Глава 339: (2): Странный человек, странный сон

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Чэнь Пинъань начал обдумывать свое путешествие на север, на Континент Зонтичных Листьев. В конце концов, бессмертная паромная станция, с которой отправлялся межконтинентальный корабль до Старого Города Дракона на Восточном Континенте Сокровенной Фиалы, была расположена в северном регионе Великой Империи Цюань, так что ему пришлось бы проехать еще одну или две тысячи километров, если бы он решил отправиться в путь. объезд.

Он уже оскорбил третьего принца Великой Империи Цюань, и вражда между ними была настолько серьезной, что потенциально могла привести к смерти одной из сторон. Если бы Чэнь Пинъань был третьим принцем, он бы тоже не позволил себе отправиться на север.

Третий принц действительно понес огромную утрату от рук Чэнь Пинъаня и благородного ученого Чжун Куя из Великой Академии Покорения. Тем не менее, он был тем, кто мог возглавить армию в долгом походе в самое сердце вражеской территории, захватить губернатора и разрушить храм бога воды, поэтому он, скорее всего, причинил бы много неприятностей Чэнь Пинъаню, даже если бы он этого не сделал. Я не зайду так далеко, чтобы сражаться с ним до смерти.

Если бы ситуация действительно требовала этого, у Чэнь Пинаня не было бы другого выбора, кроме как пойти в обход.

Не обращая внимания на Пэй Цяня, который находился «в уединении» на том же этаже, в своей комнате в настоящее время сидел и Вэй Сянь, просматривая случайную книгу, которую он купил в Фокс-Тауне. Император-основатель Страны Южного Сада не плохо обращался с собой, и на столе перед ним сидели и мясо, и вино.

Еще была броневая пуля «Милитарист». Вэй Сянь внимательно осматривал его полдня после битвы с очистителями Ци. Он не мог не вздохнуть от восхищения божественными навыками очистителей Ци в Величественном Мире, и в то же время он был поражен природными сокровищами, существовавшими в этом мире. Это было просто непостижимо.

Дальше по коридору маньяк боевых искусств Чжу Лянь, сцепив руки за сгорбленной спиной, прогуливался кругами вокруг стола в своей комнате.

По соседству Лу Байсян стоял перед окном и смотрел вдаль. Останавливающийся снег, который Чэнь Пинъань временно оставил у себя, висел у него на поясе. Было сказано, что это бессмертная реликвия, оставленная бессмертным Земли Зарождающегося Уровня. Действительно, это было не то, с чем могло сравниться так называемое божественное оружие в Благословенной Земле Цветка Лотоса.

Суй Юбиан сидела на кровати, скрестив ноги, и практиковала технику дыхания. Тем временем на столе неподалеку покоилось «Глубокое увлечение».

Чэнь Пинъань достал один из теперь пустых свитков с картинками и вспомнил о мимолетном намерении убить, которое он почувствовал той ночью. Горькая улыбка невольно расползлась по его лицу.

Никогда не следует намереваться причинить вред другим, но всегда следует остерегаться злых намерений других.

Наступила ночь, и Чэнь Пинъань спустился вниз, чтобы поужинать. Из четырех человек, изображенных на свитках с картинками, только Чжу Лянь спустился одновременно, чтобы сесть вместе с Чэнь Пинъань. Лу Байсян и остальные не выходили из своих комнат. Что касается Пэй Цянь, то она тоже все время оставалась в своей комнате, не издавая ни единого звука. После ужина Чэнь Пинъань вышел на улицу и медленно пошел по официальной дороге, ведущей в Лисий город.

Пройдя некоторое время по неровной грунтовой дороге, полной выбоин, Чэнь Пинъань повернул голову и посмотрел на запад. Затем он развернулся и пошел обратно в гостиницу.

Он прибыл в гостиницу почти в то же время, что и другая группа людей. К его удивлению, это были раненый лидер клана Яо, великий генерал Яо Чжэнь, а также мальчик, который сопровождал его в смертельной битве с убийцами. Кроме того, там был еще Яо Линчжи, молодой гений боевых искусств, который лично испытал напряженную битву в гостинице. Рядом с ними была еще одна молодая девушка в шляпе с вуалью.

