Глава 357: (1): Прекращение дождя

Получив одобрение Чэнь Пинъаня, Вэй Сянь в доспехах West Mountain Dew ринулся вперед, пытаясь ворваться в ряды противника и убить Лю Цуна, готовясь даже поплатиться за это собственной жизнью.

Тем временем Сюй Цинчжоу немедленно решил отступить после того, как Сюй Тун был убит Суй Юбянем, хотя он знал, что это навлечет гнев Лю Цуна на его клан. По возвращении в Мираж-Сити он планировал обсудить, как действовать дальше, со своим дедом, который сам по себе был великим генералом.

Будучи одним из самых выдающихся военных кланов Великой империи Цюань, клан Сюй уже на протяжении нескольких поколений обосновался в городе Мираж, поэтому, хотя Сюй Цинчжоу и опасался Лю Цуна, клан Сюй определенно не собирался сдаваться.

В этот момент императором все еще был Лю Чжэнь, а не Лю Цун. Даже если бы Лю Цун действительно настаивал на том, чтобы выступить против клана Сюй, клану Сюй пришлось бы просто присягнуть на верность второму принцу.

На поле боя, где находился Лу Байсян, битва все еще бушевала с яростной интенсивностью. Как и ожидалось от самых доверенных солдат Лю Цуна, эти пять тысяч солдат знали, насколько беспощадно военное положение, и хотя они были в полном ужасе, наблюдая, как их товарищей гибнут один за другим, они все еще рвались вперед с целеустремленной решимостью, хотя знали, что они мчатся прямо на смерть.

Даже мастера боевых искусств и культиваторы, скрывающиеся в тенях, едва могли выдержать это зрелище, и слезы текли по лицам даже некоторых из самых закаленных в боях командиров, смешиваясь с дождем, который все еще лился сверху. Несмотря на это, они по-прежнему исполняли свои обязанности с величайшим усердием, казня любого дезертира на месте.

Были некоторые стихотворения, которые, возможно, могли бы передать неземную грацию и изящество бессмертных, но ни одно стихотворение не было способно по-настоящему передать, насколько жестоким и ужасным может быть поле битвы.

Спрыгнув с другой горы, водяной демон из Погребальной реки направился прямо к горе, где находился Чэнь Пинъань, сметая все деревья на своем пути.

Чэнь Пинъань уже был готов к встрече с новым противником, и в качестве дополнительной меры предосторожности теперь он держал в правой руке три талисмана, сложенных вместе, а не один.

Вернувшись в резиденцию Green Roving, Чжун Куй одолжил шило ветра и снега, чтобы написать в общей сложности шесть талисманов для Чэнь Пинъаня, и из этих шести талисманов три листа талисманной бумаги принадлежали ему. Используя эти листы талисманной бумаги, он написал три талисмана оружия, которые также были известны как «Кавалерия, объезжающая городские талисманы».

Перед тем, как написать талисманы, Чжун Куй вдохнул праведной энергии, и его надписи состояли из более чем сотни кавалеристов, одетых в серебряные доспехи, едущих на белых лошадях. Длинная вереница крошечных кавалеристов выскочила на лист талисманной бумаги и выстроилась в строй, где они и оставались, ожидая, когда талисман будет использован.

После этого Чэнь Пинъань снабдил Чжун Куя еще тремя листками талисманной бумаги из своего кармана: двумя листками золотой бумаги и листком лазурной бумаги.

Чжун Куй неохотно выполнил просьбу Чэнь Пинъаня, начертив Талисман Праведной Техники Пяти Молний из Резиденции Небесного Мастера на горе Лунху, Талисман Разрушения Преград, предотвращающий явление столкновения призраков со стеной, и последний Талисман Подавления Меча огромной силы, который, как провозгласил Чжун Куй, способен взбудоражить все моря девяти континентов.

В этот момент водный демон Погребальной реки уже находился не более чем в ста шагах от Чэнь Пинъаня.

Чэнь Пинъань медленно вышел из-под карниза храма и повернулся направо.

