Внезапно они услышали громкий шум у подножия горы. Чжун Куй схватил Чэнь Пинъань и сказал: «Пришла беда, пойдем посмотрим».
Служительницей храма бога воды была старуха, и она стояла у подножия горы вместе со старым культиватором трансцендентного вида, который проживал в храме. В настоящее время они не давали женщине в белом подняться на гору.
Вдалеке люди, толпящиеся вокруг ларьков с закусками, указывали на них пальцем и оживленно обсуждали.
Женщина в белом издалека выглядела совершенно обычной, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что она представляла собой практически бамбуковую корзину, полную воды. Лицо ее было болезненное и бледное, а белое платье было мокрым от воды. Вода вытекала из ее кожи и капала на землю, оставляя за собой четкий след.
Старуха ударила тростью в виде драконьей головы о землю и сказала с холодной улыбкой: «Жалкий водный призрак осмелился осквернить храм водной богини? Ты ищешь смерти!»
Старый культиватор улыбнулся и поправил ее: «Она уже злой дух из реки, поэтому кажется немного неуместным говорить, что она ищет смерти».
На лице старухи была холодная и угрожающая улыбка, когда она сердито смотрела на нахального водного призрака из Могильной реки.
Это водное привидение было всего лишь мелкой рыбешкой, и старуха могла легко уничтожить его одним ударом трости. На самом деле убийство этого водного призрака можно даже считать актом добродетели.
Женщина-водяное привидение задрожала от страха. Однако она все же закусила губу и собрала всю свою смелость, глядя на двух высоких и могущественных существ и робким голосом говоря: «Уважаемый служитель храма, уважаемый Бессмертный, я пришла сюда, чтобы найти ученого. Он сказал, что он могло бы помочь мне вырваться из-под контроля речного демона, и что мне больше не нужно будет совершать зло и вредить людям…»
Служительница храма, старуха, подняла брови и воскликнула: «Какая абсолютная шутка! Вы ожидаете, что я поверю, что вы сошли на берег по такой причине? Это определенно злой план, приготовленный тем речным демоном!»
Старый культиватор погладил бороду и усмехнулся: «Мне с ней разобраться, или ты с ней разберешься?»
Старуха попыталась поднять трость и забить до смерти женщину водного призрака.
Однако она внезапно обнаружила, что не может пошевелить тростью, несмотря ни на что. Она в шоке обернулась и увидела улыбающегося ученого.
— Давай обсудим всё цивилизованно, ладно? — сказал ученый. «Эта юная леди не лжет, и я действительно обещал, что помогу ей. Весьма впечатляет, что она набралась смелости и сошла на берег, зная, что водный демон безжалостно будет пытать ее, если ее поймают.
«Если бы я был мошенником, то она могла бы страдать от мучительных пыток в течение следующих десяти или ста лет. Фактически, она могла бы превратиться в один из тех фитилей душ на дне реки Могила. более страшным, чем любое жестокое наказание, существующее в мире смертных».
Чжун Куй посмотрел на женщину-призрак — ту, чьи волосы он схватил раньше — и сказал с улыбкой: «У вас невероятная смелость и еще более замечательная рассудительность, юная леди. Я помогу вам избежать вашей судьбы! Поскольку вы осмелились выходи на берег, я даже попробую помочь тебе перевоплотиться в лучшую жизнь…»
Лицо старухи покраснело, как свекла, но она все еще не могла поднять трость ни на дюйм. Это разозлило ее, и она отругала: «Какую чушь ты несешь, маленький мальчик?! Ты пытаешься приютить этого подчиненного речного демона прямо под носом водной богини?!»
На лице старого культиватора было мрачное выражение, а его язык был пропитан еще большим количеством яда, когда он сказал: «Похоже, у этого человека есть скрытые мотивы. Возможно, он пытается проникнуть в храм, чтобы помочь речному демону атаковать наших». богиня воды изнутри».
Чжун Куй не обращал внимания на служителя храма и старого культиватора, и его взгляд оставался твердо прикованным к глазам женщины-водного призрака.
В ее глазах были страх и негодование, а также намек на раскаяние по отношению к обедневшему ученому, стоявшему перед ней.
Чжун Куй кивнул и сказал с улыбкой: «Видя доброту в твоем сердце, я решил сделать исключение и нарушить правила ради тебя, даже если Учитель потом отругает меня. По крайней мере, те, кто стоит передо мной получат награды за свои добродетельные поступки. Я не делаю различий между людьми и призраками. Пожалуйста, подождите немного, юная леди».