Кроме четырех из них, позади них стояло еще пять или шесть кавалеристов. Однако эти люди не принадлежали к пограничной армии клана Яо, а вместо этого сопровождали культиваторов, которым не нужно было явно носить доспехи. В Великой Империи Ли горных культиваторов, решивших вступить в армию, называли военными секретарями.

Увидев сегодня Чэнь Пинъаня, одетого в лазурную мантию, вялый старый генерал, который настоял на том, чтобы лично прийти в гостиницу, немедленно спешился с лошади и быстро подошел к мальчику. Он сложил кулаки в знак благодарности и сказал: «Спасибо, что дважды спасли клан Яо, мы всегда благодарны вам! Сегодня мы специально пришли навестить нашего благодетеля, поэтому, пожалуйста, примите от меня поклон!»

Старик как раз собирался низко поклониться Чэнь Пинъаню, поэтому у Чэнь Пинъаня не было другого выбора, кроме как схватить Яо Чжэня за руки, не давая ему поклониться с величайшим уважением.

Однако Чэнь Пинъань мог только остановить Яо Чжэня, но он не мог помешать другим членам клана Яо, а также сопровождающим его очистителям Ци поклониться ему в унисон.

Старый генерал Яо был особенно бледен, но обладал откровенностью, которая была вырезана и смягчена многими годами на поле боя. Он прямо спросил: «Как мой клан Яо должен отплатить тебе?»

Увидев, что Чэнь Пинъань молчит, старик улыбнулся и добавил: «Мы не обесцениваем ваше чувство рыцарства и праведности. военных знамен, если мы просто проигнорируем такой огромный долг благодарности».

Чэнь Пинъань больше не сдерживался и спросил: «Старый генерал Яо, есть ли у вас какой-нибудь способ позволить мне избежать зрелищ императорского двора и отправиться на вершину Небесного Дворца на севере?»

«Сколько спутников путешествует с тобой, Благодетель?» — спросил Яо Чжэнь.

Чэнь Пинъань сначала хотел ответить «шесть», но тут же спохватился и сказал: «Пять».

Яо Чжэнь на мгновение задумался, прежде чем кивнуть и ответить: «Предоставьте это мне! Если вы доверяете клану Яо, то, пожалуйста, подождите здесь несколько дней. Мы обязательно поможем вам и вашим пятерым товарищам добраться до вершины Небесного Дворца в целости и сохранности. .»

«Не вызовет ли это каких-либо проблем для вас и клана Яо?» — спросил Чэнь Пинъань.

Яо Чжэнь от души рассмеялся и ответил: «Мы уже пережили самую катастрофическую беду, поэтому ничто больше не может считаться проблемой».

Старый генерал был чрезвычайно расслаблен, произнося эти слова. Несмотря на то, что его раны были довольно серьезными и еще больше усугубились из-за ухабистой дороги до гостиницы, в его словах было сильное чувство облегчения.

Однако все, кто стоял позади Яо Чжэня, чувствовали себя чрезвычайно торжественно, с сильным выражением нежелания на лицах.

Яо Чжэнь, похоже, не хотел входить в гостиницу, поэтому предложил Чэнь Пинъаню некоторое время сопровождать его по официальной дороге. Чэнь Пинъань, естественно, не колебался по этому поводу, и они вдвоем прошли примерно дюжину шагов впереди всех, когда Яо Чжэнь раскрыл секрет, объяснив: «Я не смею обманывать тебя, Благодетель. Я сражался на поле боя много лет, поэтому император оказал мне услугу и позволил мне войти в столицу, чтобы насладиться старостью. Он даровал мне должность главного министра военного министерства.

«Я могу взять с собой сотню членов семьи и подчиненных, чтобы вы и ваши товарищи, естественно, могли следовать за мной как часть этой группы. Мне нужно провести несколько дней с военными, чтобы организовать подходящую личность для вас и ваших товарищей. По правде говоря, Как мне сказали, императорский двор обязательно очень тщательно проверит личности этих ста человек. Они будут допрашивать каждого по одному. Поскольку это так, вам и вашим товарищам придется немного потерпеть, Благодетель.

Старый генерал Яо чувствовал себя слегка виноватым и извиняющимся.