Пятьдесят шагов.

Одним движением руки Чэнь Пинъань зажёг все три талисмана в его руке, воспламенившись от дыхания чистой Истинной Ци, и он метнул их в приближающегося противника.

Мускулистый мужчина продолжал бежать вперед без остановки, разразившись смехом и подпрыгнув в воздух. «Что делает такой мастер боевых искусств, как ты, играя с талисманами? Ты пытаешься победить меня, заставив меня смеяться до смерти?»

Однако его смех быстро стих.

После того, как три золотых талисмана были испепелены в ничто, мускулистый мужчина обнаружил, что три талисманные проекции теперь вращаются вокруг него. В этот момент он все еще был высоко в воздухе, и он поспешно погрузил свою Истинную Ци в свой даньтянь, чтобы ускорить собственное падение.

Как только он рухнул на землю, из каждого из трех талисманов выскочила проекция генерала в серебряных доспехах на коне, которая бросилась на него.

«Умри!» — взревел мускулистый мужчина, разворачиваясь по кругу и нанося три быстрых удара подряд приближающимся нападающим.

Однако из талисманов продолжало выбегать все больше и больше кавалерии группами по три человека за раз, и, казалось, им не будет конца.

Несмотря на это, мускулистый мужчина оставался совершенно невозмутимым, продолжая наносить удары кулаками, снова и снова убивая приближающуюся кавалерию.

Всякий раз, когда он пытался куда-то пойти, три талисмана следовали за ним, продолжая сохранять от него одинаковое расстояние.

Три талисмана фактически служили помощниками в тренировках, позволяя мускулистому мужчине сражаться в свое удовольствие, и он получал от этого огромное удовольствие.

Три Талисмана Кавалерии, Окружающие Город, были более чем способны временно запереть речного демона на пороге Уровня Золотого Ядра, и они, возможно, даже могли заставить речного демона раскрыть свою истинную форму, но они определенно не смогли бы убить речного демона самостоятельно.

Чэнь Пинъань, естественно, хорошо это осознавал и никогда не питал иллюзий, что трех талисманов будет достаточно, чтобы убить мускулистого мужчину.

Ван Ци терпеливо ждал любого признака слабости Чэнь Пинъаня, которым он мог бы воспользоваться, а Чэнь Пинъань делал то же самое, ожидая возможности воспользоваться ею и нанести смертельный удар мускулистому мужчине.

Дождь все еще лил как из ведра и не собирался прекращаться в ближайшее время, но мускулистый мужчина уже начал испытывать сильное раздражение.

Неужели не было конца войскам, вырывающимся из этих талисманов? Он уже сбился со счета, скольких из них он убил. Сто пятьдесят? Двести?

По мере того, как битва продолжалась, в его сердце начало подниматься дурное предчувствие. Чэнь Пинъань постоянно стоял на безопасном расстоянии, и было ясно, что он не ждал, когда тот прорвется сквозь строй талисманов, чтобы они могли сразиться один на один в честной битве.

В частности, ветка в руке Чэнь Пинъаня была очень тревожной в его глазах. Она не казалась ничем примечательным, но он был убежден, что в ней было больше, чем казалось на первый взгляд.

Было ясно, что Ван Ци не собирался вмешиваться в это дело, и мускулистый мужчина не был обязан отвечать перед Академией Великого Покорения.

К этому моменту он уже получил множество мелких ран, а дождь должен был скоро прекратиться, а это означало, что оставался лишь небольшой промежуток времени, в течение которого он будет находиться на пике своих возможностей.

При этих мыслях глаза мускулистого мужчины полностью побелели, а его мышцы начали вздуваться и деформироваться.

Его намерения были совершенно ясны, и Ван Ци тут же яростно закричал: «Стой!»

Однако мускулистый мужчина не обратил внимания на Ван Ци, поскольку он полностью трансформировался в свою истинную форму. Его тело раздулось до более чем трехсот метров, а его глаза стали такими же большими, как фонари.

