Глава 341: (1): Золотой мост над рекой

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Все было спокойно и мирно, пока конвой клана Яо шел на север.

Великая Империя Цюань переживала процветающую военную удачу, поэтому только их пограничные армии могли преследовать другие страны, а не наоборот. Нация Северный Цзинь на юге и нация Южная Ци на севере страдали в течение долгого времени.

Однако три принца Великой Империи Цюань были вовлечены в ожесточенную битву за трон, настолько ожесточенную, что они были на грани того, чтобы открыто обнажить оружие друг против друга.

Это отняло у первого принца много времени и усилий, вынудив старшего принца, охранявшего северные границы, отказаться от своих планов начать военную экспедицию на север, чтобы его войска случайно не понесли фундаментальные потери после завоевания больших участков вражеской территории. Это приведет к тому, что он потеряет свое преимущество. Если бы это было так, разве он не передавал бы плоды своего труда новому императору в Мираж-Сити?

Существовали также четыре или пять небольших стран, соседствовавших с Великой Империей Цюань на востоке и западе. Правитель одной из этих стран называл себя племянником, а императора Лю Чжэня Великой Империи Цюань — дядей-императором. Тем временем другая нация стала вассальным государством Великой Империи Цюань.

Конвой останавливался раз в пятнадцать километров, так как нужно было прочистить ноздри боевых коней. Яо Чжэнь также воспользовался этой возможностью, чтобы выйти из кареты и поболтать с Чэнь Пинъань.

После нескольких разговоров внук Яо Чжэня, Яо Сяньчжи, также познакомился с Чэнь Пинъань. Однако этот «неотшлифованный нефрит клана Яо» был очень скромен перед Чэнь Пинъанем.

Яо Сяньчжи было всего четырнадцать лет, но он уже прослужил в пограничной армии целых три года. Он стал официальным разведчиком на втором курсе и был повышен до командира корпуса за достойную службу. Он изучал военное искусство у своих учителей в клане с юных лет, но не любил хвастаться своими знаниями. Он был чрезвычайно зрелым для своего возраста, и лидер клана Яо Чжэнь также возлагал на него очень большие надежды.

Яо Сяньчжи вовсе не скрывал своего восхищения Чэнь Пинъанем. Вернувшись в горную долину, именно Чэнь Пинъань появился из ниоткуда, когда на конные войска клана Яо безжалостно охотились и убивали два земледельца с гор. Чэнь Пинъань спас своего дедушку и других выживших членов конного войска.

Мало того, Чэнь Пинъань даже ударил этого гроссмейстера, одетого в доспехи росы, и заставил его пошатнуться. Он проявил еще больше спокойствия и хладнокровия против культиватора меча, который обладал, казалось бы, безграничными разрушительными способностями.

После этого Яо Линчжи рассказал Яо Сяньчжи о невероятных подвигах Чэнь Пинъаня в гостинице. Тремя простыми ударами он убил маленького герцога Гао Шуи на месте. Убив маленького герцога, он даже осмелился сразиться с Имперским Хранителем Ли Ли. Услышав это, Яо Сяньчжи развил еще более глубокое чувство уважения и восхищения к Чэнь Пинъаню. На самом деле, он чувствовал сильное желание помогать Чэнь Пинъаню мыть и кормить его лошадь каждый божий день.

У Чэнь Пинъаня также сложилось довольно хорошее впечатление о Яо Сяньчжи, особенно непоколебимая решимость в его глазах, когда он храбро сражался с залитым кровью телом в горной долине. Это все еще было свежо в памяти Чэнь Пинъаня.

Однако, возможно, потому, что Яо Сяньчжи хотел сблизиться с ним, он всегда искал, о чем поговорить, даже когда говорить было не о чем. В результате он часто отпускал несмешные шутки. Например, почему нация Южная Ци находилась на севере, а нация Северная Цзинь — на юге?

Яо Сяньчжи также упомянул, что некоторые литературные гиганты, которые были экспертами в сочинении стихов о приграничных регионах, очень любили кавалерию клана Яо. Один поэт даже предложил обменять свои стихи на первоклассного боевого коня, но его дедушка отклонил это предложение.

Поэт был чрезвычайно огорчен этим и клеветал на пограничную армию клана Яо в ​​течение целых десяти лет после возвращения в столицу. Яо Сяньчжи с уверенностью утверждал, что обязательно навестит этого поэта, когда они прибудут в Мираж-Сити.

