Чэнь Пинъань резко проснулся, весь в поту, и сел в постели.
Только тщательно обдумав события прошлой ночи, он почувствовал себя немного более непринужденно. В его памяти сохранилось только объяснение теории последовательного порядка, созданной Ученым Мудрецом, и он не слишком много говорил о соревновании между третьим и четвертым мудрецами конфуцианства. Он также не слишком много говорил о господине Ци.
Тем не менее, ему все равно нужно было дать богине воды несколько предупреждений, когда он увидит ее через мгновение. Они могли свободно говорить за закрытыми дверями, но они не могли упоминать эти вещи на публике. В противном случае он мог бы просто избежать неприятностей, вернувшись на Восточный Континент Заветных Пузырей, но богиня воды не могла просто выкопать свою Зеленую Бродяжью Резиденцию и золотую статую и уйти.
Чэнь Пинъань взглянул на свои ботинки рядом с кроватью и на мгновение запнулся. Это потому, что его ботинки были направлены в сторону кровати. Чэнь Пинъань покачал головой.
Ну ладно, ты боялся, что я не замечу, что ты снял с меня ботинки? Ты полон ума, так почему же ты не хочешь использовать этот ум для учебы?
Чэнь Пинъань отправился во двор. Было около девяти часов, так что было весьма вероятно, что конвой клана Яо уже отправился в путь. Ему и Пэй Цяню нужно было поторопиться, чтобы догнать основную группу. Не принимая во внимание 150 километров по берегу реки Погребение до ретрансляционной станции, они все еще отставали от основной группы на два часа.
Однако он чувствовал себя чрезвычайно бодрым и отдохнувшим после того, как вчера вечером выпил столетнего вина Blooming Water. Его раны от битвы в пограничной гостинице не только в значительной степени зажили, но даже его разум чувствовал себя особенно мирным и расслабленным.
Это было похоже на комнату, которая была заполнена слишком большим количеством безделушек. Даже если владелец комнаты считал все эти безделушки сокровищами, он определенно чувствовал бы себя гораздо более удовлетворенным, если бы все было убрано в один прекрасный день.
Возле входа во двор стояла молодая служанка, никто иной, как водяной призрак, который вчера вечером привел Пэй Цянь посмотреть на стену духов. Она красиво улыбнулась Чэнь Пинъаню и объяснила: «Молодой мастер Чэнь, миледи попросила меня подождать здесь и провести вас в главный зал, где вы пили вчера вечером».
Чэнь Пинъань улыбнулась и быстро подошла, спрашивая: «Где та маленькая девочка, которая пришла сюда со мной?»
Служанка прикрыла рот рукой и хихикнула, тщательно обдумывая свои слова, прежде чем ответить: «Юная леди проснулась немного раньше вас. Она спала всего два часа, прежде чем проснуться, поэтому я взяла ее на экскурсию по резиденции Грин-Ровинг. Юная леди чрезвычайно жизнерадостна и общительна, и все в резиденции ее очень любят».
Чэнь Пинъань на мгновение заколебался, а потом решил спросить напрямую: «Она ведь ничего не просила у Green Roving Residence, не так ли?»
Служанка поспешно покачала головой и ответила: «Нет, нет, она этого не делала. Она действительно ничего не просила».
Молодая служанка явно была плохой лгуньей.
Чэнь Пинъань почувствовал себя немного беспомощным, когда спросил: «Что она просила? Мы не возьмем это с собой, если это слишком ценно. Однако я могу заплатить за это, если это просто обычная вещь».
Служанка нервничала и нервничала, когда ответила: «Она попросила только несколько кистей и бумагу, которые Green Roving Residence купила на рынке. Она сказала, что с сегодняшнего дня начнет практиковаться в рисовании талисманов. Она также сказала, что в конечном итоге отплатит Green Roving Residence за эти предметы».