Поразмыслив некоторое время, Чэнь Пинъань кивнул и согласился с планом Яо Чжэня.

Возможность сопровождать старого генерала Яо в ​​столицу также позволит Чэнь Пинъаню легче отдыхать.

На самом деле первые два предложения старого генерала не соответствовали негласным правилам императорского двора. Въезд в столицу с целью занять должность главного министра военного министерства был прямым переводом. На самом деле, это определенно нельзя было расценивать как понижение в должности.

Главный министр военного министерства был важной и достойной должностью в Великой Империи Цюань, и должность, которую мечтали получить многие великие генералы. Однако для Яо Чжэня день, когда он спешился с лошади и сбросил доспехи, был днем, когда он начал наслаждаться старостью.

Более того, выезд из южного региона, где клан Яо жил на протяжении поколений, и поездка в столицу для службы также можно было рассматривать как изгнание с корнем и покидание дома своих предков. Учитывая преклонный возраст Яо Чжэня и его статус опоры южного региона Великой Империи Цюань, решение императора Лю Чжэня перевести его в столицу было чем-то, что стоило паузы и размышлений для тех, кто находился при императорском дворе.

Однако одно было ясно: императорский двор был готов защитить клан Яо. Точнее, император уже принял решение и решил вытащить клан Яо из водоворота хаоса. Он дал Яо Чжэню возможность избежать этой ситуации и насладиться старостью. Это был вполне хороший результат.

Несмотря на то, что в этом поколении императорского клана Лю конфликт и конкуренция между тремя принцами были более жестокими, чем обычно, все три принца были людьми, которые очень заботились о своей репутации при императорском дворе. Так было даже со старшим принцем, который с юных лет покинул столицу и отправился охранять север.

Грубо говоря, никто бы не удивился, если бы Яо Чжэнь умер от старости в южных приграничных регионах, погиб на поле боя или умер по загадочным причинам. Однако он определенно не мог умереть в столице прямо под носом императора.

Это произошло из-за слухов, слухов о том, что высококвалифицированный благородный ученый из Академии Великого Покорения преподавал в столице в течение многих лет после ухода из академии.

Яо Чжэнь не хотел, чтобы Чэнь Пинъань неправильно понял его намерения, думая, что его просят защитить клан Яо, пока они отправляются на север, в столицу. Таким образом, он объяснил Чэнь Пинану нынешнее состояние императорского двора Великой Империи Цюань, а также очень подробно объяснил текущую ситуацию клана Яо, рассказав мальчику, почему они уже вне опасности. Отчасти это произошло благодаря благородному учёному в столице, а во многом — благодаря бесформенной мощи молодого учёного в гостинице.

Чэнь Пинъань почти не говорил и вместо этого большую часть времени проводил, слушая, как старый генерал Яо объясняет ситуацию.

Он задал только один вопрос относительно пленников, которых перевозил третий принц.

Яо Чжэнь был невероятно упрямым человеком и даже более строго относился к иерархическим отношениям между правителями и чиновниками, отцами и сыновьями, чем педантичные учёные-конфуцианцы.

Однако недавняя катастрофа полностью разбила ему сердце, а также сильно изменила его темперамент. Было много тайн Великой Империи Цюань, которые он не раскрыл бы в прошлом, даже если бы его избили до смерти. Однако теперь он раскрыл их все спокойно и непринужденно.

Помимо глубокой печали, весьма вероятно, что старый генерал Яо также почувствовал легкое чувство облегчения. Он собирался расслабиться и насладиться старостью.

Губернатор Коммандерии Цзинь Хуан и бог воды озера Пайн-Нидл понесли огромную утрату и серьезно нанесли ущерб судьбе народа Северный Цзинь. Тогда из дюжины или около того вагонов для заключенных в одной находился формальный горный бог одной из пяти гор народа Северный Цзинь. Третий принц тайно готовил заговор в течение семи или восьми лет, чтобы добиться этого подвига, а также использовал большое количество секретных сил Великой Империи Цюань.

Если бы ему удалось перевезти горного бога, этого полководца, в столицу Великой Империи Цюань, то это определенно было бы расценено как несравненное достижение и вклад в глазах жителей столицы. Это было сравнимо с завоеванием генералом пятисот километров территории.