Чэнь Пинъань редко разговаривал, когда общался с Яо Сяньчжи. Однако его не раздражала настойчивость Яо Сяньчжи.

Яо Линчжи была самым выдающимся талантом в боевых искусствах в своем поколении клана Яо, и ее чувства к Чэнь Пинъань были намного сложнее, чем у Яо Сяньчжи. Была благодарность и уважение, но также и некоторое нежелание признавать, что он производил чрезвычайное впечатление. Она тоже была молодой девушкой, поэтому ей не хотелось сопровождать Яо Сяньчжи и постоянно приставать к Чэнь Пинъаню.

Чэнь Пинъань раньше ездил на лошади и даже ездил на осле со старым даосским священником в Благословенной Земле Цветка Лотоса. Таким образом, он знал, что все рассказчики и романы лгут, когда говорят о людях, проезжающих верхом на пятьсот километров за один день.

Имперские посланники действительно могли добиться этого, управляя лошадьми в эстафете и используя станции ретрансляции вдоль почтовых дорог. Этот метод будет использоваться при доставке срочных военных обновлений. Однако требовалось время от времени менять гонцов и лошадей. Более того, посыльные не будут нести никакой ответственности, если они сбивают людей с ног или случайно убивают их на почтовых дорогах.

Платой за это стали тяжелые ранения лошадей, участвовавших в эстафете. Действительно, копыта лошадей могли быть серьезно повреждены, даже если бы они были в подковах.

Почтовые чиновники и чиновники округа были чрезвычайно старательны и гостеприимны, когда принимали конвой клана Яо. В конце концов, лидер клана Яо Чжэнь был великим генералом, который командовал железной кавалерией клана Яо, и он не собирался в столицу снимать доспехи и уходить в отставку. Вместо этого он собирался в столицу, чтобы стать главой военного министерства.

Он был доверенным подданным императора и собирался превратиться из столпа приграничных регионов в столп императорского двора. В таком случае старый генерал Яо потенциально мог бы раздавить до смерти нескольких окружных судей своим мизинцем, если бы он того пожелал. Итак, кто посмел легкомысленно отнестись к этому конвою?

Яо Чжэнь приветствовал и прощался со многими официальными лицами, и для него было утомительной задачей взаимодействовать со всеми этими людьми. Он не всегда проявлял энтузиазм в общении с местными чиновниками, но и не проявлял никакого чувства высокомерия или дурного характера. Он почти никогда не отказывался от приглашения губернатора на банкет, хотя время от времени находил предлоги, чтобы отклонить приглашения от надзирателей префектуры. Окружные магистраты, естественно, не осмелились устроить приветственный банкет в честь нового главного министра.

Чэнь Пинъань не посещала эти банкеты, а Пэй Цянь ломала голову и изо всех сил старалась попасть на них. Однажды она начала пускать слюни, просто слушая, как Яо Сяньчжи описывает названия блюд. Странно было то, что Яо Чжэнь каждый раз приводил с собой на банкеты Яо Линчжи и Яо Сяньчжи. Однако он всегда игнорировал Яо Цзиньчжи, молодую женщину, которая, казалось, относилась к своей карете как к своему дому.

На этот раз они проезжали мимо относительно неизвестного города префектуры, и власти там, похоже, были готовы даже вымыть улицы перед ними. Как всегда, Чэнь Пинъань не участвовал ни в одном официальном мероприятии. Он покинул ретрансляционную станцию ​​вместе с Пей Цянем и Чжу Лянем и планировал купить несколько небольших безделушек, таких как нефритовая заколка для волос. Однако Яо Цзиньчжи неожиданно решил тоже покинуть ретрансляционную станцию, попросив присоединиться к Чэнь Пинъаню и двум другим.

На ней все еще была элегантная шляпа с вуалью. Однако во время отдыха во время их путешествий она всегда снимала эту шляпу с вуалью, если не было посторонних, что позволяло Чэнь Пинъаню много раз видеть ее истинный облик. Она действительно была очень красивой, даже больше, чем Бессмертная Суй Юбянь.

По шутливому замечанию Чжу Ляня, он никогда не встречал столь потрясающе красивой женщины, как Яо Цзиньчжи, за те несколько десятилетий, что он был самым сильным человеком на Благословенной Земле Цветка Лотоса. Он слышал о том, что Тун Цинцин из павильона Зеркального Сердца появилась на благословенной земле после него, поэтому он задавался вопросом, может ли ее красота соперничать с красотой Яо Цзиньчжи. Чэнь Пинъань кивнул и сказал, что может.