«Молодой мастер Чэнь, она попросила только кисти и бумагу, а эти вещи на самом деле не стоят больших денег. Пожалуйста, не критикуйте Молодую леди за это. Как насчет того, чтобы вы отнеслись к этому как к моему подарку Молодой леди? Вы, возможно, не знаете, Молодой мастер, но прошло уже много лет с тех пор, как я в последний раз общался с кем-то. Я чрезвычайно рад, что Молодая леди согласилась пообщаться со мной, и я чувствую себя таким радостным, как будто я праздную Новый год, как живые люди».
Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «Тогда я буду считать это твоим подарком ей. Однако я все равно попрошу ее поблагодарить тебя через минуту».
Улыбка расплылась на лице служанки, когда она сделала реверанс и сказала: «Молодой господин Чэнь такой внимательный человек. Надеюсь, в будущем вы сможете часто посещать резиденцию Грин-Ровинг».
Когда Чэнь Пинъань увидела Пэй Цянь, на лице девочки засияла ослепительная улыбка.
«Ты ничего не хочешь сказать?» — спросил Чэнь Пинъань.
Пэй Цянь бросила взгляд на женщину-призрак, стоящую позади Чэнь Пинъань, прежде чем фыркнуть и достать маленькую каллиграфическую кисть с кончиком из кроличьей шерсти. Затем она подняла пальто, обнажив большую пачку бумаги Сюань, спрятанную в ее одежде.[1]
«Я уже сказала старшей сестре Сюаньхуа, что я просто одолжу эту кисть и бумагу в Green Roving Residence», — поспешно сказала Пэй Цянь. «Я обязательно верну их в будущем! Я спрятала их только потому, что боялась, что ты не согласишься».
«Даже если ты начнешь зарабатывать деньги в будущем, знаешь ли ты, как далеко находятся Восточный Континент Драгоценных Пузырей и Континент Листьев Зонтика?» — спросил Чэнь Пинъань. «Как ты будешь им платить в будущем? Если ты попросишь бессмертную паромную станцию доставить тебе деньги, то одной платы за доставку будет достаточно, чтобы ты купил дом в столице Южного государства садов. Можешь ли ты с уверенностью сказать, что сможешь заработать столько таэлей серебра?»
На лице Пэй Цяня отразилось недоумение.
Чэнь Пинъань холодно усмехнулся и продолжил: «Возможно, это было вашим главным соображением? Вы знали, что это так, поэтому и сказали, что готовы вернуть деньги в будущем?»
Пэй Цянь неловко улыбнулась, а ее глаза заметались по сторонам. Она не смела взглянуть на Чэнь Пинъань.
Чэнь Пинъань протянул руку.
На лице Пэй Цянь появилось угрюмое выражение, и она воскликнула: «Тебе не позволено бить меня по голове или выкручивать мне уши! Ты можешь бить меня где угодно!»
Чэнь Пинъань усмехнулся с легким гневом и приказал: «Дай мне кисть и бумагу, я сохраню их для тебя. Эта Старшая Сестра только что сказала, что это ее прощальный подарок тебе».
Пэй Цянь передала кисть и бумагу Чэнь Пинъань, прежде чем посмотреть на прекрасную женщину-призрак, которая держала руку у рта и хихикала. Она сделала чрезвычайно благодарное выражение и сказала: «Старшая сестра Сюаньхуа, ты такой хороший человек… Нет, ты такой хороший призрак. Ты должна стать следующей богиней воды».
Чэнь Пинъань положил кисть и бумагу в свой карманный сокровище, находящийся внутри тыквы для выращивания меча. Затем он бросил взгляд на Пэй Цяня.
Пэй Цянь тут же все поняла, поклонилась и поблагодарила молодую служанку.
Двое людей и один призрак направились в главный зал, где их уже долгое время ждала богиня воды.
По сравнению с ее беззаботной и смелой натурой ранее, водная богиня реки Burial River сегодня наконец-то стала больше похожа на божество. Она была одета в великолепное парчовое одеяние, похожее на одежду жен и матерей чиновников императорского двора.
