Глава 351: (2): Одиннадцать в следующем году

Маленькая голова покоилась на подоконнике и ошеломленно смотрела во двор.

Никто на ретрансляционной станции не заметил прибытия Чжун Куя и старого Небесного Лорда, но, как ни странно, Пэй Цянь все еще пристально смотрел на двор и Чэнь Пинъаня посреди ночи.

Чэнь Пинъань повернулся, чтобы посмотреть на Пэй Цяня, прежде чем сказать: «Иди спать».

Лучше бы он молчал. Сказав это, Пэй Цянь подошел, чтобы схватить табурет, прежде чем проворно вылез из окна и одним быстрым движением спрыгнул на землю.

«Почему ты не спишь? Зачем ты бежишь сюда?» — спросил Чэнь Пинъань.

«Я не мог заснуть, поэтому пришел сюда, чтобы составить тебе компанию и поболтать с тобой», — подобострастно ответил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань махнул рукой и сказал, что ему нужно попрактиковаться в технике кулака. Поэтому Пэй Цянь могла бы остаться здесь, если бы захотела.

Пэй Цянь стала сонливой после пятнадцати минут просмотра, поэтому она сказала Чэнь Пинъань, что уходит, прежде чем сделать глубокий вдох и побежать к окну. Она высоко подпрыгнула, пытаясь схватить подоконник обеими руками. Затем она брыкалась ногами и затаскивала себя обратно в свою комнату. Это определенно выглядело бы очень впечатляюще.

Однако все пошло не по плану, и вместо этого ее подбородок с силой ударился о подоконник.

Пэй Цянь упал на землю.

Чэнь Пинъань оглянулся, но едва мог заставить себя смотреть дальше.

Пэй Цянь села на землю и потянулась, чтобы схватиться за подбородок. Она посмотрела на Чэнь Пинъань со слезами на глазах.

Чэнь Пинъань подошла и присела. Мягко убрав ее руки и осмотрев ее подбородок, он улыбнулся и спросил: «Ты все еще собираешься вести себя как герой и могучий?»

Слезы тут же потекли по загорелому лицу худенькой девочки.

У Чэнь Пинъаня не было выбора, кроме как стереть улыбку с лица и помочь ей подняться. При этом он сказал: «Я знаю маленькую девочку, которая примерно того же возраста, что и ты. Она тоже очень безрассудна, но она способна переносить боль лучше, чем ты. Если бы это была она, она бы определенно улыбалась мне прямо сейчас. На самом деле, она могла бы даже утешить меня и сказать, чтобы я не волновался».

Сказав это, Чэнь Пинъань добавила: «Однако у всех разные характеры, поэтому вам нет нужды копировать ее».

Они вдвоем сидели возле каменного стола.

Пэй Цянь осмелилась лишь слегка открыть рот, поэтому ее голос прозвучал немного приглушенно, когда она спросила: «Как ее зовут?»

«Ее зовут Ли Баопин, и она любит все время носить ярко-красную куртку. Ей также нравится называть меня младшим дядей», — ответил Чэнь Пинъань.

«Она тебе очень нравится?» — тихо спросил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань кивнул в ответ. Как может быть младший дядя, которому не нравится Ли Баопин?!

Пэй Цянь молчал.

«Ты только что наблюдал, как я практиковал медитацию при ходьбе, каково это было?» — спросил Чэнь Пинъань.

На лице Пэй Цянь отразилось недоумение. На этот раз она не притворялась, и она была искренне озадачена тем, почему Чэнь Пинъань задает такой вопрос.

Чэнь Пинъань тоже немного смутился и спросил: «Ты никогда не думал о том, чтобы украсть эту стойку и повторить ее?»

«Зачем мне подражать тебе, покачиваясь взад-вперед при ходьбе?» — парировал Пэй Цянь.