Чжун Куй протянул руку и потянул ее вниз, в результате чего трость в виде головы дракона, весившая целых пятьдесят килограммов, упала прямо в землю и исчезла без следа. Затем он сильным ударом отправил старуху в полет, заставив ее десятки раз перевернуться в воздухе, прежде чем рухнуть на землю на расстоянии более тридцати метров. Еще одним ударом он отправил старый культиватор в Погребальную реку.
Чэнь Пинъань слабо улыбнулся и прокомментировал: «Это было разумно в контексте ситуации, но ты все равно был немного… неразумен».
Именно это сказал ему Чжун Куй еще в маленькой гостинице.
Чжун Куй от души рассмеялся и заметил: «Спроси мою совесть, верно?»
Улыбка исчезла с лица Чжун Куя, сменившись бесстыдным выражением, когда он сказал: «Уже достаточно действовать в пределах разумного. Я всего лишь благородный учёный, а не мудрец, поэтому мне нет необходимости строго придерживаться этикета. Это понятие слишком глубоко».
Женщина-призрак из Могильной реки в шоке уставилась на него.
Она догадалась, что ученый перед ней был могущественным очистителем Ци, но она определенно не предполагала, что он был достаточно силен, чтобы отправить в полет служителя храма и старого культиватора одним ударом каждого. Они оба были совершенно бессильны перед ним.
Аура Чжун Куя внезапно изменилась, когда он шагнул вперед и позволил своим рукавам развеваться в воздухе. Он остановился перед женщиной-призраком и сказал торжественным голосом: «Назови мне свое имя, родной город и восемь символов времени рождения!»[1]
Женщина-призрак выполнила просьбу Чжун Куя и предоставила всю эту информацию.
Чжун Куй кивнул в ответ, давая понять, что понял. Затем он сложил два пальца вместе и осторожно приложил их к глабели женщины-призрака, сказав спокойным голосом: «Я, благородный учёный Чжун Куй из Великой Академии Покорения…»
Чэнь Пинъань обнаружил, что, кроме Чжун Куя, женщины-призрака, и его самого, все остальные возле храма бога воды полностью замерзли.
Время перестало течь.
«…настоящим заявляю об этом преисподней». Чжун Куй продолжил медленным голосом. «Во время путешествия в мир инь ни один призрак не должен насиловать эту женщину, и ни один чиновник преступного мира не должен унижать эту женщину. Вся ее негативная карма должна быть стерта и передана мне, чтобы я страдал. Позвольте ей перевоплотиться и даруйте ей великую удачу. «
Чэнь Пинъань внезапно поднял голову и увидел темные облака, простирающиеся на сотни метров над рекой Могила, закрывая яркую луну. Голова иньского существа размером с гору смутно появилась в темных облаках. Его аура была поразительной, а внешний вид был идентичен внешнему виду призраков-поручителей самого высокого ранга, изображенных на свитках с изображениями некоторых бессмертных сил в горах.
Море темных облаков становилось все более густым и тяжелым, спускаясь с неба и растекаясь по реке Могила. Чиновник из мира Инь медленно вышел из моря темных облаков и быстро остановился после того, как достиг берега. Он опустил голову, на вершине которой сидела официальная шляпа мира инь, сложил кулаки и сказал: «Как прикажешь!»
Когда он поднял руки, чтобы сложить кулаки, громкий лязгающий звук показал, что на самом деле вокруг его рук были обернуты две металлические цепи, которые свисали до самой земли.
Чжун Куй убрал пальцы.
Душа женщины-призрака начала рассеиваться, как разлетающиеся светлячки, дрейфуя к призраку, стоящему на берегу реки.
Женщина-призрак всхлипнула и сказала: «Спасибо, молодой господин Чжун. Надеюсь, я смогу отплатить этот огромный долг благодарности в следующей жизни».
Чжун Куй улыбнулся и пожал ему руку, сказав: «В этом нет необходимости. Лучше, чтобы ты больше не встречал меня в будущем. Просто наслаждайся мирной жизнью дочери богатого клана».
В конце концов, женский призрак был забран призраком-поручителем из мира Инь. Темные облака над рекой Могила и на небе тоже отступили и исчезли в мгновение ока.
Прежде чем уйти, призрак-поручитель взглянул на Чэнь Пинъань. Было неясно, был ли этот взгляд намеренным или нет.
Чжун Куй вытер пот со лба и медленно выдохнул. Затем он повернулся к Чэнь Пинъаню и сказал: «Конечно, твоя иньская душа другая. Ты не был подавлен только сейчас. Возможно, ты раньше гулял по реке времени? Это ведь невозможно, верно?»