Услышав это, Чжу Лянь сказал, что если бы он назначил цену за женскую красоту до ста медных монет, то Яо Цзиньчжи и Тун Цинцин заслужили бы как минимум девяносто медных монет.

Чэнь Пинъань не хотел обсуждать взгляды других людей за их спиной. Более того, в его голове была одна мысль: даже если бы у этих женщин была идеальная внешность, по шкале Чжу Ляня они стоили бы максимум сто медных монет. Однако, по его мнению, красоту Нин Яо можно было измерить только монетами с зерновым дождем или медными монетами с золотой эссенцией.

Таким образом, у Чэнь Пинъаня не было никаких лишних мыслей, когда он встретил Яо Цзиньчжи и стал свидетелем ее красоты. Он просто относился к ней как к очередной знакомой.

Чэнь Пинъань хотел купить нефритовую заколку, поэтому Яо Цзиньчжи сказал ему, что в городе префектуры есть Детская аллея, которая специализируется на продаже антиквариата и сувениров. До нее доходили слухи о том, что там происходит, поэтому она тоже хотела пойти туда в поисках украшенного конца плитки и древнего типа счастливых денег.

Чжу Лян любил романы о сверхъестественном, а Пэй Цянь любил все драгоценное и ценное. Однако ее врожденная зловещая и свирепая личность, казалось, была в значительной степени подавлена, когда она путешествовала с Чэнь Пинъань. Она всегда умоляла Чэнь Пинъань позволить ей стать бухгалтером, как Чжун Куй. Она не просила многого и была бы очень довольна, если бы у нее в карманах лежало всего несколько серебряных монет.

Чэнь Пинъань полностью проигнорировал просьбу Пэй Цяня. Имея в кармане десять медных монет, человек встряхивает одежду, вызывая громкий звон.[1] Эта поговорка идеально описывала худенькую девочку.

Этот префектурный город приложил немало усилий, чтобы приветствовать Яо Чжэня. Идя к Детской аллее, Яо Цзиньчжи объяснил Чэнь Пинъаню причину. Надзиратель префектуры служил в пограничной армии клана Яо и благодаря своей удаче начал подниматься по служебной лестнице в регионах после ухода из армии. По словам Третьего Дедушки, в юности он когда-то был очень амбициозным человеком.

Они вошли в чрезвычайно длинную Детскую аллею и были встречены огромным разнообразием различных магазинов. Помимо некоторых обычных магазинов, здесь было также много торговцев, продававших свой товар в тканевых обертках. Некоторые выглядели как обедневшие ученые, и эти люди, скорее всего, происходили из приходящих в упадок кланов. Другие выглядели скрытными, и эти люди, скорее всего, получили свои товары ненадлежащим путем. Они могли приобрести их через незаконные каналы или напрямую украсть у других людей.

Чэнь Пинъань очень интересовался этими торговцами, которые продавали свои товары в тканевых обертках. Если бы продавец и потенциальный покупатель оба были заинтересованы в совершении сделки, они бы направились в тихое место, чтобы обсудить дальнейшие вопросы. Они не говорили о цене открыто, а вместо этого сигнализировали о желаемой цене в рукавах. Яо Цзиньчжи улыбнулся и объяснил, что эту практику в шутку называют «торгом в клетке».

Помимо уникальных жестов рук, изображавших медные монеты и серебро, существовали также особые способы обозначения различных чисел. Например, сгибание указательного пальца к ладони будет означать девять, а скрещивание указательного и среднего пальцев будет означать десять.

Чэнь Пинъань, Чжу Лянь и Яо Цзиньчжи сделали покупки в Детской аллее. Только Пэй Цянь все еще был с пустыми руками.

Яо Цзиньчжи исполнил ее желание и купил кучу древних медных монет из предыдущей империи. Эти медные монеты были известны как «Знаменитый источник», и их запрашиваемая цена варьировалась от высокой до низкой. В этих сделках не было ничего необычного.

Однако все изменилось, когда Яо Цзиньчжи наткнулся в небольшом магазине на несколько украшенных концов плитки. Были концы плитки, украшенные узорами Даоти, концы плитки с оттисками благоприятных высказываний и даже набор из четырех концов плитки, украшенных изображениями четырех богов. Чэнь Пинъань мог почувствовать восторг молодой женщины сквозь ее шляпу с вуалью.

