Глава 340: (1): Пишу так, будто с помощью богов

Чэнь Пинъань не мог избавиться от странного сна, лежа в постели.

Раньше он читал во сне конфуцианскую книгу, путешествуя по острову Османтус. А что на этот раз? Какой глубокий смысл скрывался за этим странным сном? А может быть, это был не более чем простой сон? Может быть, он слишком много думал?

Чэнь Пинъань сел и выбрался из кровати. Поскольку он не мог заснуть, он решил подойти к столу, чтобы провести инвентаризацию своих вещей.

Утром Цзю Нян дал ему некоторое подтверждение. Завтра утром конвой клана Яо, направляющийся в столицу, проедет Фокс-Таун, чтобы Чэнь Пинъань и его товарищи могли встретиться с ними там, чтобы вместе отправиться в Мираж-Сити.

После этого они могли бы разойтись на известной паромной станции, расположенной за пределами столицы, а Чэнь Пинъань и его товарищи могли бы продолжить путь на север, к вершине Небесного Дворца. Старый генерал Яо уже придумал для них необходимые псевдонимы, чтобы они могли продолжать наслаждаться плавным путешествием на север даже после расставания.

Чэнь Пинъань зажег масляную лампу и положил на стол тыкву, питающую меч. Пятнадцатый вылетел, и Чэнь Пинъань с легким выражением боли на лице достал свою мантию Дао, Золотое сладкое вино. Ему было немного больно из-за того, что Золотое сладкое вино было повреждено, и еще больше его огорчила монета, которую ему нужно было использовать для починки мантии Дао.

Он уже израсходовал все свои монеты зернового дождя, и починка этого одеяния Дао не стоила бы меньшей тепловой монеты или монеты-снежинки. Вместо этого это будет стоить Чэнь Пинану одну медную монету с золотой эссенцией, одну из мешочка, который Чжэн Дафэн дал ему в качестве благодарственного подарка после перехода на следующий уровень в Старом Городе Дракона.

Чэнь Пинъань вздохнул, поглаживая аккуратно сложенную мантию Дао.

Неудивительно, что люди говорили, что земледелие способно поглотить горы золота и серебра. Никто не станет утверждать, что у него слишком много денег, чтобы их тратить.

Однако Чэнь Пинъань внезапно вспомнил Лю Ючжоу, маленького мальчика, который останавливался в поместье Обезьяньего хаоса на Сталактитовой горе. Его отец, по сути, был богом богатства на Чистом Белом Континенте, так что, возможно, только этот мальчик того же возраста, что и Чэнь Пинъань, имел право беспокоиться о том, что у него слишком много денег.

Чэнь Пинъань достал мешочек с медными монетами с золотой эссенцией и осторожно положил его на стол. Он схватил монеты и положил их на стол, сложив в мини-башню, которая была короче его ладони. Чэнь Пинъань улыбнулся, делая это. Эта денежная башня была немного маленькой и немного короткой. В противном случае он чувствовал бы себя еще счастливее.

Ни одна из невероятно ценных медных монет с золотой эссенцией не была монетой подношения или монетой поздравления с весной. Вместо этого все они были монетами удачи. На двух сторонах монет были отштампованы иероглифы «Избавление от зла» и «Мир во всем мире», но шрифт этих символов отличался от шрифта монет удачи, которые Чэнь Пинъань впервые получил в «Маленьком драгоценном мире». Предположительно, отливка этих монет менялась каждые шестьдесят лет.

Находясь на Сталактитовой горе, Чэнь Пинъань выучил, казалось бы, грубую и простую мантру усовершенствования от человека, обнимающего меч. В действительности, однако, это была чрезвычайно ортодоксальная и правильная мантра. Тогда он очистил медную монету с золотой эссенцией, используя эту мантру, и ему потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы вернуть к жизни Золотое сладкое вино. Подобно прорастающим ветвям ивы, разорванные нити его сильно поврежденной мантии Дао снова сплелись воедино, создав чрезвычайно мистическую сцену.

Чэнь Пинъань подсчитал, что Золотое сладкое вино может вернуться в исходное состояние максимум за десять дней.