Чэнь Пинъань уклонился от вопроса Чжун Куя, вместо этого сказав: «Я чувствую, что Цзю Няну, вероятно, ты понравишься».
Глаза Чжун Куя загорелись, и он воскликнул: «Ты действительно так думаешь?!»
«Я всего лишь из вежливости; не воспринимайте это слишком серьезно», — ответил Чэнь Пинъань со слабой улыбкой.
Чжун Куй не мог сдержать горькой улыбки.
«Мне действительно удалось выполнить эту транзакцию, противоречащую правилам?» — пробормотал он про себя.
Он внезапно поднял голову и погладил подбородок, удивленно щелкнув языком и заявив: «Я такой впечатляющий! Редко можно встретить такого красивого и способного мужчину, как я».
Чэнь Пинъань кивнул и согласился: «Ты можешь даже писать всякую ерунду и работать бухгалтером».
Чжун Куй вздохнул от горя и посетовал: «Разговаривать с тобой так утомительно».
Зеленая передвижная резиденция не была построена рядом с рекой Буриал, а располагалась в горной долине, на расстоянии более пяти километров. На этом участке реки не было горных троп, в результате чего горы были пустынными и малонаселенными. В результате местным чиновникам было очень трудно посетить Green Roving Residence.
К счастью, богиня воды была неуловимым божеством, которое редко показывалось и редко давало аудиенцию другим людям. Это избавило чиновников от многих трудных поездок и тяжелой работы. В противном случае чиновникам провинции и префектуры пришлось бы раз в год посещать резиденции горных богов и резиденции богов воды. Это уже было в обычае.
Инь Мяофэн и Шао Юаньрань — мастер и ученик даосского храма Золотой Вершины — оба были практикующими, поэтому им, естественно, не было трудно пересечь горы, чтобы посетить Зеленую резиденцию бродяг. По прибытии Инь Мяофэн громко объявил о своем титуле, раскрыв как свое положение приглашенного старейшины Великой Империи Цюань, так и свой статус члена даосского храма Золотой Вершины. У него не было другого выбора, кроме как сделать это.
У водной богини реки Могиал был странный характер, и все земледельцы Великой Империи Куан слышали об этом раньше. Инь Мяофэн боялся, что Зеленая Бродячая Резиденция откажется открыть дверь и впустить их, если он не раскроет свою связь с даосским храмом Золотой Вершины.
Однако даосская Сохраняющая Невинность Инь Мяофэн все же ошибалась.
Главные ворота Зеленой Бродячей Резиденции оставались плотно закрытыми даже после того, как он раскрыл свою связь с даосским храмом Золотой Вершины и его настоятелем. Ни один слуга не вышел их поприветствовать.
Инь Мяофэн был в ярости, но у него не было другого выбора, кроме как подавить свой гнев. Он еще раз объявил свою позицию и любезно попросил богиню воды открыть ворота и предоставить им аудиенцию. Он также сообщил, что прибыл сюда по секретному указу императора.
Шао Юаньрань становился все более любопытным. Что это было за важное дело, которым должен был заняться его хозяин? Это было настолько важно, что его хозяин все еще пытался, даже после того, как его проигнорировали и отказали во входе?
В ярко освещенном зале, расположенном внутри большого дома площадью примерно семь акров, сидела невысокая женщина, положив ногу на скамейку и прихлебывая миску лапши.
Точнее, она хлебала очень большую кастрюлю лапши, более чем в два раза превышающую размер ее головы.
Это была, естественно, жареная лапша с угрем.
Вокруг большого зала стояло множество стюардов и служанок, и все они были водными призраками, умершими несправедливой смертью в Могильной реке.
«Миледи, вы действительно не собираетесь дать аудиенцию этим двум даосским священникам из даосского храма Золотой Вершины?» — спросил один из старых стюардов.
Богиня воды даже не подняла головы, и ее палочки для еды продолжали двигаться как неясное пятно, пока она громко хлебала лапшу. Ее голос был приглушенным, когда она ответила: «Я ни черта им не дам! Они повторяют одну и ту же риторику снова и снова, и это чертовски раздражает!»
Она внезапно взглянула на честного на вид повара, который как раз снимал нарукавники, и похвалила: «Лапша приготовлена довольно хорошо. Однако не забудьте в следующий раз добавить еще немного перца чили — вам следует добавить три или более перца чили. четыре унции. Это сделает лапшу еще вкуснее. О, и еще имейте в виду, что лучше всего использовать райский перец из магазина мистера Лю. Его перец имеет самый настоящий вкус!
