке полную еды палочку, а в другой — чашу с вином, и в этот момент он не мог не чувствовать себя немного неловко.
Чжун Куй заметил беспокойство Чэнь Пинъаня и поспешно утешил: «Очевидно, мы сейчас не едим дерьмо и не пьем мочу. Это все восхитительная еда и вкусное вино. Не волнуйся и продолжай есть».
Чэнь Пинъань молча продолжал есть и пить.
Он был не в состоянии уследить за ходом мыслей Чжун Куя.
В этот момент Чэнь Пинъань вдруг скучал по Маленькому Баопину.
Стоя у входа в гостиницу, Цзю Нян смог решить проблему в кратчайшие сроки.
Прямо сейчас эта гостиница была не только мистической, но и зловещей в глазах простолюдинов из Фокс-Тауна. Таким образом, у них даже не хватило смелости ворваться в гостиницу, чтобы вызвать переполох.
Чэнь Пинъань поблагодарил Цзю Няна перед тем, как подойти к лестнице. Пей Цянь все еще сидела и чертила круги на полу, а она послушно встала и последовала за Чэнь Пинъанем после того, как он позвал ее. Голова ее была опущена, глаза опущены, и казалось, что она осознает свои проступки.
Однако Чэнь Пинаню даже не нужно было использовать свой мозг, чтобы понять, о чем думает тощая маленькая девочка. Мысленно она определенно улыбалась, и он уже мог представить ее высокомерный вид, когда она в следующий раз снова отправится в Фокс-Таун.
Чэнь Пинъань сел, войдя в свою комнату. Пэй Цянь не осмелилась сесть, закрыла дверь и встала на противоположную сторону стола.
Чэнь Пинъань не стал ходить вокруг да около и прямо сказал: «Ты можешь остаться здесь в будущем, я дам гостинице достаточно денег, чтобы тебя вырастить».
Пей Цянь внезапно в гневе подняла глаза, но тут же снова опустила голову, когда увидела холодное и спокойное выражение лица Чэнь Пинъань. «Я был неправ, я не осмелюсь сделать это снова. Я пойду в Фокс-Таун и куплю Маленькой Мэй воздушного змея. Я куплю ей большую и яркую бабочку, которая стоит сорок медных монет. Она выглядит намного лучше, чем стрекоза.
«Маленькая Мэй и остальные уже давно хотели поиграть с этим воздушным змеем, но даже съесть шашлык из танхулу для них все равно, что встретить Новый год, поэтому они, естественно, не могли позволить себе змей. Это будет их удача. день.»
— Откуда у тебя деньги? — спросил Чэнь Пинъань.
Пей Цянь поднял глаза и несколько раз моргнул, ответив: «Я одолжил его у Цзю Няна. Я не занимал много, и всего взял только два таэля серебра».
— И как ты собираешься отплатить за это? — спросил Чэнь Пинъань.
«Сначала мы добавим это к вашему счету, и в будущем я сделаю все, что вы мне скажете, и медленно выплатю вам эту сумму», — робким голосом ответил Пей Цянь.
«Вы можете остаться здесь в будущем и подрабатывать в гостинице, чтобы постепенно вернуть эти деньги Цзю Няну», — сказал Чэнь Пинъань.
Пей Цянь нахмурила брови, на глазах у нее навернулись слезы.
Чэнь Пинъань указал на дверь и спокойным голосом приказал: «Выходи».
Пэй Цянь яростно вытерла глаза и закричала: «Я знаю, как это бывает! Я тебе никогда не нравился, но тебе всегда нравился этот маленький книжный червь по имени Цао Цинлан! Ты всегда беспокоилась о нем, и если бы у тебя был выбор, ты бы определенно бросил меня и вместо этого взял бы с собой Цао Цинлана!
«Ты бы не обращался с ним так, если бы он совершил ошибку, и ты бы только объяснял ему вещи в спокойной манере. Мало того, ты бы еще сказал ему, чтобы он не стал таким, как я! Чэнь Пинъань, ты всегда пытаешься придумать, как избавиться от меня!»
Пэй Цянь выбежала и сердито захлопнула за собой дверь. Затем она вернулась в свою комнату.