Земля дрожала под его ногами, и по мере того, как он рос, три Талисмана Кавалерии, Окружающие Город, отдалялись от него все дальше и дальше, но они по-прежнему выпускали на него непрерывный поток кавалерии.

Некоторые из солдат Великой Империи Кван прятались в тени, ожидая возможности нанести удар, но их отбросило огромным телом демона-угря, и десятки из них были ранены или убиты на месте.

Дождь стекал по телу речного демона, но вместо того, чтобы просочиться в грязь, он быстро образовал лужу вокруг великого демона.

Чэнь Пинъань смог опознать в великом демоне того самого угря, который сражался с Богиней Погребальной реки, и это окончательно убедило его в том, что другая фигура, все еще скрывающаяся на вершине другой горы, была не кем иным, как Ван Ци.

Чэнь Пинъань держал талисман Пяти Драконов, держащих драгоценности, между пальцами, ввел в него Истинную Ци, а затем бросил его в речного демона.

И действительно, из талисмана вылетело пять стройных драконов длиной более тридцати метров. У каждого из них во рту был зажат белый драгоценный камень, а вокруг камней вращались молнии.

Речной демон думал, что теперь, когда он раскрыл свою истинную форму, он сможет доминировать в оставшейся части битвы, но обнаружил, что над его головой появились пять грозных драконов потопа. После короткого момента ошеломляющей тишины он издал громовой рев и начал бороться изо всех сил, пытаясь вырваться из окружения кавалерийских круговых городских талисманов, чтобы спастись от драконов потопа над головой.

Отряды кавалерии продолжали атаковать и снова и снова вонзали свои копья в тело демона-угря, хотя великий демон продолжал уничтожать их.

Один из драконов реки широко раскрыл пасть, и оттуда вылетела белая молния, которая врезалась в голову речного демона.

Вершина горы содрогнулась, когда еще две молнии попали в шею и хвост речного демона, заставив душу речного демона и Золотое Ядро задрожать вместе с его телом.

Единственным светлым пятном для него была огромная сила взрывов, которые наконец уничтожили три проклятых талисмана Кавалерии, окружавшей город.

Длинная полоса лазурного света пролетела с вершины другой горы, затем опустилась на ветку дерева возле Чэнь Пинъаня, прежде чем предложить: «Давайте оба сделаем шаг назад и покончим с этим здесь, а я уговорю Лю Цуна немедленно отступить со своими войсками. Что ты скажешь?»

Ван Ци делал это предложение сквозь стиснутые зубы, и больше всего на свете ему хотелось содрать кожу с быкоголового речного демона заживо!

С каждым выпущенным молниеносным камнем соответствующий ему дракон наводнения исчезал сам по себе, однако Чэнь Пинъань не проявлял никакого намерения останавливаться.

Последние два дракона речного потока также без промедления выпустили свои драгоценные камни-молнии, и даже после того, как все пять драконов речного потока исчезли, пять драгоценных камней все еще были видны прочно вмонтированными в тело речного демона, простираясь от его головы до хвоста, образуя линию.

Молния пронеслась по пяти драгоценностям, образовав мощный разряд молнии, который был почти такого же размера, как и огромное тело речного демона.

В то же время Первый и Пятнадцатый также были вызваны на поле боя по приказу Чэнь Пинъаня, и каждый из них пронзил себе путь в один из глаз речного демона.

Одновременно Суй Юбянь с безошибочной точностью вонзил Deep Infatuation в голову речного демона. Меч просто прошел насквозь, прежде чем вонзиться в землю внизу, демонстрируя свою невероятную остроту.

Тем временем Ван Ци и Чэнь Пинъань почти в один и тот же момент начали действовать, оба с намерением убить.

Чэнь Пинъань взмахнул своей веткой, словно мечом, в то время как вся буря, казалось, полностью перешла под контроль Ван Ци, и все капли дождя отклонились от своих первоначальных траекторий и устремились к Чэнь Пинъаню.

