Глава 346: (2): Ученый объясняет последовательный порядок, Богиня Воды формирует Золотое Ядро

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Богиня воды махнула рукой, после чего молодая служанка тихо отступила и ушла.

Только тогда богиня воды сказала: «Чэнь Пинъань, я прямой человек, и я знаю, что ты тоже. Иначе Чжун Куй не стал бы так близок и дружелюбен с тобой. В таком случае, я выскажу свое мнение откровенно?»

Чэнь Пинъань кивнула и ответила: «Пожалуйста, продолжайте, мисс Богиня Воды».

Выражение лица богини воды стало торжественным, словно она тщательно подбирала слова, чтобы обсудить что-то чрезвычайно важное.

Чэнь Пинъань не была уверена, что именно богиня воды хотела обсудить. Теоретически Чжун Куй уже решил вопрос относительно ее отказа от предложения Академии Великого Покорения, поэтому в этот момент у Green Roving Residence не должно было возникнуть никаких проблем. Однако, поскольку богиня воды выглядела такой серьезной, Чэнь Пинъань тихо сидела и ждала, пока она заговорит.

«Чэнь Пинъань, ты уже встречался с Ученым Мудрецом раньше, так можешь ли ты сказать мне, похож ли Ученый Мудрец на возвышающуюся гору, на которую нужно смотреть с благоговением? Говорит ли он красноречиво, каждое слово и каждое предложение внушают величайшее восхищение? Почувствует ли кто-нибудь сильное желание пасть ниц и громко поклониться в знак уважения, услышав, как Ученый Мудрец объясняет важнейшие и глубокие принципы Великого Дао максимально простыми словами?»

Глаза богини воды светились воодушевлением и радостью, когда она сидела напротив Чэнь Пинъаня и говорила.

К счастью, Чэнь Пинъань в этот момент не пил, иначе он бы тут же выплюнул вино.

Пэй Цянь не знала, кто был Ученым Мудрецом, о котором говорила богиня воды, но, судя по вопросам богини воды, Чэнь Пинъань, похоже, был знаком с довольно внушительным стариком. Пэй Цянь не могла не почувствовать чувство общей гордости. Она гордо скрестила руки на груди.

Чэнь Пинъань сделал глоток столетнего вина «Цветущая вода» из своей тыквы, питающей меч. Поколебавшись мгновение, он все еще не мог заставить себя разрушить возвышенный образ ученого мудреца, который был в уме богини воды. Поэтому он тщательно подбирал слова и ответил: «Старый ученый от природы обладает глубокими знаниями. Он чрезвычайно добродушен и также относится к другим по-доброму. Он никогда не ведет себя эгоистично, и он очень… дружелюбен и доступен, когда путешествует снаружи».

Как мог Ученый Мудрец не казаться доступным? Он не только был невысоким, но и вел себя как нищий ученый, путешествуя по миру. На самом деле, было бы точнее описать его как ничем не примечательного, а не доступного.

По правде говоря, Ученый Мудрец выглядел еще более обедневшим и растрепанным, чем Чжун Куй, когда последний был в пограничной гостинице. Старый ученый любил пить чужое вино, любил притворяться пьяным и отказываться платить после выпивки, а также вел себя довольно плохо, когда напивался.

Однако Чэнь Пинъань не смог заставить себя сказать эти слова богине воды.

Он боялся, что Дао Сердце богини воды действительно разобьется, если она услышит все это.

Богиня воды на этот раз не стала пить из своей большой белой чаши, а вместо этого решила напрямую схватить винную тыкву. Она сделала большой глоток вина и заметила: «Ученый Мудрец именно такой, каким я его себе представляла… Он как небеса наверху! Его знания высшие, но он все еще испытывает сострадание к миру и простым людям. Он остается вежливым и любезным, путешествуя по миру, и относится ко всем с добротой.

«И все же, в то время Ученый Мудрец занимал лишь четвертое место в конфуцианском храме на Божественном Континенте Средиземья? Ему не позволялось занимать равное положение с Верховным Мудрецом? Какая нелепость!»