Был и еще один приятный сюрприз, связанный с несколькими драконами, вышитыми на мантии Дао.

Вначале золотой драгоценный камень, который держал самый большой дракон, свернувшийся кольцами, и глаза двух драконов чуть меньшего размера не были особенно сияющими. Однако, съев медную монету с золотой эссенцией, Чэнь Пинъань обнаружил, что по сути это было рисование глаз драконам.[1] Особенно это касалось золотого драгоценного камня, духовная энергия которого стала настолько обильной, что стала почти такой же вязкой, как вода.

Чэнь Пинъань никогда не был зациклен на духовных инструментах или бессмертных сокровищах, однако это открытие немного пробудило в нем интерес. Это произошло потому, что качество и сила Золотого сладкого вина испытывали ту же тенденцию, что и база развития боевых искусств Вэй Сяня, Чжу Ляня и других — они росли.

Что ставилось выше бессмертных сокровищ? Небесные инструменты! Клан Фу был самым богатым кланом в Старом городе Дракона, но даже они не обладали настоящим небесным инструментом после ведения бизнеса и накопления богатства на протяжении более тысячи лет.

Однако Чэнь Пинъань не питал экстравагантной надежды на то, что Золотое сладкое вино однажды сможет превратиться в небесный инструмент. В конце концов, он понятия не имел, сколько медных монет с золотой эссенцией ему нужно будет потратить, чтобы добиться этого. Более того, «Маленький мир драгоценностей» уже прекратил свое существование, поэтому весьма вероятно, что производство трех типов медных монет с золотой эссенцией также подошло к концу. Возможно, они больше не появятся в мире.

Даже если Чэнь Пинану посчастливится отремонтировать свой мост бессмертия в будущем, ему все равно придется очистить пять бессмертных сокровищ, соответствующих Пяти элементам, если он захочет перейти на высшие пять уровней. Таким образом, было совершенно правильно назвать это более трудным, чем восхождение на небеса.

Однако для Чэнь Пинъаня это было не так уж и плохо. Это было не что иное, как отработка еще одного миллиона ударов после нанесения первого миллиона. Все было бы хорошо, пока он ясно видел дорогу под ногами и понимал, куда следует сделать следующий шаг. А насколько долгим и трудным будет это путешествие? Это не то, чем он себя беспокоил.

Чэнь Пинъань продолжал забирать свои сокровища из Пятнадцатой.

Там было золотое научное ядро, которое дал ему бог города Шэнь Вэнь, а также остатки золотой статуи бога города после того, как он исчез из мира.

Куча зеленых бамбуковых полосок восходит к Лазурной Божественной горе, хотя более половины из них уже были заполнены строками поэзии и принципами, которые Чэнь Пинъань выгравировал на них.

Был также камешек змеиной желчи, который Хэ Сяолян из Секты Божественного Эдикта вернул ему.

В конце концов, Чэнь Пинъань нашел водяной затвор, который г-н Ци лично вырезал и выгравировал. Он осторожно положил его в центр стола, а затем положил на стол руки и подбородок. Существовала поговорка, что горы и воды нельзя разделить. Однако его горный тюлень был уничтожен в Траншее Дракона Потопа, из-за чего его водяной тюлень в этот момент казался особенно одиноким.

Чэнь Пинъань слегка отвлекся, и ему в голову внезапно пришла мысль. Он хотел купить заколку для волос из белого нефрита на следующем этапе своего путешествия, и это не имело бы значения, даже если бы материал был самым обычным. Выгравировав на заколке восемь символов, он сможет носить ее в волосах.

Он не пытался выпендриваться, а просто думал, что в его нынешнем состоянии ему следует либо носить Золотое сладкое вино, либо носить лазурное одеяние с нефритовой заколкой. Он не обязательно был учёным, но, по крайней мере, мог притвориться учёным, не так ли?

Более того, когда он вернется на Восточный континент Сокровенных Сосудов и отправится в Академию Горных Утесов Великой Нации Суй, чтобы навестить Ли Баопина и остальных, ему больше не придется беспокоиться о том, чтобы поставить их в неловкое положение из-за своего наряда.