Яо Цзиньчжи вышла из небольшого магазинчика с дополнительной сумкой, и Чэнь Пинъань из вежливости предложил нести ее ей. Однако молодая женщина поспешно отклонила его предложение.

Чжу Лянь купил два любовных романа, которые были спрятаны под обложками сверхъестественных романов.

Что касается Чэнь Пинъаня, то он купил заколку для волос безрогого дракона, сделанную из белого нефрита. На шпильке не было никаких иероглифов, а были лишь четкие и плавные узоры драконов. Чэнь Пинъаню сразу понравилась эта заколка, но ее цена показалась ему слишком высокой.

Купец утверждал, что эту заколку изготовил мастер по резьбе по нефриту из прошлой династии, и просто на этой работе не выгравировали свою подпись. Иначе он не продал бы его, даже если бы ему предложили триста таэлей серебра. Чэнь Пинъань немедленно развернулся бы и ушел, если бы столкнулся с такой ситуацией во время своего путешествия в Великую нацию Суй. С другой стороны, он бы стиснул зубы и совершил покупку, если бы столкнулся с такой ситуацией где-то до сегодняшнего дня.

К счастью, Яо Цзиньчжи подошел поторговаться с торговцем и в конце концов снизил цену до тридцати таэлей серебра. Ее аргумент подразумевал, что она владела легендарной резьбой по нефриту, созданной этим известным мастером, нарциссом, который был поистине изысканным и чудесным. В результате она была прекрасно знакома с техникой резьбы этого известного мастера. Имея это в основе своего аргумента, она продолжала пренебрегать материалом заколки из безрогого драконьего нефрита. Торговец потерял дар речи, поэтому ему оставалось только раздражаться и значительно снижать цену нефритовой заколки, продавая ее Чэнь Пинъаню.

Выйдя из магазина с небольшой парчовой шкатулкой в ​​руке, Чэнь Пинъань сначала поблагодарил Яо Цзиньчжи за помощь в снижении цены на нефритовую заколку. Затем он не смог сдержать горькую улыбку и сказать: «Мисс Яо, слушая ваши слова, почему я чувствую, что эта нефритовая заколка для волос не стоит даже тридцати таэлей серебра?»

Однако Яо Цзиньчжи промолчал. Только когда они отошли на приличное расстояние от маленького магазинчика, она тихонько усмехнулась и сказала: «Эта нефритовая заколка для волос действительно создана этим известным мастером. Не говоря уже о трехстах таэлях серебра, ее стоило бы купить, даже если бы она была стоил пятьсот таэлей серебра.

«Более того, мастер работал только с нефритом самого высокого качества, поэтому материал вашей нефритовой заколки, естественно, высшего качества. На самом деле качество настолько высокое, что мастер считал его «образцом прекрасного нефрита». Он почти не осмелился поднести свои инструменты для резьбы к куску нефрита.

«Каждый может сказать, качественный или плохой кусок нефрита. Однако гораздо сложнее определить, насколько хорошее качество нефрита. Более того, у каждого человека свои вкусы, поэтому это еще больше усложняет ситуацию. .»

Чжу Лянь кивнул с улыбкой. Однако было неясно, восхищался ли он знаниями Яо Цзиньчжи или одобрял отношение известного мастера к прекрасному нефриту.

Чэнь Пинъань сунул маленькую парчовую шкатулку в рукав и спросил с улыбкой: «У тебя действительно есть этот нефритовый нарцисс?»

«Я позаимствовал эти описания и пояснения из книги», — ответил с улыбкой Яо Цзиньчжи.

Это означало, что она этого не сделала.

Пей Цянь закатила глаза. Она хотела снискать расположение Яо Цзиньчжи в надежде, что молодая женщина однажды почувствует милосердное настроение и решит подарить ей этот нефритовый нарцисс.

Однако затем Яо Цзиньчжи добавил: «Эти описания действительно были из книги, но резьба по нефриту была свадебным подарком моей тете».

Чэнь Пинъань смог ответить только вежливой улыбкой.

В этом смысле Яо Цзиньчжи была очень похожа на своего младшего брата Яо Сяньчжи. Однако она была более умелой и опытной, чем он, поэтому атмосфера не стала бы слишком неловкой.