Однако ему не удалось добиться успеха, и препятствием, о которое он споткнулся, было не что иное, как небольшая гостиница недалеко от границы. Евнух Ли Ли был убит, и Маленький герцог Гао Шуи, единственный сын герцога, также был убит. Он упорно трудился в течение десяти лет, но в конечном итоге он приобрел лицо, но серьезно повредил свое ядро.

Была ночь, и по официальной дороге шли два человека. Яо Чжэнь говорил очень небрежно и относился к Чэнь Пинаню как к своему благодетелю. Ему не показалось это неловким из-за юного возраста Чэнь Пинъаня.

Пока Чэнь Пинъань и старый генерал Яо болтали, атмосфера внутри гостиницы была чрезвычайно странной.

Цзю Нян прислонился к дверному косяку, горбатый Третий Дедушка потягивал вино, что было редкостью, а Чжун Куй сидел на пороге двери и смотрел вверх на лицо Цзю Ньянга.

В гостинице был только один столик с посетителями: потрясающая красавица с мечом на спине, величественный и могучего вида мужчина с саблей и невысокий и худощавый мужчина, утверждавший, что может выпить огромное количество. Вина они не заказывали, а заказали только три нормальных блюда.

Хромой мальчик тоже умирал от голода, поэтому, когда он увидел пустое место на столе, он решил сесть и поесть вместе с тремя людьми. Он не ел ничего из трех блюд, а вместо этого сосредоточился на рисе в своей миске.

Время от времени хромой мальчик украдкой поглядывал на красивую женщину, сидевшую напротив него.

Она действительно была гораздо красивее трактирщика. Как могла такая красивая женщина существовать на свете?

Более того, она носила меч на спине, так что она была доблестной фехтовальщицей из мира совершенствования, не так ли?

Пройдёт ли она мимо и снова посетит гостиницу в будущем? В то время он, возможно, уже был шеф-поваром гостиницы. Ему больше не нужно будет подметать полы, вытирать столы и подавать клиентам чай и вино.

Мечтая об этом, хромой мальчик почувствовал, что простой рис в его миске был не менее вкусным, чем экзотические деликатесы, о которых упоминал ученый по фамилии Чжун.

Гостиница уже закрылась, когда Чэнь Пинъань наконец вернулся. Только Чжун Куй остался на первом этаже, ожидая, чтобы запереть дверь.

Заперев дверь, Чжун Куй пригласил Чэнь Пинъань выпить. Однако они мало разговаривали и в основном держались особняком, когда пили. Допив напитки, Чжун Куй устроился на ночь на полу за стойкой. Тем временем Чэнь Пинъань вернулся в свою комнату на втором этаже, чтобы отдохнуть.

Прежде чем допить напитки, Чжун Куй усмехнулся и сказал, что деньги за вино будут просто добавлены к счету Чэнь Пинаня. Чэнь Пинъань чувствовал себя немного беспомощным, не понимая, почему этот чрезвычайно могущественный благородный учёный настаивал на таком жалком образе жизни, когда ему приходилось зависеть от прихотей и доброй воли других людей.

Чэнь Пинъань во время своих путешествий встречал множество так называемых могущественных личностей, но ни одна из них не была столь случайной и грубой. Была госпожа Гуй, которая скрывала свою истинную силу, мужчина с мечом, охранявший вход в Сталактитовую гору, пожилой культиватор меча Золотого Ядра, который тогда выступал в роли возницы для него и Фань Эр, и так далее. На самом деле ни одного из них нельзя было назвать особенно любезным и доступным.

Однако Чжун Куй неожиданно оставил Чэнь Пинъань с последним замечанием: «Путешествуя по миру совершенствования, деньги трудно зарабатывать, а дерьмо есть отвратительно. Хорошим днем ​​будет день, когда мне не нужно тратить деньги». мои собственные деньги, чтобы купить дерьмо, чтобы поесть».

По официальной дороге члены клана Яо все дальше и дальше удалялись от маленькой гостиницы.