После того, как служанка Сюаньхуа ушла, богиня воды прямо сказала торжественным голосом: «Чэнь Пинъань, капля доброты должна быть отплачена потоком доброжелательности. И то, что ты дала мне, было гораздо больше, чем просто капля, поэтому мне определенно нужно дать тебе что-то взамен. Иначе меня охватит беспокойство и чувство вины.
«Я думал об этом некоторое время, и нет ничего в Green Roving Residence, что могло бы тебе понравиться. Оружие, которое я усовершенствовал, так себе, но два бессмертных сокровища — это мое связанное оружие, которое я не могу тебе предложить. Что касается другого оружия, ни одно из них не является достаточно высококлассным.
«В любом случае, этого оружия не хватит, чтобы выплатить этот долг благодарности, даже если я отдам его тебе все. В таком случае, я хочу дать тебе бессмертную мантру, начертанную на молитвенной табличке дождя снаружи моего храма».
Богиня воды достала нефритовый листок и продолжила: «Я надеюсь, что ты немедленно уничтожишь этот нефритовый листок после того, как запомнишь бессмертную манту. Это не потому, что я скупая, а потому, что мантра, записанная на каменной табличке, относится к катализатору достижения Дао древнего бессмертного. Это огромная судьбоносная возможность, которая относится к еще большей карме. В результате, небрежное распространение этой бессмертной мантры не обязательно является хорошим делом. На самом деле, неспособность противостоять мощи этой бессмертной мантры может привести к катастрофическим результатам».
Чэнь Пинъань кивнул в ответ, улыбнулся и потянулся, чтобы принять нефритовый листок. Затем он быстро поместил его в свой летающий меч, Пятнадцатый.
Богиня воды была слегка удивлена и спросила: «Разве ты не собираешься отклонить мое предложение и сначала не сказать несколько вежливых слов? Тогда, если мы будем обсуждать это снова и снова, пока ты, наконец, не уступишь, это, несомненно, будет лучшим проявлением искренней дружбы между нами».
Чэнь Пинъань подавил смех и ответил: «По правде говоря, мне действительно нужна мантра для улучшения инструментов высокого уровня прямо сейчас. Вчера вечером я таинственным образом начал бродить со своей душой инь и импульсивно решил направиться прямиком в ваш храм бога воды. Чжун Куй также упомянул о судьбоносной возможности, поэтому я предполагаю, что именно об этом он говорил. Это сродни благословению небес, поэтому я наверняка пострадаю от ответной реакции, если не схвачу ее обеими руками».
Богиня воды почесала голову и признала: «Все это имеет смысл, но я не могу отделаться от ощущения, что чего-то не хватает. Представьте, что вы поступили праведно и отвергли мой дар, сказав, что благородные люди не ищут награды, когда помогают другим людям.
«После этого я бы плакала, кричала и угрожала самоубийством, настаивая на том, что ты должен принять мой дар, несмотря ни на что. В конце концов, мы оба, и ты, попрощались бы друг с другом, переполненные счастьем и удовлетворением. Насколько это было бы интересно?»
Чэнь Пинъань улыбнулся и промолчал.
После этого обмена богиня воды планировала привести Чэнь Пинъань и Пэй Цянь к реке Погребения, где она снова использовала бы мистическую способность прошлой ночи, чтобы переместить их на ретрансляционную станцию, которая находилась выше по течению. Боги гор и рек обладали мистической способностью преодолевать сотни километров за мгновение, и это была божественная способность, которую больше всего любили очистители Ци.
Помимо этого, переработчики Ци, вероятно, больше всего любили преимущество богов и божеств, когда они оставались в своих собственных святилищах и храмах. В таких ситуациях боги и божества наслаждались преимуществом, подобным тому, которым пользовались конфуцианские мудрецы в конфуцианских академиях и духовные мастера в даосских храмах.
Возможно, не желая слишком рано прощаться с Чэнь Пинъанем и Пэй Цянем, богиня воды пошла пешком, ведя их ко входу в Зеленую бродячую резиденцию.