Судя по этому, было видно, что с Яо Цзиньчжи на самом деле было довольно легко ладить.

Пэй Цянь уже начала заискивать перед Яо Цзиньчжи, спрашивая сладким голосом: «Ты устала, старшая сестра Яо? Хочешь, чтобы я понес за тебя твои сумки? На протяжении всей поездки я нес ответственность за перенос багажа. Я гарантирую, что не сломаю ни одно из ваших сокровищ».

Яо Цзиньчжи улыбнулась и покачала головой, заставляя ее белую вуаль мягко покачиваться взад и вперед.

Пэй Цянь была слегка разочарована и все еще не хотела сдаваться, сказав: «Тогда обязательно скажи мне, когда устанешь, старшая сестра Яо. Этот переулок находится более чем в 5600 шагах от ретрансляционной станции, но с твоим длинным ноги, это, вероятно, где-то в 4700 шагах от нас».

Яо Цзиньчжи мог только кивнуть в ответ.

Пэй Цянь была действительно странной маленькой девочкой.

Пока они вчетвером продолжали идти по оживленной Детской аллее, Чжу Лянь посмотрел на Пэй Цяня и с улыбкой спросил: «Ты так ясно помнишь расстояние?»

Пей Цянь вздохнул от горя и ответил: «Потому что мне скучно. У меня все равно не будет денег, чтобы их тратить, поэтому я могу только найти, чем себя занять. Что еще я могу сделать?»

Чжу Лянь рассмеялся.

Они вернулись на ретрансляционную станцию ​​в сумерках, и Чэнь Пинъань отправился на задний двор, чтобы прогуляться. Здесь он обнаружил Лу Байсяна и Суй Юбяня, сидящих в небольшом павильоне и играющих в го с набором для го, который они нашли в каком-то неизвестном месте. Вэй Сянь стоял рядом с ними и наблюдал за игрой.

Чэнь Пинъань вошел в павильон как раз в тот момент, когда игра была решена. Лу Байсян выиграл с небольшим преимуществом.

Суй Юбиан играл в чрезвычайно агрессивный стиль го, наполненный энергией и энергией. С другой стороны, Лу Байсян был менее решительным и атакующим, чем Суй Юбянь, хотя он и был мужчиной.

Чжу Лянь тоже подошел. Суй Юбянь попрощался с Чэнь Пинъанем и ушел, поэтому Лу Байсян вместо этого вызвал Чжу Ляня на матч. Горбатый старик пожал ему руки, сказав, что он ужасный игрок в го, который не смеет ставить себя в неловкое положение. Лу Байсян перевел взгляд на Вэй Сяня, и тот сказал, что он уступает даже ужасному игроку в го. На самом деле он вообще не понимал игры между Лу Байсяном и Суй Юбянем. Ему просто больше нечего было делать, поэтому он хотел посмотреть, кто выиграет игру.

Никто не играл в го, поэтому Вэй Сянь ушел. Чжу Лянь ушел сразу за ним.

Только Чэнь Пинъань и Лу Байсян остались, причем последний собирал набор Го.

Чэнь Пинъань прислонился к перилам и отпил зеленое сливовое вино из тыквы, питающей меч. Тем временем Лу Байсян зажал фишки Го между пальцами и быстро вернул их в соответствующие коробки. Это была простая и ничем не примечательная задача, однако резкие тресковые звуки, возникающие в результате столкновений фигурок Го, на удивление не позволили задаче выглядеть утомительной и скучной. Вместо этого это выглядело довольно успокаивающим и приятным.

Чэнь Пинъань почувствовал восхищение.

Если бы не полное отсутствие у него таланта в Го и если бы он не рассматривал игры в Го как трудоемкое занятие, которое повлияет на его обучение технике кулака и фехтования, Чэнь Пинъань искренне хотел бы учиться и играть в Го.

Яо Цзиньчжи подошла спокойно и элегантно, больше не надев шляпу с вуалью, так как она была на ретрансляционной станции. Сев, она повернулась к Лу Байсяну, который закончил собирать набор для го, и спросила: «Господин Лу, как насчет игры между нами двумя?»

Лу Байсян взглянул на небо и ответил с улыбкой: «Я думаю, это будет ожесточенная битва. Я не против поиграть в го ночью, но сможете ли вы ясно видеть доску для го, когда небо повернется?» темный?»