Шеф-повар, похоже, заикался, кивнул и ответил: «Ми… миледи, я… я… понимаю».
Невысокая женщина закатила глаза и фыркнула: «Леди, ваша чертова мама! Я еще молодая девица!»
Ее сердце внезапно дернулось, и она шлепнула палочками по столу, а затем быстро встала с сильным намерением убить на лице. «Черт возьми, кто-то действительно смеет создавать проблемы в моем виске?! Им не терпится побить?!»
На столе появилась струйка дыма, поднимающаяся, как клубящийся дым от благовоний. Вместе с ним раздавался и голос старухи.
Богиня воды внимательно слушала и, все еще наполненная намерением убить, удовлетворенно рыгнула, прежде чем поспешно наклониться, чтобы съесть еще один большой глоток жареной лапши с угрем. Только после этого она вытерла рот и вышла на улицу.
Прежде чем подойти к двери, она повернулась к старому управляющему и сказала: «Мне нужно ненадолго зайти в храм, чтобы ты мог подойти к входной двери и проводить двух гостей. Просто повтори им то же самое еще раз. — «Зеленая передвижная резиденция» будет настаивать на сохранении своей старой мемориальной доски, если только императорский двор не попросит Конфуцианскую академию дать мне эту мудрую книгу».
На лице старого управляющего появилось мрачное выражение. Несмотря на то, что он уважал богиню воды, он не обязательно боялся ее, поэтому он прямо спросил: «Миледи, что, если два даосских бессмертных рассердятся и будут избивать меня, пока моя душа не будет уничтожена? Что мне тогда делать? Кто будет путешествовать? на рынки смертных, чтобы в будущем приобрести товары для миледи?»
«Если ты боишься смерти, то просто выплюнь ее. Хватит искать себе оправдания», — плюнула водная богиня.
Несмотря на то, что она сказала это, ее голос все еще эхом разносился по территории возле Зеленой Бродячей Резиденции, когда она вышла и исчезла в мгновение ока. «Обсуждайте вещи цивилизованно и даже не думайте об убийстве людей… Нет, даже не думайте об убийстве призраков».
В храме бога воды внезапно материализовалась невысокая женщина с саблей на поясе и мечом за спиной. Она не взяла с собой длинное железное копье.
Оттуда она шагнула вперед и в мгновение ока оказалась перед двумя преступниками. «Во что вы двое играете? Почему вы создаете здесь проблемы? Губернатор был тем, кто насильно дал этой старухе должность служительницы храма. Я не могу поверить даже в половину того, что она говорит. Несмотря на это, вы наделал здесь немало шума. Почему бы тебе не объяснить мне ситуацию?
Богиня воды украдкой отступила, разговаривая с Чэнь Пинъанем и Чжун Куем.
Она боялась их, а скорее чувствовала, что потеряет много лица, если ей придется вытянуть шею и смотреть на них, пока они говорят.
Наконец она остановилась, когда отошла на такое расстояние, где ей больше не нужно было вытягивать шею. Она внезапно что-то вспомнила и добавила: «О, верно, я богиня воды реки Могилы».
Чжун Куй объяснил ситуацию просто и лаконично, позволяя всему стать предельно ясным.
Выслушав объяснение Чжун Куя, богиня воды слегка кивнула и сказала: «Звучит правильно. Вы двое можете свободно бродить по храму. Я скажу этой старой служительнице храма, чтобы она успокоилась и выполняла свои обязанности. Она больше не будет беспокоить вас двоих».
Увидев, что богиня воды действительно собирается развернуться и уйти, Чжун Куй поспешно сказал: «На самом деле мне нужно обсудить с тобой кое-какие важные вопросы».
Выражение лица богини воды стало серьезным.
Она была формальной богиней воды, которая управляла рекой Могила, однако необычное волнение в тот момент было скрыто, как будто какой-то горный туман окутал территорию радиусом более пяти километров. В результате ей не удалось наблюдать за странными событиями, произошедшими здесь.
Однако богиня воды все еще хорошо знала о способностях ученого. Он определенно был сильнее этого надоедливого речного демона. Несмотря на то, что в своем храме она была сильнее, чем в реке, в конце концов, она была молодой девушкой, поэтому, естественно, она избегала бы сражения, если бы могла.
Поскольку ученый все ясно объяснил, она решила отнестись к этому как к не более чем случайной встрече. Каждая из сторон может пойти своим путем. Они могли продолжать преследовать Дао, в то время как она вернулась в резиденцию Грин-Ровинг, чтобы насладиться своей большой кастрюлей жареной лапши с угрем.