Богиня воды продолжала рассуждать, выступая против несправедливости, от которой страдал Ученый Мудрец, которым она безмерно восхищалась.

Чэнь Пинъань не перебивал. Однако он вспомнил многих настоящих учёных, а также людей, которые стремились стать учёными. Там был учитель господина Ци, господин Ци, Чжун Цю из Благословенной Земли Цветка Лотоса, который был очень похож на господина Ци, сам Чэнь Пинъань и тот маленький мальчик по имени Цао Цинлан из Благословенной Земли Цветка Лотоса, который был очень похож на него.

В мире было много всякого разумного и неразумного, но в конце концов все оказывалось в одном месте. Дом там, где сердце.

Чэнь Пинъань ничего не сказал и просто продолжил пить. Это восхитительное вино напомнило ему о многих прекрасных людях и вещах. Была теория ученого мудреца о последовательном порядке, господин Ци не был разочарован, Чжун Цю имел чистую совесть и чувство надежды Цао Цинлана. Чэнь Пинъань определенно не стал бы сегодня жалким алкоголиком. Вместо этого, как и сказал А'Лян, он действительно мог бы стать бессмертным вином.

Одна говорила сама по себе, а другая мечтала сама по себе. Они оба пили, и не было нужды, чтобы другие подбадривали их пить.

Так называемый погреб, в котором выдерживалось вино Blooming Water Wine от Green Roving Residence, на самом деле был водной эссенцией реки Burial River. После выдержки в течение ста лет вино Blooming Water Wine естественным образом становилось сладким и мягким. Его было очень легко пить, однако отсроченные эффекты алкоголя также были довольно сильными.

Водная богиня действительно опьянела, ее голова качалась вперед и назад, когда она сидела, скрестив ноги, на своем стуле. Она призналась, что очень ревновала Чэнь Пинъаня, потому что он уже встречался с Ученым Мудрецом и был так хорошо знаком со старым мудрецом. Его жизнь была по сути завершенной.

С другой стороны, богиня воды чувствовала, что ей не так повезло. Она сидела прямо на своем божественном алтаре каждый день, наблюдая за дымом благовоний, проносящимся через храм бога воды. Казалось, что там было даже больше молящихся и подношений благовоний, чем в ученом храме Мираж-Сити и павильоне городского бога, но дым благовоний был загрязнен таким количеством жадности и эгоистичных желаний. Ей не нравились многие подношения, те, которые молились о богатстве, те, которые молились о детях, те, которые молились о власти…

Богиня воды хотела встать перед Ученым Мудрецом и задать ему вопрос. Мудрецы уже изложили так много принципов, конфуцианские храмы уже поклонялись стольким возвышенным мудрецам и такому изобилию ученых, которые прочитали бесчисленное количество конфуцианских классиков, так почему же мир все еще так жалок? Почему мир заставляет ее чувствовать себя все более разочарованной? Почему она все больше и больше не любит мир смертных?

После долгого бормотания богиня воды в конце концов начала считать на пальцах, цитируя некоторые знаковые строки из трудов Ученого Мудреца. Она ворчала, что существует так много блестящих теорий и принципов, но люди в этом мире почему-то не желают изучать ни одну из них. Возможно, знания Ученого Мудреца были слишком глубоки и возвышенны, настолько, что люди в этом мире вообще не могли их достичь?

В конце концов она совсем растерялась и стала чесать голову обеими руками.

Пэй Цянь закатила глаза. Да, лучше бы она не пила в будущем. Иначе было бы слишком смешно, если бы все женщины становились такими же глупыми, как эта богиня воды, после выпивки.

Чэнь Пинъань обладал очень хорошим качеством, когда пил вино. А именно, перед тем как опьянеть и заснуть, его глаза всегда становились все ярче и ярче, когда он пил. Он наполнялся обновленной энергией и бодростью, и на его лице также было чувство живости. Если провести аналогию, это было так, как будто его кулачное намерение больше не скрывалось, а вместо этого было высвобождено. Это было так, как будто отрезвляющая природа его преждевременной зрелости была подавлена ​​вином.