Яо Цзиньчжи кивнул и сказал: «Пятнадцатого числа луна будет полной, так что я, скорее всего, смогу позаимствовать сияние луны, чтобы разглядеть доску Го. Вам не о чем беспокоиться, мистер Лу».

Прежде чем начать игру, обеим сторонам нужно было решить, кто будет играть первым.

Лу Байсян играл белыми фигурами, а Яо Цзиньчжи — черными.

Чэнь Пинъань встал, чтобы наблюдать за игрой, но не мог понять стратегию и навыки двух игроков, наблюдая, как они делают свои первые ходы. Таким образом, он вернулся на скамейку вдоль перил и сел, скрестив ноги, медленно потягивая вино из винной тыквы.

Поскольку в конвое были два приглашенных старейшины из Великой Империи Цюань, Чэнь Пинъань совершенно не хотел раскрывать правду о своей винной тыкве, Цзян Ху. В результате он всегда чувствовал удушье и неудовлетворенность, когда пил по утрам.

В конце концов, очистители Ци и гроссмейстеры боевых искусств были очень наблюдательными людьми. Возможно, они могли уловить какие-то следы и намеки просто по тому, как он держал тыкву с вином и поднимал руку.

Чэнь Пинъань был поглощен размышлениями. Когда он, наконец, пришел в себя, то понял, что Яо Цзиньчжи, как ни странно, уже покинул павильон. Лу Байсян снова стоял там и сам собирал набор для Го.

Убирая фишки Го, Лу Байсян улыбнулся и сказал: «Я хотел бы однажды попасть в Город Белого Императора, расположенный среди моря переливающихся облаков. «С уважением позвольте миру сделать первый шаг», а?[ 2] Я не могу не чувствовать тоски».

«У меня есть… ученик, который невероятно искусен в Го. Ты сможешь поиграть с ним, когда встретишься в будущем», — инстинктивно ответил Чэнь Пинъань.

Молодой Цуй Чан, или Цуй Дуншань, как его теперь называли, был опытным игроком в го, однажды сыгравшим десять игр против городского лорда города Белого Императора.

Однако Чэнь Пинъань был немного расстроен тем, что ему пришлось признать, что Цуй Дуншань был его учеником. В конце концов, он не мог называть Цуй Дуншаня своим другом.

Лу Байсян не воспринял это слишком серьезно. Он сыграл две партии в Го против Суй Юбяня и Яо Цзиньчжи, но ему даже не пришлось использовать семьдесят или восемьдесят процентов своей полной силы. Суй Юбянь действительно проиграла, в то время как Яо Цзиньчжи также скрыла часть своей силы. Однако она все равно проиграла бы, даже если бы использовала всю свою силу.

Лу Байсяна можно назвать тщеславным в отношении своих навыков в Го. В то время, когда Лу Байсян был самым могущественным мастером боевых искусств в Благословенной Земле Цветка Лотоса, он был больше, чем просто несравненно могущественным основателем демонических сил. Ему также не было равных в Го.

Что действительно интересовало Лу Байсяна, так это тот факт, что у Чэнь Пинъаня неожиданно появился ученик. В конце концов, Чэнь Пинъань был еще молод, и он также не был конфуцианским ученым в этом величественном мире.

Поговорив некоторое время о культуре и обычаях префектурного города, Лу Байсян вышел из павильона, чтобы вернуть доску и фишки для го. Чэнь Пинъань решил остаться в павильоне один.

Был уже конец осени, и, согласно планам путешествия конвоя, когда они прибудут на паромную станцию ​​за пределами Мираж-Сити, должно было быть почти начало зимы.

Он слышал, что заснеженный город-мираж — редкое и чудесное зрелище.

В этот момент Чэнь Пинъань чувствовал себя спокойно и умиротворенно. Покидая Сталактитовую гору, он поставил перед собой цель перейти на седьмой уровень, уровень Ваджрного тела, за десять лет. Однако сейчас его прогресс был чрезвычайно быстрым, намного быстрее, чем он ожидал. Это произошло благодаря двум битвам не на жизнь, а на смерть за пределами Крепости Летящего Орла, а также большому количеству напряженных сражений на Благословенной Земле Цветка Лотоса и вблизи приграничных регионов Великой Империи Цюань.

Чэнь Пинъань не только продвинулся на пятый уровень, но и сумел успешно создать прочную основу. Таким образом, Чэнь Пинъань не чувствовал бы, что он действует слишком быстро, даже если бы он прорвался на шестой уровень прямо в этот самый момент.