Когда они приблизились к входу, она внезапно обернулась и спросила: «Чэнь Пинъань, у тебя есть какие-нибудь книги, написанные Ученым Мудрецом? Было бы лучше, если бы это была книга, которую Ученый Мудрец дал тебе лично. Не волнуйся, я не буду настолько безрассудна, чтобы демонстративно хранить ее в моем храме бога воды. Это было бы напрашиваться на неприятности.
«Вместо этого я тайно спрячу его в своей Зеленой Бродяжнической Резиденции и размещу его вместе с мемориальной табличкой, которую я лично сделал. Это одно из моих самых больших желаний, и это также результат моих желаний. Мое Божественное Дао сделало огромный шаг вперед, и моя база совершенствования также резко возросла.
«Однако это подразумевает, что в будущем мне еще больше понадобятся знания и принципы Ученого Мудреца. Мне нужно превратить эти неодушевленные принципы в живую и дышащую часть себя. Мой инстинкт подсказывает мне, что если я преуспею, я смогу продвинуться еще дальше. Фактически, мой храм бога воды может даже превзойти храмы формальных богов Пяти Гор Великой Империи Куан».
Видя, что Чэнь Пинъань молчит, богиня воды остановилась и продолжила: «Я умоляю тебя, Чэнь Пинъань».
На ее лице отразилось редкое выражение мольбы.
Чэнь Пинъань долго размышлял над этим, прежде чем ответить: «Старый ученый действительно дал мне элементарный конфуцианский текст. Однако это не книга, написанная им».
Богиня воды обрадовалась, услышав это, и воскликнула: «Это не имеет значения, если это книга Ученого Мудреца! Я не глупая, поэтому я прекрасно понимаю, что в этой книге определенно содержится истинный смысл Великого Дао!»
Чэнь Пинъань вспомнил свою первую встречу с невысокой богиней воды. С саблей на поясе и мечом за спиной, она держала в руках железное копье, почти вдвое длиннее себя, сражаясь с речным демоном на дне реки Погребения. Она казалась чрезвычайно могущественной и страстной.
Он также вспомнил ее визит в храм бога воды, и она не показалась высокомерной или надменной, когда говорила с Чжун Куем. На самом деле, она была настолько спокойной и рассудительной, что совсем не выглядела как божество. Скорее, она выглядела как настоящий ученый.
Чэнь Пинъань вздохнул и повернулся к худенькой девочке, стоявшей рядом с ним, спрашивая: «Пэй Цянь, ты, вероятно, выучила наизусть книгу, которую я всегда советую тебе прочитать, так что, может быть, ты отдашь ее Мисс Богине Воды?»
Водная богиня запнулась, услышав это. Чэнь Пинъань на самом деле просил одобрения у Пэй Цяня?
То, что произошло дальше, озадачило ее еще больше.
Пэй Цянь закусила губу и отказалась говорить, несмотря ни на что. Еще меньше она хотела кивать в знак согласия.
Чэнь Пинъань схватил свою тыкву, питающую меч, и отпил глоток вина.
Богиня воды стиснула зубы и сказала: «На самом деле у меня в Зеленой Бродячей Резиденции есть еще одно невероятно ценное сокровище, и это сокровище определенно не уступает той бессмертной мантре. Я готова обменять это сокровище на твою книгу!»
Сказав это, она улыбнулась Пэй Цяню и продолжила: «Помимо того, что я отплачу Чэнь Пинъаню за его доброту, я также подарю тебе впечатляющее сокровище. Я не осмелюсь утверждать, что оно чрезвычайно ценно, но это определенно невероятно редкое сокровище».
Однако Пэй Цянь просто стояла там, отказываясь что-либо говорить и отказываясь кивать в знак согласия. Ее маленькие руки были крепко сжаты, когда она дергала углы своей одежды.
Она боялась, что Чэнь Пинъань рассердится на нее и возненавидит ее еще больше, но она также боялась, что Чэнь Пинъань кивнет и согласится на предложение богини воды.