Однако это не означало, что Чэнь Пинъань действительно становился все более и более бодрствующим, когда пил. Скорее, он просто не мог подавить свою врожденную личность после того, как напивался. Чэнь Пинъань всегда был очень осторожным и дотошным, когда был трезвым, как будто он держал хрупкое медное зеркало или использовал свои руки, чтобы охранять мерцающую свечу в пустой комнате, но не желая позволять другим видеть эти сцены.

Однако, напившись, он убирал руки от свечи и позволял ее сиянию светить свободно и непринужденно. Ну и что, что она освещала весь мир?

Чэнь Пинъань стукнул своей Тыквой для Воспитания Меча по столу и громко спросил: «Почему знания Ученого Мудреца могут быть слишком возвышенными? Почему его теории и принципы неэффективны? Они настолько эффективны, насколько это возможно! Позвольте мне сказать вам следующее: принципы Ученого Мудреца универсальны и точны независимо от времени и места.

«Им могут научиться добрые люди, злые люди, императоры и чиновники, торговцы и слуги, бессмертные с гор, демоны и призраки, а также божества гор и рек!

«Что касается того, готов ли человек применять свои знания на практике, то об этом стоит беспокоиться после того, как он изучил и понял принципы Ученого Мудреца. В любом случае, просто изучение этих теорий и принципов уже само по себе является огромным преимуществом!»

Чэнь Пинъань подсознательно поправил одежду и сел прямо, подражая благородному ученому Чжун Кую и подражая господину Ци из частной школы. Затем он продолжил: «После изучения этого подлинного знания мира в сердце человека появится весна и даст ему бесконечные знания для совершенствования себя! Я чувствую, что теория последовательного порядка старого ученого — это великая теория, излагающая истинное знание. Это теория, которую может изучить каждый! Вы хотите ее изучить?!»

Богиня воды, казалось, была немного растеряна и сбита с толку, когда она ударила по столу и ответила: «Я научусь этому, если ты научишь меня!»

Чэнь Пинъань слегка наклонился вперед и пальцем написал на столе иероглиф «последовательный порядок».

«Основной принцип этой теории можно описать двумя словами — последовательный порядок! Эта теория уникальна в конфуцианстве и существует вне сферы этикета и правил. Это еще одна великая теория, которая может принести пользу миру и простым людям!

«Мое понимание этой теории не является ни полным, ни глубоким, поэтому я буду говорить только о том, что я знаю, и о принципах, которые я понимаю. Я воздержусь от объяснения того, чего я не знаю! Теперь позвольте мне повторить вам то, что сказал мне старый ученый той ночью — это принципы теории последовательного порядка!»

Понемногу Чэнь Пинъань тщательно пересказывал краткое введение в теорию последовательного порядка, которое мудрец-ученый рассказал ему той ночью. К счастью, хорошая память Чэнь Пинъаня не пострадала от воздействия алкоголя, что позволило ему пересказать все без ошибок,

Глава первая: Понимание порядка. Все события в мире происходят из-за последовательности или многих последовательностей событий. Ни одна деталь не должна быть замалчена или проигнорирована, и никогда не следует выбирать эти события, чтобы сформулировать свою собственную предвзятую версию истории. В противном случае мириады событий в мире никогда не будут поняты, и никто никогда не сможет определить правильное или неправильное.

Что бы произошло, если бы все в мире казались жалкими и отвратительными одновременно? Как можно было бы говорить разумно в то время? Если разум нельзя было бы говорить, то, возможно, пришлось бы полагаться на кулаки, чтобы говорить? Это было совершенно абсурдно!

Глава вторая: Обзор величины. Существовало понятие величины относительно того, насколько правильным или неправильным было определенное действие. Таким образом, необходимо было заимствовать две шкалы: законы, предложенные легистами, и расчеты предсказателей.

Глава третья: Определение добра и зла. С этикетом и правилами в качестве основы, и принимая во внимание различные обычаи и традиции разных областей, а также их различные представления о морали, будет определено, должно ли определенное действие быть вознаграждено или наказано. Это был вопрос к совести людей относительно того, было ли определенное действие правильным или неправильным.