Она встала с воодушевляющим выражением, обнажив зубы и размахивая руками. Затем она сделала вид, что вытаскивает меч, и сложил два пальца вместе, хаотично нанося удары по воздуху вокруг себя, беспорядочно подпрыгивая. После этого она даже применила технику «Кулак Бастарда» и некоторое время хвасталась, восклицая: «Я, естественно, собираюсь сосредоточиться на изучении самых мощных техник!»

Чэнь Пинъань не нашел это смешным. Вместо этого на его лице было торжественное выражение.

В Благословенной Земле Цветка Лотоса находился Лу Фан, управлявший своим мечом силой мысли.

Там был Чэнь Пинъань, проходящий процесс «Изучения дракона».

Была техника игры на Божественном Барабане, которая отбросила императорского наставника Чжун Цю назад.

И были также некоторые следы бесчисленных техник Старого Демона Дина.

Движения Пэй Цяня нельзя было считать схожими по форме.

Однако…

Кто-то однажды сказал, что неправильное обучение кулачным техникам — верный способ разрушить свое тело. Но что, если отказаться от всех кулачных стоек во время практики кулачных техник и напрямую развить истинное намерение?

На памяти Чэнь Пинъаня это удавалось сделать только одному человеку.

Конечно же, все было именно так, как он и ожидал.

«Ты все утро пристально смотрел на даосского священника Шао, так что же ты заметил?» — спросил Чэнь Пинъань.

Пэй Цянь не осмелился ответить.

«Тебе разрешено говорить все, что угодно, главное, чтобы ты не лгал», — заверил Чэнь Пинъань.

Только тогда Пэй Цянь огляделся и тихо ответил: «Мне кажется, что этот человек по фамилии Шао вынашивает дурные намерения. Он нехороший человек».

Чэнь Пинъань задал еще один вопрос: «Удалось ли вам сегодня вечером увидеть того старого даосского священника?»

Пэй Цянь искренне кивнул в ответ.

Чэнь Пинъань чувствовал себя немного беспомощным. Он прекрасно понимал, что старый предок Горы Мира и Спокойствия использовал высшую мистическую способность, чтобы скрыть свое присутствие.

«Если в будущем ты станешь сильным мастером боевых искусств, что ты будешь делать, если почувствуешь, что кто-то тебя обижает? Скажи правду!» — спросил Чэнь Пинъань.

«Убить их до полусмерти одним ударом?» — нерешительно ответил Пэй Цянь.

Видя, что Чэнь Пинъань вот-вот рассердится, Пэй Цянь решила больше не сдерживаться, скрестила руки на груди и сердито воскликнула: «Я разобью их на части одним ударом!»

Чэнь Пинъань улыбнулся и спросил: «А что, если ты действительно неправ?»

«Я каждый день нахожусь рядом с тобой, так как я могу ошибаться?» — уверенно ответил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань не знал, смеяться ему или плакать. Он сделал суровое выражение лица и спросил: «Но ведь в конце концов наступит день, когда ты уйдешь и будешь путешествовать по миру самосовершенствования в одиночку, не так ли?»

«Не будет!» — решительно ответил Пэй Цянь. «Зачем мне уходить и путешествовать по миру самосовершенствования в одиночку? Вокруг так много плохих людей, что я буду делать, если не смогу их победить? А что, если у меня закончатся деньги? Я буду голодать каждый день, поэтому мне придется воровать и грабить людей, чтобы набить живот. Если ты услышишь об этом, ты обязательно отругаешь меня и снова побьешь. Что я могу сделать? Верно? Так что лучше мне не уходить и не путешествовать по миру в одиночку».

«А что, если ты станешь очень сильным мастером боевых искусств в будущем? А что, если ты станешь даже сильнее меня?» — спросил Чэнь Пинъань.