Прочитав так много книг и усвоив так много мудрых принципов, Чэнь Пинъань по-прежнему оставался самым любимым из этих восьми персонажей.

Дружелюбным, как нефрит, должен быть добродетельный человек.

Однако, вспомнив, что на полу гостиницы спал благородный учёный, Чэнь Пинъань не мог не почувствовать небольшое любопытство по поводу Великой Академии Покорения. Если бы не тот факт, что он не хотел оставаться на Континенте Зонтичного Листа и откладывать свое путешествие, Чэнь Пинъань искренне хотел бы посетить Конфуцианскую академию, чтобы осмотреться.

Чэнь Пинъань одно за другим сложил все свои сокровища, вернув их в свое карманное сокровище.

Чтобы погасить свои новые и старые долги тогда, Чжэн Дафэн дал Чэнь Пинаню больше, чем просто мешочек медных монет с золотой эссенцией. Он также подарил Чэнь Пинъаню чрезвычайно ценное сокровище для минимизации. Это была нефритовая табличка без выгравированных символов, что делало ее максимально простой и элегантной.

Однако Чэнь Пинъань привык взаимодействовать с Пятнадцатым, и сотрудничество между ними также было невероятно гладким. Таким образом, он все это время не использовал сокровище минимизации. Даже земные бессмертные на зарождающемся уровне, возможно, не смогут получить такое сокровище, но Чэнь Пинъань спрятал его и просто так оставил неиспользованным.

Доспех Росы, Западная Гора, временно остался у Вэй Сяня, меч, останавливающий снег, висел на поясе Лу Байсяна, а меч «Глубокое увлечение» покоился на спине Суй Юбяня.

Золотая цепь, связывающая демонов, выкованная из усов пожилого дракона Потопа, была слишком эффектной и привлекающей внимание, она не соответствовала белоснежной версии Золотого сладкого вина и не соответствовала обычным лазурным одеждам, которые Чэнь Пинъань купил на рынках. или. В противном случае Чэнь Пинъань мог бы использовать его как пояс.

Чэнь Пинъань почувствовал себя очень счастливым и непринужденным, спрятав свои богатые сокровища. Как можно облегчить их беспокойство? Естественно, через богатство и вино.

Он встал и подошел, чтобы открыть окно. При этом он вдруг заметил, что в соседней комнате царит полная тишина. Звукоизоляция стен гостиницы была довольно плохой, поэтому Чэнь Пинъань часто могла слышать тихий храп Пэй Цянь, пока она спала.

Чэнь Пинъань подумал, что тощая маленькая девочка снова вела себя как мышь, пробираясь вниз, чтобы украсть еду из кухни, пока все остальные спали. Он подождал примерно пятнадцать минут, но в конце концов услышал, как дверь гостиницы открылась и закрылась. Чэнь Пинъань небрежно щелкнул пальцем, мгновенно погасив масляную лампу на столе. Вскоре он услышал, как Пэй Цянь поднимается по лестнице.

Только когда Пэй Цянь закрыла дверь, Чэнь Пинъань наконец успокоился и снова зажег масляную лампу. Он достал три книги и начал небрежно их пролистывать.

Там был Путеводитель по потрясающим горам.

что он «позаимствовал» у Гу Кана настоящую книгу, позволяющую избежать смерти.

которое дал ему Ли Сишэн, и Священное Писание о правильном мече.

который дал ему Чжэн Дафэн.

Чэнь Пинъань уже запомнил содержание этих книг и, помимо того, что начал практиковать «Руководство по тряске гор»,

недавно медитировал во сне, он также некоторое время практиковал талисманы и техники владения мечом. Тем не менее, он практически не добился прогресса по сравнению с периодом до того, как случайно вошел в Благословенную Землю Цветка Лотоса. У него не было достаточно времени и усилий, чтобы сосредоточиться на стольких вещах одновременно.

Однако он верил, что сможет взять в руки кисть для каллиграфии и попробовать свои силы в создании некоторых талисманов из Подлинной книги, предотвращающей смерть.