Глава четвертая: Единство знания и действия. Человек должен исправлять свои ошибки, если он их совершил, и должен остерегаться их, если он их не совершил.

Тщательное изложение и объяснение содержания этих четырех глав заняло у Чэнь Пинъаня целых два часа.

«Теория последовательного порядка — это чрезвычайно хорошая теория. Однако придерживаться этих принципов и соблюдать положения этой теории невероятно сложно!

«Я не знал, почему Ученый Мудрец убедил меня выпить тогда, и я не знал, почему Цзо Ю уничтожил божественную статую бога дождя одним ударом. После этого он вообще не произнес ни слова, прежде чем уничтожить весь Траншею Дракона Потопа еще одним ударом.

«Я еще больше сбит с толку, почему Чжун Куй, несомненно, благородный ученый, но при этом ведет себя совсем не как благородный ученый. И почему старый монах из Храма Проявления Сердца сказал, что этот мир всегда был обязан хорошим людям? Когда старый даосский священник взял меня в путешествие по Благословенной Земле Цветка Лотоса, почему хорошие люди всегда терпят несчастья, а плохие люди редко получают наказание за свои преступления?»

Много раз Чэнь Пинъань пытался интегрировать примеры из реальной жизни в свое объяснение теории последовательного порядка, однако он часто начинал чувствовать чувство неуверенности в себе, когда все глубже и глубже погружался в объяснения. Он сказал чрезвычайно сосредоточенной и внимательной богине воды, что объяснения, которые он придумал, все еще слишком поверхностны и ограничены, особенно в отношении принципов, которые относились к запутанным сетям правильного и неправильного и нюансам человеческого разума. Он был далек от квалификации, чтобы делать какие-либо выводы.

Сидя напротив богини воды, Чэнь Пинъань часто что-то бормотал себе под нос.

Прошло еще два часа, и время медленно текло мимо них, как вода в реке за пределами резиденции Грин-Ровинг.

В какой-то момент времени богиня воды уже встала, чтобы слушать в торжественном уважении, слегка согнув спину в поклоне. Она была похожа на ученицу, слушающую наставления своего учителя, запоминающую каждую деталь и не смея проговорить ни единого слова.

Пэй Цянь, казалось, слушала, но в то же время она была как будто рассеянной. Ее руки были раскинуты по всему столу, и ее щека также лежала на столе, когда она смотрела на Чэнь Пинъань, объясняющую так много великих принципов богине воды за один присест.

На ее памяти Чэнь Пинъань никогда не был тем, кто много говорит. За исключением его взаимодействий с Цао Цинланом, он редко говорил много слов, даже если вступал в битву не на жизнь, а на смерть. Так было во время той битвы на улице в Благословенной земле Цветка Лотоса, а также во время его битв с императорским наставником Чжун Цю, старым демоном Дином и другими.

Покинув благословенную землю Лотосового цветка, он убил этого лазурного буйвола одним ударом около резиденции Цзинь Хуана на границе Северной нации Цзинь. В пограничной гостинице он сказал: «Спроси свою совесть» со второго этажа, прежде чем убить этого надменного маленького герцога тремя ударами.

Чэнь Пинъань сказал, что он многого не понимает.

На самом деле Пэй Цянь тоже их не понимала. Худенькая девочка была еще более смущена, чем Чэнь Пинъань.

Почему Чэнь Пинъань был таким вежливым и желал урезонить всех на свете, но с ней он был только подлым и не желал урезонить? Но по какой-то причине Пэй Цянь не чувствовала себя… расстроенной, когда находилась рядом с ним, даже если он иногда ругал ее и наказывал за ошибки.

Пэй Цянь чувствовала себя непринужденно, когда оставалась с Чэнь Пинъанем, и чувствовала, что может просто делать то, о чем он ее просил. Это было, по-видимому, оправдано, и ей не нужно было думать ни о чем другом. Конечно, она все еще чувствовала себя очень раздраженной из-за некоторых более хлопотных задач.

Но даже так, эти эмоции были намного лучше, чем раньше. До встречи с Чэнь Пинъань она была как одинокий призрак, бродящий по столице Южного государства сада, совершенно без цели, когда она парила вокруг. Она всегда чувствовала, что в конце концов замерзнет насмерть или умрет от голода.