Пэй Цянь нахмурила брови и тщательно обдумала этот вопрос. В конце концов, она яростно покачала головой и ответила: «Я такой ленивый человек! Мое ​​любимое занятие — это сон, и я также боюсь боли. Не то чтобы ты этого не знаешь. Подошвы моих ног были покрыты волдырями после стольких прогулок, и я плакала до тех пор, пока не потеряла дар речи, когда мы проткнули эти волдыри.

«Когда ты сражался с теми людьми в пограничной гостинице, ты не плакал, хотя раны на твоих руках были настолько серьезны, что я мог видеть твои кости. Но я не могу. Если бы я был тобой, я бы, наверное, упал в обморок, просто глядя на свои руки. Ах… Как было бы хорошо, если бы существовала техника высшего боевого искусства, которую я мог бы освоить за одну ночь, не испытывая никакой боли?»

Чэнь Пинъань сдержал улыбку и сказал насмешливым голосом: «Ты также осознаешь, что ты ленив, неамбициозен и труслив?»

Пэй Цянь в унынии опустила голову.

«Почему ты ничего не говоришь?» — спросил Чэнь Пинъань.

«Потому что у меня болит подбородок», — обиженно ответил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань улыбнулся и, облокотившись на каменный стол, посмотрел на ночное небо.

Пэй Цянь копировала его движения, однако из-за своего невысокого роста она могла лишь опираться затылком на каменный стол.

«После Нового года тебе исполнится одиннадцать, так что тебе нужно читать больше книг и узнавать больше нового», — тихо сказал Чэнь Пинъань.

Им предстоял еще долгий и трудный путь.

Обучение Пэй Цянь было действительно более трудным и психологически утомительным, чем нанесение миллиона ударов.

Однако и это было довольно хорошо.

Чэнь Пинъань высказал свои мысли Пэй Цяню в редкой манере, сказав: «В то время в моем родном городе я был лишь немного старше тебя. Я также никогда раньше не читал никаких книг. Господин Ци сказал мне, что принципы и знания существуют в книгах, но то, как вести себя как хороший человек, существует за пределами книг».

В конце концов Чэнь Пинъань пробормотал: «Я надеюсь, что каждый человек в мире сможет встретить своего господина Ци, когда будет молод».

В то время Пэй Цянь была еще маленькой девочкой с избирательным слухом, которая слышала только то, что хотела.

Например, Чэнь Пинъань сказала, что в следующем году ей исполнится одиннадцать.

В этом мире только Чэнь Пинъань могла бы помнить что-то подобное. В этом году ей было десять, а в следующем году ей исполнится одиннадцать.

————

Старый даосский священник с Горы Мира и Спокойствия внезапно остановился, поднял молоток из акации и позволил иньской душе Чжун Куя вырваться наружу.

Над морем облаков Чжун Куй увидел совсем близко стоящего человека, очень знакомого ему. Это был его учитель, горный мастер Академии Великого Покорения.

Мастер горы просто посмотрел на Чжун Куя.

«Учитель?» — тихо спросил Чжун Куй.

Мастер горы, казалось, не мог принять этот кошмар. Даже сейчас он все еще не хотел верить в то, что видел, бормоча: «Это не должно было быть так, это не должно было быть так…»

Все было вызвано простым решением. Он не должен был тогда идти в Зеленую бродячую резиденцию, и он не должен был просить своего самого ценного ученика идти на Гору Мира и Спокойствия. Он должен был сказать Чжун Кую остаться в гостинице в маленьком приграничном городке и продолжать следить за той девятихвостой лисой, которая там прячется.

Несмотря на то, что девятихвостая лиса была великим демоном двенадцатого уровня, ее личность была слишком чувствительной, а ее статус был слишком высок. Таким образом, ее истинное имя уже давно просочилось в мир. Если Чжун Куй сумеет узнать истинные имена всех древних великих демонов в мире, он по сути получит возможность защищать себя, пока останется в Величественном Мире.