это был даже более высокий уровень, чем Талисман, подавляющий демонов Пагоды Сокровищ. Потенциально он мог бы добиться успеха за один раз.

Чэнь Пинъань читал всю ночь, вплоть до следующего утра. Солнце еще не взошло, но он уже слышал слабый шорох, доносившийся из соседней двери. Вскоре кто-то постучал в его дверь. Чэнь Пинъань отложил три книги и подошел, чтобы открыть дверь, но увидел, что Пэй Цянь собрал вещи и оделся, готовый к выходу. Она несла свой багаж и держала в руках походную палку, и на ее лице сияла ослепительная улыбка, когда она подняла глаза и спросила: «Когда мы отправляемся в Мираж-Сити?»

— Разве я не говорил тебе оставаться в гостинице? — ответил Чэнь Пинъань.

Ослепительная улыбка осталась на лице Пей Цянь, когда она притворилась глупой и спросила: «Должна ли я разбудить хромого мальчика, чтобы он приготовил нам завтрак? Мы должны наесться, прежде чем отправиться в путь. Я слышала, что столица находится в одной или двух тысячах километров отсюда. от Фокс-Тауна это довольно большое расстояние».

Чэнь Пинъань собирался что-то сказать, но вдруг в поле зрения появился обедневший ученый, зевая и шаркая ногами, чтобы ударить Пэй Цяня по затылку. Он с затуманенными глазами посмотрел на Чэнь Пинъаня и спросил: «Неужели конвой клана Яо прибудет так рано? Неужели Яо Чжэнь так отчаянно хочет поехать в столицу, чтобы стать главным министром военного министерства?» ?»

Пэй Цянь пришла в ярость после того, как ее без всякой причины ударили по затылку, она подняла походную палку и собиралась ударить Чжун Куя по талии. Однако она взглянула на Чэнь Пинъань и немедленно остановила свои движения, вместо этого проворчав тихим голосом: «Благородный человек никогда не прибегает к насилию — так говорят в книгах. Какой же ты учёный? не получить никакой любви от Цзю Ньянга, Маленький Лэми был прав. Бедные ученые — самые отвратительные люди в мире».

Чжун Куй проигнорировал ворчание Пей Цяня, положил руку на голову тощей маленькой девочки и усмехнулся: «Чэнь Пинъань, ты должен взять ее с собой. Я не хочу весь день видеться с такой маленькой девочкой, как она. , каждый день. Это слишком расстраивает. На самом деле, мне придется выпить столько вина из зеленой сливы, что оно в конечном итоге станет для меня невкусным. В любом случае, в Фокс-Тауне дела идут неспокойно. против твоих первоначальных намерений, если ты оставишь ее здесь».

Пей Цянь тут же выпрямилась и выпятила грудь, сохраняя молчание и неподвижность, изо всех сил стараясь казаться честной и послушной.

Чэнь Пинъань не сразу дал ответ, а просто ответил: «Я подумаю об этом».

«Тебе действительно следует хорошенько об этом подумать», — улыбнулся Чжун Куй и кивнул.

Чэнь Пинъань спустился вниз и вышел из гостиницы, чтобы прогуляться. Когда Чжун Куй открыл дверь гостиницы, Цзю Нян, Третий Дедушка, и хромой мальчик уже проснулись. Они принялись готовить завтрак.

Чжу Лянь и остальные открыли двери на втором этаже почти в одно и то же время.

В гостинице сразу стало оживленно.

Когда Пэй Цянь и Чжун Куй спустились вниз, тощая маленькая девочка тайно дернула Чжун Куя за рукав. Когда благородный ученый обернулся, чтобы посмотреть на нее, Пей Цянь тихо сказал: «Я поговорю с Цзю Няном и закину тебе несколько хороших слов позже».

Можно ли это рассматривать как взаимность доброй воли?

Чжун Куй показал ей большой палец вверх и воскликнул: «Какой рыцарский поступок!»

1. Добавляем последние штрихи, чтобы воплотить что-то в жизнь. ☜