Однако неожиданно ученый заявил, что ему есть что обсудить с ней?
Возможно, он также был здесь, чтобы обсудить превращение ее Зеленой Кочевой Резиденции в Зеленый Бродячий Дворец?
«Вы из Великой Академии Покорения?» — прямо спросила она.
Чжун Куй улыбнулся и ответил: «Вы сразу догадались, Мисс Богиня Воды. Конечно же…»
«Стоп, стоп, стоп… Остановись прямо здесь. Не пытайся начать с «конечно!»»
Богиня воды подняла руку и прервала Чжун Куя, прежде чем он успел начать ее хвалить, и она огрызнулась: «Конечно, такие ученые, как вы, любят льстить другим».
Чэнь Пинъань нашел это очень интересным.
Чжун Куй почесал затылок и спросил: «Неужели вы действительно не можете запросить альтернативную конфуцианскую классику? Знаете ли вы, как трудно императору Великой Империи Цюань справиться с вашим упрямством? Возможно, благородный учёный из города Мираж тоже расстроится из-за твоего глупого упрямства. Дело не в том, что Великая Академия Покорения неразумна и высокомерна, просто твоя просьба слишком неразумна.
Богиня воды кивнула и ответила: «Я понимаю, что моя просьба очень неразумна. В таком случае вы, люди, можете просто отклонить мою просьбу. Меня не волнует, что Зеленая передвижная резиденция будет повышена до Зеленого передвижного дворца или что-то в этом роде. О, верно, я надеюсь, что академия не обрушит свой гнев на императорский двор Великой Империи Цюань. Если академия действительно разгневана, то они могут прийти сюда и нацелиться на меня, я возьму на себя ответственность за себя. Это меньшее, что может сделать Green Roving Residence».
На лице Чжун Куя отразилась беспомощность, когда он заметил: «Я искренне не могу этого понять. Почему вы настаиваете на том, чтобы получить конфуцианскую классику, написанную этой мудрицей, Мисс Богиней Воды? Возможно, вы знакомы с этим мудрецом?»
Богиня воды Могильной реки серьезно покачала головой и ответила: «Я всего лишь жалкая богиня воды, так как же я могу познакомиться с Ученым Мудрецом, который даже более осведомлен, чем небеса? Я просто раньше читала одну из его книг: и я чувствовал, что каждый персонаж в его эссе был драгоценным камнем.
«Его книги намного лучше, чем книги Мудреца Этикета, который излагает великие принципы, но его сдерживает его скучный способ объяснения вещей. Они также намного лучше, чем книги Второго Мудреца, чьи знания немного уступают Мудрецу Этикета. Хм, Верховного Мудреца можно в некоторой степени считать равным Второму Мудрецу…»
Чжун Куй озадаченно моргнул и воскликнул: «Мисс Богиня Воды, вы действительно произносите это перед благородным ученым из Конфуцианской академии? Вы не боитесь, что вас поразит молния?!»
В конце концов, Чжун Куй происходил из самой ортодоксальной линии Второго Мудреца, и его уважаемый учитель, горный мастер Великой Академии Покорения, также был выпускником этой Резиденции Второго Мудреца на Божественном Континенте Средиземья.
Несмотря на то, что Чжун Куй был зол, он не зашел так далеко, чтобы причинить вред богине воды, стоящей перед ним. Однако его совесть будет беспокоить, если он не напугает ее как следует.
Истинная причина его действий, естественно, заключалась в том, что Чжун Куй боялся, что его хозяин, охранявший центральный регион Континента Зонтичных Листьев, будет предупрежден о волнениях здесь. Если его хозяин использовал мистическую способность наблюдать за этой областью, но не смог выйти вперед и заявить о своем происхождении, то не будет ли его хозяин отругать до смерти, когда он вернется?
Вероятно, понимая, что ее неосторожные замечания вполне можно расценить как богохульство, богиня воды моргнула и сказала: «У меня дома еще есть миска недоеденной лапши, так что мне действительно пора идти. Лапша не будет вкусной, если она будет готова». остыть».
Чэнь Пинъань молчал, стоя рядом с благородным ученым и богиней воды. Однако в этот момент в его голове проносились всевозможные чудесные эмоции.
1. Восемь иероглифов (八字) связаны с китайской астрологической концепцией, согласно которой судьбу человека можно предсказать по двум символам шестидесятилетнего цикла, соответствующим году, месяцу, дню и часу его рождения. ☜