Не обращая внимания на Чжун Цю и просто сосредотачиваясь на Дин Инь — очистителе Ци Золотого Ядра в Шляпе Пяти Гор и теперь самом сильном человеке в Благословенной Земле Цветка Лотоса — и Ли Ли — императорском хранителе Великой Империи Цюань — битва которой была легкая победа Чэнь Пинъаня?

Чэнь Пинъань не осмеливался представить, насколько сложно будет перейти с шестого уровня на седьмой. Он не осмеливался представить, сколько ресурсов и роковых возможностей ему понадобится. Вслед за седьмым уровнем восьмой уровень назывался уровнем формирования крыла или уровнем дальнего роуминга. Это был уровень, где настоящие мастера боевых искусств могли по-настоящему подняться в небо и путешествовать на ветру, как бессмертные с гор.

После уровня формирования крыла существовали также девятый уровень и секретный десятый уровень, настоящий конечный уровень боевых искусств. Всего существовало десять уровней боевых искусств.

Из этих десяти уровней Чэнь Пинъань больше всего стремился достичь восьмого уровня, уровня дальнего роуминга.

Чэнь Пинъань практиковал технику восемнадцати остановок, даже когда днем ​​он путешествовал верхом на лошади, но в эту тихую и мирную ночь он решил расслабиться и увидеть очень редкое зрелище. Он просто сидел в павильоне и позволял своим мыслям блуждать, пока пил.

Только когда Яо Чжэнь и его внучка Яо Цзиньчжи подошли, Чэнь Пинъань наконец встал. Он заметил мутное выражение лица старого генерала, и Яо Цзиньчжи объяснил тихим голосом: «Надзиратель префектуры вспоминал о своем пребывании в армии только тогда, когда болтал с дедушкой во время банкета. Однако после того, как дедушка выпил, сколько душе угодно. , надзиратель префектуры в частном порядке поручил кому-то доставить огромный подарок на ретрансляционную станцию, надеясь, что дедушка сможет позаботиться о своих учениках, когда дедушка в будущем станет главным министром. Дедушка очень разозлился из-за этого».

Яо Чжэнь слегка похлопал себя по колену и вздохнул от волнения, добавив с мрачным выражением лица: «Вспоминая прошлое, насколько впечатляющим был этот молодой человек? Он был полон энергии и чувства праведности и никогда не отступал в страхе. когда он сталкивался с врагами на поле боя, и все же, спустя всего десять лет или около того в качестве чиновника, как он уже так изменился?»

«Дедушка, десять лет — это немалый срок. Ношение чиновничьей шляпы меняет личность, а вход в правительственный офис меняет цвет», — сказал Яо Цзиньчжи с улыбкой.

Яо Чжэнь холодно хмыкнул и воскликнул: «Какой совершенно ненужный жест! Ему не нужно мечтать о том, что я пойду против своей совести, чтобы помочь ему при императорском дворе!»

Яо Цзиньчжи улыбнулся и спросил: «Смогли бы вы сказать ему несколько хороших слов из-за вашей прошлой дружбы, даже если бы он не подарил вам эти подарки? Очевидно, нет. Поскольку это так, надзиратель префектуры решил, что это того стоит. это рискнуть. Он поспорил, что вы понимаете, на какие компромиссы приходится идти при императорском дворе.

«Он поспорил, что вам также придется уступить после того, как вы вступите в чиновничество, и что вам нужно искать поддержки у некоторых старых знакомых после того, как вы станете главным министром военного министерства, чтобы вы не оказались на обочине со стороны чиновников и дворян в столице. Если вы Если в будущем вы окажетесь изолированными и бессильными, тогда, возможно, первое имя, о котором вы вспомните, будет имя этого надзирателя префектуры».

На лице Яо Чжэня появилась горькая улыбка.

Чэнь Пинъань не стал вмешиваться. Яо Чжэнь и его внучка были готовы обсудить эти схемы и правила чиновничества перед посторонним, поэтому Чэнь Пинъань воспринял это как знания и информацию, которые невозможно купить даже за тысячу таэлей золота. Он просто слушал и все запоминал.

1. Это относится к людям, которые любят хвастаться, даже если они не обязательно обеспечены. ☜

2. Это заявление об уверенности со стороны очень опытного человека. Это похоже на то, как если бы ваш противник всегда брал белые в шахматах. ☜