Никто не предполагал, что Бай Юань, белая обезьяна с мечом из Горы Мира и Спокойствия, окажется истинным виновником побега демонов из колодца-тюрьмы.

Чжун Куй был действительно не в силах выносить эту тяжелую атмосферу, поэтому он громко и отчетливо сказал: «Учитель, я просто исполнял свой долг как конфуцианский ученый. Мой долг — либо просвещать массы и поддерживать свою нацию, либо призывать свою праведную ауру, чтобы убивать демонов и поддерживать Дао…»

«Неужели мне нужно, чтобы ты объяснял мне эти великие принципы?» — возмутился горный мастер.

Чжун Куй тут же испугался и замолчал.

Наблюдающий Мистический Небесный Владыка вздохнул и сказал: «Гора Мира и Спокойствия не уклонится от ответственности, если конфуцианские школы потребуют объяснений».

Мастер горы изменил свое отношение, столкнувшись со старым даосским священником, ответив уважительным голосом: «Мой старший брат определенно рассердится и расстроится из-за этого. Однако он не будет пытаться обвинить или наказать кого-либо еще. В любом случае, какое преступление совершила Гора Мира и Спокойствия? Нет никакого преступления, о котором можно было бы говорить. В конце концов, ты обвинял Чжун Куя в том, что он не смог защитить Гору Мира и Спокойствия? Ты обвинял его в том, что он не смог защитить этого бессмертного на земле?»

«Учитель, этого старого даосского священника звали Лян Су», — тихо добавил Чжун Куй.

Горный мастер был готов снова вспыхнуть гневом.

Чжун Куй тут же замолчал.

Старый даосский священник вздохнул от волнения и сказал: «Континент Листьев Зонтика может стать немного более мирным после этого бедствия. Однако я боюсь, что хаос вот-вот поглотит Южный Континент Вихря и Континент Вознесения. Конечно же, драгоценные сокровища, появляющиеся на этих трех континентах, были тщательно продуманным заговором демонического племени».

Сказав это, старый даосский священник продолжил тихим голосом: «Ваша конфуцианская академия определенно должна защитить этого мальчика от секты писателей Планшет. Поскольку он смог раскрыть заговор демонического племени…»

Он не стал продолжать.

Мастер горы кивнул и ответил: «Мы поступим правильно, если защитим его. Я уже обсудил это с сектой писателей Планшет, и этот юноша возьмет псевдоним и поступит в Академию Великого Покорения, чтобы учиться. А станет ли он в будущем учеником Конфуция, это полностью зависит от него».

Старый даосский священник улыбнулся и сказал с изумлением: «Чтобы последний ученик главы секты Цзи Хая сбежал, чтобы стать добродетельным ученым или благородным ученым? Разве секта писания Планшет не будет сражаться с тобой насмерть?»

Мастер горы немного расчувствовался при упоминании Секты Письменных Планшетов и Лидера Секты Цзи Хай, и он вздохнул: «Цзи Хай был весьма откровенен в обсуждениях, и он сказал, что это было правильным решением для него взять этого молодого мальчика в качестве прямого ученика и даровать ему драгоценное оружие своего покойного партнера Дао. Однако он неизбежно будет чувствовать беспокойство и тревогу всякий раз, когда он увидит мальчика, и это повлияет на его совершенствование и помешает ему когда-либо достичь Бессмертного Яруса. Если это так, то как он сможет отправиться на Великую Стену Меча Ци в будущем? Как он сможет убить великих демонов двенадцатого яруса в будущем?»

На лице старого даосского священника отразилось сочувствие, когда он вздохнул: «Они были единственными партнерами Дао Высшего Пяти Яруса на Континенте Зонтичных Листьев, и они были редкой парой, созданной на небесах. Это действительно жаль. Действительно, Цзи Хаю будет чрезвычайно трудно продвинуться до Бессмертного Яруса в будущем. Чем больше он будет пребывать и одержим этим, тем сложнее будет устранить его внутренних демонов».