В следующее мгновение Ван Ци уже не было видно на ветке дерева, а Чэнь Пинъань стоял там, где всего мгновение назад стоял благородный ученый. Затем из его даосского одеяния вырвался поток волн, разметая все капли дождя, прилипшие к нему.

Ван Ци бежал с поля боя.

Речной демон был на грани смерти и больше не мог контролировать лужу дождевой воды, которая собралась вокруг него, поэтому вода просачивалась в почву вместе с его обильно текущей кровью.

Ветка в руке Чэнь Пинъаня рассыпалась в пыль.

Он прыгнул на голову речного демона, затем сделал хватательное движение, чтобы призвать Глубокую Влюбленность в свою хватку, после чего обезглавил речного демона одним быстрым ударом.

Дождь постепенно утих, и войска Великой империи Куан начали отступать вниз по горе.

В конечном итоге Вэй Сянь не смог захватить Лю Цуна. Вместо этого Лю Цун смог отступить к подножию горы, в то время как один из мечников под его командованием сдерживал Вэй Сяня ценой собственной жизни.

Из всех четверых Чжу Лянь получил самые тяжелые ранения, но он не умер ни разу. Лу Байсян начал пробираться к телу речного демона, и только сейчас у него появился шанс вложить в ножны Остановящий Снег и вытащить пронзившие его стрелы. Вместо того чтобы выбросить стрелы, он удержал их.

————

В море к западу от Континента Зонтичных Листьев огромный демон, спасающийся бегством, был только что убит на месте одним ударом меча, и его гигантская голова отвалилась от плеч, прежде чем погрузиться в море, в то время как его горное тело осталось плавать на поверхности моря, покачиваясь на волнах.

Трое культиваторов Континента Зонтичных Листьев, преследовавшие великого демона до этого момента, не знали, что делать в этой ситуации.

Лидер секты Сун Мао с Горы Мира и Спокойствия сложил кулак в знак благодарности и поприветствовал: «Спасибо, что помогли нам убить этого великого демона, сеньор. Я Сун Мао с Горы Мира и Спокойствия, могу ли я узнать ваше имя?»

Однако мечник наотрез проигнорировал приветствие Сун Мао.

Одним из сопровождавших Сун Мао был великий старейшина секты Листьев Зонтика, ответственный за соблюдение правил и генеалогические записи секты, и сейчас на его лице читалась неуверенность.

Во время охоты на этого великого демона Сун Мао был единственным, кто всецело посвятил себя этому делу, решив выследить великого демона, даже если это означало пожертвовать собственной жизнью.

Однако, несмотря на то, что он был лидером секты Горы Мира и Спокойствия, его уровень совершенствования на самом деле не был настолько продвинутым, и из-за недавнего инцидента, произошедшего в колодезной тюрьме на горе, он не осмелился взять с собой один из бессмертных мечей, охраняющих гору, так что он просто не мог многого добиться со своими ограниченными способностями.

Что касается великого старейшины секты Листа Зонтика, он не хотел подвергать себя чрезмерному риску в охоте на великого демона, который все еще находился на одиннадцатом уровне даже после падения на уровень ниже. Его тело было огромным и чрезвычайно упругим, что делало его очень трудным для уничтожения.

Однако его судьба уже была решена, и у него не было возможности сбежать от троицы, поэтому его план состоял в том, чтобы действовать медленно и постепенно измотать великого демона.

Следовательно, с его точки зрения, это была миссия с минимальным риском, но с большими наградами. Он не только совершит великое дело, убив этого великого демона, который посеял хаос в секте писателей Планшет, он также станет благодетелем лидера секты Цзи Хая из секты писателей Планшет.

Поэтому, даже если он и не приложил все усилия, чтобы выследить этого великого демона, он все равно был полон решимости победить его.

Третьим человеком, замыкающим трио, был лидер клана Цзян из Благословенной Земли Облачной Пещеры. С точки зрения внешности он был даже моложе и красивее своего единственного сына Цзян Бэйхая. В этот момент на его лице была широкая улыбка, и он явно был в очень хорошем настроении.