Возможно, одной из причин, по которой Пэй Цянь чувствовала то, что она чувствовала по отношению к Чэнь Пинъаню, были качества, которые он демонстрировал сегодня вечером. Он объяснял принципы, в которые верили и которые одобряли большинство, но все же признавал, что его объяснения и причины могли быть не самыми правильными и разумными.

Чэнь Пинъань всегда видел хорошее в других людях.

Между тем Пэй Цянь был готов видеть в других людях только плохое.

Снаружи Green Roving Residence три золотых символа на табличке сияли ослепительным золотым сиянием.

Внутри резиденции водяные призраки были поражены и обрадованы, обнаружив, что по всей резиденции, словно вода, текут слабые нити золотого света.

Неподалеку от резиденции Грин Ровинг поверхность реки Бериал мерцала под мягким лунным светом, кажусь особенно яркой и чистой.

Многие водяные призраки, наполненные обидой и зловещими наклонностями после несправедливой смерти, невольно покинули мрачные глубины реки Burial и поплыли к поверхности. Прибыв на место назначения, они искупались под лунным светом, прежде чем раствориться в воздухе. Как будто им наконец-то дали облегчение от их скорбного существования.

Возле храма бога воды, расположенного на берегу реки Бериал, в толпе верующих, ожидавших возможности войти в храм на следующее утро, чтобы воскурить благовония, внезапно раздался громкий шум.

Как оказалось, они смутно видели, как золотая статуя богини воды внезапно встала и увеличилась в размерах, достигнув высоты более тридцати метров, когда она всматривалась в мир смертных. Ее статуя была сделана из глины и позолочена золотом, но описание золотой статуи не могло быть более подходящим в этот момент. Золотая статуя богини воды излучала не только достоинство и мощь, но и чувство величественной божественности.

В глубинах реки Burial River великий демон, который был всего в шаге от продвижения к Золотому Ядру, прятался в своем логове на дне реки. Он должен был чувствовать себя чрезвычайно комфортно и расслабленно в своем логове, но внезапно он почувствовал себя так, словно его бросили в вок, наполненный кипящим маслом. Это был мучительный опыт.

Не имея другого выбора, великий демон мог только выскочить из своего логова и выпустить оглушительные мехи, заставив гигантские волны прокатиться по поверхности реки Burial. Он яростно поплыл вверх по течению, тоскуя по тому, чтобы избежать мучительной боли, которая текла по его телу.

Великий демон не забывал сеять хаос, пока плыл, но каждый раз, когда он пытался выпрыгнуть на берег, чтобы выплеснуть свою ярость, его отталкивали берега реки, которые внезапно стали похожи на стены тюремной камеры. Он был вынужден хаотично метаться в глубинах реки Burial River, не имея возможности выпрыгнуть на берег, чтобы навредить жителям вдоль берегов.

Первые лучи солнца медленно выглянули из-за горизонта.

Рукава богини воды развевались в воздухе, когда она стояла внутри Green Roving Residence, а золотой свет струился по всему ее телу и особенно по ее сердцу. Золотое ядро ​​вращалось на месте, освещая весь зал и полностью закрывая сияние, исходившее от больших свечей.

В книгах говорилось: «Услышав и поняв Дао утром, можно умереть вечером без сожалений».[1]

Водная богиня и представить себе не могла, что ей выпадет такая огромная удача. Ночью услышать Великий Дао, а утром сформировать Золотое Ядро!

Водная богиня низко поклонилась, наполненная сердечной благодарностью к молодому парню, сидящему перед ней. Ее лицо было полно слез радости, когда она спросила: «Молодой ученый Чэнь, поскольку ты являешься прямым учеником Ученого Мудреца, почему ты солгал мне раньше?»

1. Это высказывание Конфуция, записанное в «Беседах и суждениях Конфуция».

. Это означает, что если человек слышит и понимает Дао утром и действует в соответствии с этим пониманием, то он не останется без сожалений, даже если умрет вечером. Это представляет собой ревностное стремление к Дао. ☜