Мастер горы горько улыбнулся и сказал: «Есть некоторые вещи, о которых посторонние могут говорить и давать советы, но есть и такие, о которых они не могут».

Старый даосский священник тихо вздохнул.

Выращивание было трудным занятием; оно было буквально таким же трудным, как вознесение на небеса.

Однако ходили слухи, что давным-давно подняться на небеса было несложно, а вот заниматься совершенствованием все еще было очень сложно.

————

На вершине величественной горы на Божественном континенте Средиземья…

Там было божество в золотых доспехах, стоящее с мечом перед собой, с кончиком меча, покоящимся на земле, и его руки, покоящиеся на его рукояти. Он стоял рядом с каменной табличкой, расположенной на вершине горы, и на нем был шлем, который скрывал большую часть его внешности. Там был старый конфуцианский ученый, сидящий, скрестив ноги, на вершине каменной таблички в крайне непочтительной манере.

Старый конфуцианский ученый сложил руки с печатями и совершил гадание в рукавах, а затем хлопнул себя по бедрам и воскликнул: «Удача, великая удача!»

Божество в золотых доспехах поджало губы.

«Как оно? Что вы думаете о моем последнем ученике?» — спросил старый ученый с самодовольным выражением лица.

После того, как старый ученый целый месяц донимал его, божество в золотых доспехах не удержалось и не огрызнулось в нетерпении, сказав: «Очень хорошо. Очень, очень хорошо. Теперь ты доволен?»

Нищий ученый указал на божество, которое было почти таким же высоким, как колоссальная каменная табличка, и расхохотался, заметив: «Это ваше неискреннее выражение… Мне оно нравится!»

Обедневший старый ученый снова начал вспоминать дни своей славы, говоря: «Вспоминая прошлое, у людей всегда было такое же выражение лица, как у тебя сейчас, когда они проигрывали мне спор. Ах… Это выражение заставляет меня чувствовать себя таким довольным».

Божество в золотых доспехах было не кем иным, как формальным богом Пяти Гор Божественного Континента Средиземья. Услышав замечания старого ученого, он хихикнул и спросил: «Кто предложил такому бедолаге-ученому, как ты, стать мудрецом, которому поклонялись в конфуцианских храмах в прошлом? Скажи мне, кто это был, чтобы я мог пойти и спросить их, мыли ли они когда-нибудь глаза».

В конфуцианской школе это считалось тайной.

«Почему бы тебе не угадать?» — ответил старый ученый с пронзительной улыбкой.

Неважно, насколько добродушен был горный бог горы Тассел, кто не будет раздражен, если его будут донимать целый месяц? Более того, обедневший старый ученый был тем, кто предпримет действие только тогда, когда у него будет ясная цель. В таком случае, мог ли он быть чем-то хорошим?

«Я угадаю твоего дедушку!» — рявкнул горный бог.

Старый ученый поднял большой палец и указал на себя, отвечая: «Это был не мой дедушка. Скорее, это был основатель конфуцианства. Однако я бы хотел, чтобы старик был моим дедушкой. Ах, какой стыд, какой настоящий стыд…»

Горный бог горы Тассел, известный своим неуправляемым характером, неожиданно принял торжественное выражение лица и выпрямился. Он отпустил рукоять меча и сложил кулаки в знак уважения и извинений перед Верховным Мудрецом.

«Как вы уже знаете, я очень ранимый человек, и я всегда напоминаю себе, что не приму награду, которой не заслуживаю», — смущенно сказал старый ученый. «Однако я очень знающий и чрезвычайно хорош в написании эссе, а принципы, которые я излагаю, также невероятно глубоки и мистически. И вот Верховный Мудрец нашел меня и искренне убедил присоединиться к нему.