Молодая женщина в шляпе с вуалью ехала прямо рядом с Яо Чжэнем. В этот момент вуаль была поднята, открывая естественно очаровательную и потрясающе красивую внешность женщины. Скорее всего, это была та красивая женщина, о которой говорил Чжун Куй. Несмотря на то, что она выглядела очаровательно, ее аура была относительно холодной и отчужденной. Несмотря на это, ее персиковые глаза круглый год были наполнены врожденной живостью.

Яо Чжэнь все еще был ранен, поэтому ему не удалось заставить свою лошадь скакать очень быстро. Всю свою жизнь он сражался верхом на лошади, но постепенно начал смиряться со своей старостью и ухудшением здоровья.

«Дедушка, почему ты не зашел в гостиницу, чтобы навестить Девятую тетю?» — спросила молодая женщина. «Уже столько лет прошло, и тебе на этот раз даже придется съездить в столицу. Неужели ты не собираешься навестить ее хоть раз?»

«Забудь об этом», — ответил Яо Чжэнь, покачав головой.

Молодая женщина повернула голову, чтобы взглянуть на девушку с саблей и молчаливого мальчика, сказав: «Линчжи и Сяньчжи оба сейчас очень расстроены».

Яо Чжэнь улыбнулся и ответил: «Это избавит их от мысли, что они все время самые сильные вундеркинды в мире. Это хорошо. Они станут еще более подавленными, когда прибудут в столицу Мираж-Сити. «

Молодая женщина хотела что-то сказать, но не могла не колебаться.

Яо Чжэнь на мгновение замолчал, прежде чем продолжить: «Этот результат уже довольно хорош».

Однако молодая женщина не могла не спросить: «Дедушка, ты вообще не винишь Девятую тетю и ее мужа?»

Старик не ответил.

Проезжая сквозь ночь, Яо Чжэнь внезапно усмехнулся и спросил: «Я слышал, как вы однажды упомянули что-то, говоря, что есть люди сдержанные и амбициозные, люди умные и проницательные, а также люди честные и прямолинейные. качества снова в рейтинге?»[1]

Молодая женщина была слегка озадачена, не понимая, почему ее дедушка вдруг заговорил об этом. Однако она все равно ответила: «Они занимают первое, третье и второе места соответственно».

«Тогда как бы вы оценили нашего благодетеля?» — спросил Яо Чжэнь с улыбкой.

Девушка покачала головой и ответила: «Я не смею опрометчиво судить нашего благодетеля».

Старый генерал Яо кивнул в ответ, а затем повернул голову и сказал: «Джинчжи, тебе не следует следовать за мной в Мираж-Сити. Ты не собираешься пересмотреть это? Еще не поздно повернуть назад».

Яо Цзиньчжи улыбнулся и ответил: «Раз гадалка сказала…»

Однако, прежде чем она успела закончить говорить, Яо Чжэнь взглянул на нее и воскликнул: «Не говори этого! Ты не можешь раскрыть предсказание гадалки. Когда мы прибудем в столицу, будет еще важнее, чтобы ты не сказал этого». Я не раскрою слова гадалки!»

Яо Цзиньчжи невинно улыбнулась, натянув тонкую вуаль на лицо, скрывая свою захватывающую дух красоту.

Два дня мирно прошли в гостинице и Фокс-Тауне.

Пэй Цянь редко выходила из своей комнаты и намеренно избегала Чэнь Пинъань, когда выходила за едой.

В это время Чэнь Пинъань часто сидел на пороге двери и пил с Чжун Куем. Благородный учёный сказал, что ему нужно присматривать за Фокс-Тауном. Однако не это было самым главным. Скорее, самым важным была его способность видеть Цзю Ньянга каждый день.

Чэнь Пинъань спросил его, почему ему так нравится Цзю Нян. Чжун Куй долго размышлял над этим, но смог лишь прийти к выводу, что она его необъяснимым образом привлекла.

Чэнь Пинъань в шутку спросил Чжун Куя, насколько ему нравится Цзю Нян, на что Чжун Куй вздохнул и ответил, что она ему нравится лишь в умеренной степени. Он не был для нее по уши. Из-за этого он всегда чувствовал мучительное чувство вины перед Цзю Няном.

Чэнь Пинъань потерял дар речи.

Этот благородный учёный был странным человеком.