В этот момент Чэнь Пинъань снова привязал Тыкву, питающую меч, к своей талии, прежде чем наклониться и неожиданно улыбнуться Пэй Цянь. Он погладил ее маленькую голову и сказал: «Все в порядке, если ты не хочешь».
Пэй Цянь обняла Чэнь Пинъань и разрыдалась.
Чэнь Пинъань не знал, что у нее на уме в этот момент, и он был озадачен тем, почему она вдруг заплакала. Он беспомощно улыбнулся богине воды и извинился: «Мне жаль. Однако я постараюсь найти для тебя подходящую книгу, когда вернусь на Восточный Континент Драгоценных Флаконов. Я отправлю тебе книгу, когда найду ее. С точки зрения отплаты мне или чего-то еще, в этом нет абсолютно никакой необходимости».
Водная богиня испустила тоскливый вздох. Она взглянула на Чэнь Пинъань, прежде чем взглянуть на Пэй Цянь, и в ее голосе прозвучали боль и разочарование, когда она ответила: «Тогда это единственный вариант».
Прибыв на берег реки Погребения, Чэнь Пинъань посадил Пэй Цяня себе на спину и прыгнул в воду.
Взмахом своего большого рукава богиня воды вновь вызвала странный водоворот, похожий на тот, который Чжу Лянь видел прошлой ночью.
В следующий момент все трое уже прошли 150 километров вверх по течению. Один человек завис у берега, а другой шагал по воде к берегу.
Богиня воды стояла на берегу реки Погребения.
Чэнь Пинъань попрощался с ней, прежде чем повернуться и уйти. Пройдя некоторое время, он, по-видимому, сказал Пэй Цянь что-то, что заставило ее расплакаться. Со слезами, текущими по ее лицу, маленькая девочка обернулась, чтобы помахать на прощание богине воды.
Богиня воды улыбнулась и помахала в ответ.
Мальчик и девочка постепенно уходили все дальше и дальше.
Однако Пэй Цянь продолжала рыдать, опираясь на спину Чэнь Пинъань.
«Ты не сделал ничего плохого, так почему же ты плачешь?» — спросил Чэнь Пинъань с улыбкой.
Пэй Цянь положила голову на спину Чэнь Пинъаня и сказала: «Мне жаль».
"Хм?"
«Ты была права, я только и делаю, что теряю деньги», — сказала девочка убитым горем голосом.[2]
Чэнь Пинъань усмехнулся в притворном гневе и ответил: «Что за чушь ты несешь? Не забудь в будущем учиться более усердно».
Пэй Цянь фыркнул и искренне кивнул в ответ.
«Не вытирай об меня свои сопли», — фыркнул Чэнь Пинъань.
Пэй Цянь немного откинулся назад, прежде чем помочь вытереть слезы и сопли со спины Чэнь Пинъаня.
«Хех», — усмехнулась она.
Чэнь Пинъань и Пэй Цянь в конце концов скрылись из виду.
Только тогда богиня воды разразилась искренним смехом.
Как и ожидалось от прямого ученика ученого мудреца!
На самом деле Чэнь Пинъань всегда планировала подарить ей книгу. Более того, сколько людей в мире будут заботиться о мнении маленькой девочки, если им предложат такое глубоко ценное сокровище?
В конце концов ее улыбка сменилась торжественным выражением лица, и она низко поклонилась в сторону Чэнь Пинъаня.
Разумеется, разные люди изучали Дао в разное время.
Вчера вечером сесть и обсудить Дао, а сегодня встать и действовать в соответствии с Дао… Таково было единство знания и действия.
Чэнь Пинъань был настоящим ученым! Чэнь Пинъань был настоящим учителем!
1. Бумага Xuan — это вид бумаги, возникший в Древнем Китае и использовавшийся для письма и живописи. Бумага Xuan славится своей мягкостью и мелкой текстурой. ☜
2. Помните, что Пэй Цянь (裴钱) является омонимом 赔钱, что буквально означает «потеря денег». ☜