«Я был чрезвычайно тронут, и Верховный Мудрец упомянул многие из моих сильных сторон, которые я раньше не считал сильными сторонами. В любом случае, Верховный Мудрец сделал одно замечание, которое полностью нашло во мне отклик. Мудрецы, безусловно, настоящие герои, но настоящие герои не обязательно мудрецы! Когда я это услышал, я подумал, что Верховный Мудрец действительно меня понимает. Поэтому я обратился к Верховному Мудрецу с небольшой просьбой…»

«Заткнись! Я не хочу этого слышать!» — торжественно сказал бог горы Тассел.

«Почему, ты? Как ты можешь быть настолько неспособным отличить хорошее от плохого?» — сокрушался старый ученый.

«Разве я позволил бы тебе войти в гору, если бы мог отличить хорошее от плохого?» — холодно усмехнулся бог горы Тассел.

Старый ученый потер подбородок, и он почувствовал, что он действительно неблагоразумная сторона в этом вопросе. Он тут же сменил тон и сказал: «Личность этого вонючего старого даосского священника в Восточном море слишком неприятна. Но он неплохой человек, и он также довольно щедр, когда раздает вещи. Он не позорится в этом смысле.

«Я знаю, что он дал этому ребенку очень полезное сокровище. Это сокровище бесполезно для совершенствования, но, как и в большинстве случаев в мире, часто бывает так, что подходящее сокровище лучше ценного сокровища. Это сокровище может скрыть его ауру и помешать другим предсказать его судьбу. Оно даже лучше, чем рваная бамбуковая шляпа А'Ляна тех времен. Благодаря этому щедрому дару я позволю его грязным деяниям в Благословенной Земле Цветка Лотоса сойти с рук».

«Даже если ты не будешь пускать всё на самотёк, сможешь ли ты в твоём нынешнем состоянии соперничать с тем старым даосским священником?» — съязвил бог горы Тассел.

«Такие ученые, как я, должны убеждать других людей с помощью разума», — искренне сказал старый ученый. «Постоянная борьба не может считаться истинной силой, даже если кому-то удастся разорвать небеса».

Горный бог горы Тассел не стал возражать, что является редким случаем.

Старый ученый засунул руки в противоположные рукава. Астральные ветры на вершине горы Тассел были быстрыми и сильными, и даже талисманные узоры на золотых доспехах горного бога начали колыхаться. Однако рукава и волосы старого ученого оставались спокойными и неподвижными.

«Мудрецам трудно умирать, а благородным людям трудно выживать», — тихо сказал старый ученый.

«Из Ста школ мысли только конфуцианская секта не назначает явным образом хранителей Дао или что-то в этом роде. Конфуцианские академии являются лучшими хранителями Дао среди всех ученых мира. В Majestic World есть три конфуцианские школы и семьдесят две конфуцианские академии, и все они выпустили благородных ученых, которые умерли на пути становления мудрецом. Я чувствую, что эти праведные благородные ученые, которые не обязательно достаточно умны, являются основой Majestic World. Они могут…»

Старый ученый внезапно замолчал, повернулся к горному богу и крикнул: «Эй, большой болван, придумай для меня правильные слова!»

«Служить столпом между небом и землей», — спокойно ответил горный бог.

Старый ученый снова хлопнул себя по бедру, восклицая: «Блестяще!»

«Ты никогда не был настоящим благородным ученым-конфуцианцем», — внезапно сказал горный бог горы Тассел.

Старый ученый молчал.

————

Внутри конфуцианского храма мудрец вышел из своей глиняной статуи. Божественный алтарь был чрезвычайно высок, а глиняная статуя мудреца также находилась невероятно близко к глиняной статуе Верховного мудреца. Мудрец также держал за руку молодого мальчика, который последовал за ним сюда из другого мира.

Выйдя из здания вместе с мальчиком, мудрец повернулся, чтобы взглянуть на пустое место на алтаре. Затем он улыбнулся мальчику и сказал: «У тебя будет возможность побороться за это место с кем-то в будущем».