Прежде чем конвой клана Яо прибыл в гостиницу и попросил Чэнь Пинъань и его товарищей вместе отправиться в столицу, Суй Юбянь постучала в дверь Чэнь Пинъань и сказала, что кто-то попросил ее передать ему сообщение.

Они сели друг напротив друга, и Суй Юбянь медленно произнес: «После реконструкции вашего моста бессмертия вам нужно будет усовершенствовать пять бессмертных сокровищ, если вы хотите перейти на пять верхних уровней. Эти бессмертные сокровища должны соответствовать пять элементов и пополните каждый из них до удовлетворительной степени. Чем выше уровень бессмертных сокровищ, которые вы очищаете, тем выше, естественно, станет ваш потенциал развития».

«Например?» — спросил Чэнь Пинъань.

Суй Юбиан, казалось, предвидел этот вопрос. Точнее, человек, который попросил ее передать это сообщение Чэнь Пинъаню, все учел и предусмотрел все основания. Суй Юбиан, по сути, слово в слово повторила объяснение этого человека, ответив: «Например, металлический элемент может быть получен из мешка с медными монетами с золотой эссенцией или золотого научного ядра; элемент дерева может быть получен из дерева саранчи Jewel Small World или из лазурного дерева. Божественный бамбук Божественной Горы; элемент воды может исходить из водяного затвора; элемент земли может исходить из Платформы для уничтожения драконов или почвы из Пяти гор Великой Империи Ли, а элемент огня может исходить из некоторых камешков змеиного желчи или даже из некоторых камешков змеиного желчи; браслет огненного дракона».

В конце Суй Юбиан добавил: «Это всего лишь примеры. Что касается того, что вы на самом деле совершенствуете, как вы их совершенствуете и когда вы их совершенствуете, это полностью зависит от молодого мастера».

После того как Суй Юбянь ушла, Чэнь Пинъань закрыл дверь и начал практиковать стоячую медитацию.

В эту ночь Чэнь Пинъань использовал Вечность, технику медитации во сне, чтобы глубоко заснуть. Ему приснился странный сон, и во сне ему путь преградил окровавленный человек с расчлененными руками. Человек наклонился спиной к Чэнь Пинъаню и держал рукоять сабли во рту в немыслимой стойке сабли.

Когда Чэнь Пинъань проснулся и открыл глаза, он изо всех сил старался вспомнить подробности этого странного сна. Однако он мог лишь собрать некоторые смутные воспоминания об этой нечеткой спине.

Чэнь Пинъань, лежа в постели, чувствовал себя немного озадаченным, и именно в этот момент взрослый и маленький ребенок строили небольшую земляную насыпь вдали от гостиницы. Это были не кто иной, как Чжун Куй и Пэй Цянь. Первый сидел на корточках и наблюдал, а второй засыпал яму, а затем добавлял сверху еще земли. Она построила небольшую земляную насыпь, очень похожую на могилу, и даже нашла тонкую каменную плиту, которую можно было воткнуть перед «гробницей».

Успешно выполнив эту огромную работу, тощая маленькая девочка повернула свое грязное лицо к Чжун Кую и сказала торжественным голосом: «Это могила Чэнь Пинаня. С сегодняшнего дня нам обоим придется приходить сюда каждый год, чтобы заплатить». наше почтение!»

«Что это такое?» — в недоумении спросил Чжун Куй.

Пей Цянь плюхнулась на землю и скрестила руки на груди, прежде чем стиснуть зубы и ответить: «Чэнь Пинъань для меня мертва!»

«О, так вот как оно есть. В таком случае эту маленькую гробницу можно рассматривать как кенотаф», — заметил Чжун Куй.[2]

«Что это значит?» — спросил Пэй Цянь, нахмурившись.

Чжун Куй оперся подбородком на руки и ошеломленно смотрел на мини-надгробие перед маленькой гробницей. На самом деле, однако, он краем глаза наблюдал за яркими глазами Пей Цяня.

Благородный учёный что-то размышлял, как будто пришёл к какому-то пониманию.

1. Эти классификации были сделаны Люй Куном, чиновником и философом династии Мин. ☜

2. Кенотаф – это могила-заполнитель, т.е. человек на самом деле там не похоронен. ☜