Глава 377: Пришло время съесть вонючий тофу!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Чэнь Пинъань и другие с удивлением обнаружили заброшенный бамбуковый дом рядом с озером в горах. Этот бамбуковый дом был заброшен много лет, но они все еще могли смутно различить его первоначальный вид. Можно было представить, насколько изысканным был этот бамбуковый дом в прошлом. Он определенно был построен богатым человеком, живущим уединенной жизнью, и этот человек определенно любил ходить на рыбалку.

Они остановились здесь, чтобы отдохнуть, и каждому человеку было дано задание. Чэнь Пинъань ушел, чтобы срезать два стебля зрелого бамбука, один длинный и один короткий. Когда он вернулся, Чжу Лянь уже развел костер. Чэнь Пинъань подошел и присел, используя пламя, чтобы медленно высушить бамбук. Это увеличило бы прочность удочки и не позволило бы более крупным существам в озере сломать ее. Чэнь Пинъань передал более короткий стебель бамбука Пэй Цянь и поручил ей повторить его действия.

Внутри бамбукового дома Чжу Лянь и Сюй Юанься обменивались знаниями друг с другом. Они сидели довольно далеко от всех остальных, и, похоже, Чжу Лянь хвастался так называемой бессмертной книгой, которую дал ему старик Сюнь. Конечно, это была книга о мужчинах и женщинах, «сражающихся» в постели.

Чжан Шаньфэн и Лу Байсян сидели на земле и играли в го, а Вэй Сянь сидел на корточках рядом с ними и ждал, кто же выйдет победителем, как он всегда это делал.

Желтый земляной бык наблюдал за горным лесом возле бамбукового дома.

В этом месте были красивые горы и прозрачная вода, и в этот момент вокруг никого не было. Таким образом, Суй Юбянь воспользовалась этой возможностью, чтобы покинуть бамбуковый дом, сняв сапоги на фундаменте дома, который был очень похож на бамбуковый плот. Затем Суй Юбянь села и опустила свои нефритовые ноги в воду, положив Deep Infatuation на колени. Она положила руки на устье и кончик ножен, глядя вдаль. Воздух в горах был прохладным и освежающим.

Высушив два бамбуковых удилища разной длины, Чэнь Пинъань несколько раз взмахнул своим удилищем, чтобы проверить, насколько оно может согнуться. Пэй Цянь встал рядом с ним и сделал то же самое.

Мастер и ученик вышли из бамбукового дома, где Чэнь Пинъань начал привязывать леску к своему удилищу. Как и прежде, Пэй Цянь стояла там и копировала его действия. Однако некоторые детали у нее получались не так хорошо, поэтому Чэнь Пинъань помогла ей переделать некоторые узлы и крепления рыболовных крючков.

Затем он подвел ее к берегу озера вдалеке, и они начали переворачивать камни в поисках маленьких ракообразных, которых можно было бы использовать в качестве приманки. Эти ракообразные были похожи на медведок.

В конце концов, Чэнь Пинъань не стал рыбачить, а вместо этого заставил Пэй Цянь забросить удочку самой. Он поместил свою удочку в сокровище минимизации нефритового кулона, которое дал ему Чжэн Дафэн, в том самом, в котором все еще лежали рваные соломенные сандалии, которые он еще не выбросил. Кроме этого, там были и другие ничем не примечательные предметы, такие как лески и крючки с рынка, а также немного ценное вино, например, бессмертное вино из колодезной воды.

Там также был пожелтевший лист-зонтик, тот, что содержал два защитных образования горы, полученных от горы Мира и Спокойствия и Секты Письменных Планшетов. Он также содержал большое количество монет из зерна дождя, которые Секта Листа-зонтика дала ему в качестве компенсации.

Пэй Цянь была от природы нетерпеливым человеком, и только потому, что ее сопровождал Чэнь Пинъань и ее заставляли читать и практиковать письмо так долго, она была немного более терпеливой, чем раньше. Она молча смотрела на поверхность озера, желая, чтобы в следующий момент она могла с силой вытащить большую лазурную рыбу весом более пятидесяти килограммов.

Чэнь Пинъань размышлял над четвертой медитативной стойкой Руководства по сотрясению гор, стойкой Неба и Земли. Это было очень хвастливое название для стойки кулака. В руководстве подробно объяснялось, как следует направлять свою Истинную Ци. Оно сочетало в себе и движение, и неподвижность, но требуемые движения были действительно очень странными.

Люди, практикующие эту стойку кулака, должны были делать это вверх ногами, и было три уровня, соответствующих этому. Им нужно было выполнять стойки на руках, используя ладони, кулаки и один палец на каждой руке соответственно. Затем им нужно было «ходить» таким образом.

Что касается стойки Неба и Земли, в «Руководстве по сотрясению гор» было очень смелое описание, в котором говорилось, что те, кто практиковал эту стойку кулака, были подобны столбам, стоящим между небом и землей. Небо и земля были бы вынуждены вспениваться и вращаться вслед за движением их кулаков.

Неудивительно, что босоногий старик в бамбуковом здании в Даунтродден-Маунтин назвал «Путеводитель по горам» бесполезным, если не считать его хвастливой и амбициозной сути, после того как небрежно его пролистал.

Чэнь Пинъань слегка ударил по земле одной рукой, а затем грациозно перевернулся и выполнил стойку на руках, опираясь одной ладонью на бамбуковую землю.

Пэй Цянь обернулась, и ей очень захотелось рассмеяться, увидев эту сцену.

Перевернувшись, Чэнь Пинъань свободной рукой указал на озеро, давая понять Пэй Цяню, что пора сосредоточиться на рыбалке.

Пэй Цянь послушно повернулся, и Чэнь Пинъань превратил свою ладонь в кулак, используя только один кулак и один палец, чтобы встать вверх ногами. Он вытянул свое тело прямо и направил свою Истинную Ци, используя Позицию Неба и Земли Руководителя по Сотрясению Горы. Ничто из этого не оказалось для него трудным.

Чэнь Пинъань закрыл глаза. Помимо использования одного пальца одной руки для поддержки, он держал указательный и средний пальцы другой руки вместе перед собой. Он был на грани преодоления барьера между двенадцатой и тринадцатой остановками Техники Восемнадцати Остановок, которой его научил А'Лян.

Изначально Чэнь Пинъань не имел нужды торопиться, но теперь все было иначе.

Он обучил Пэй Цянь технике восемнадцати остановок в магазине лекарств Dust Medicinal Shop в Старом городе драконов, и Пэй Цянь была очень рада заработать две или три медные монеты после того, как покинула паромную станцию ​​Wasp Tail. После этого она сказала Чэнь Пинъань, что уже может свободно направлять двенадцать остановок, и сказала это тоном, который явно показывал разочарование тем, как медленно это происходит.

Чэнь Пинъань почувствовал себя немного беспомощным, услышав это, и у него не было выбора, кроме как предостеречь Пэй Цянь от того, чтобы она становилась слишком самонадеянной и поспешной. Ей нужно было действовать шаг за шагом.

Неизбежно Чэнь Пинъань чувствовал легкую тревогу. Точнее, он беспокоился о том, как будут развиваться события.

Если Пэй Цянь продолжит подниматься по ступеням Боевого Дао с такой поразительной скоростью, то в конце концов наступит день, когда эта озорная ученица-открывательница Чэнь Пинъаня достигнет той же высоты, что и ее учитель. Она будет тянуться все дальше и дальше вперед, и она сама поднимется выше и в конечном итоге взглянет на мир сверху вниз.

Ученики не должны быть ниже своих учителей, и на самом деле было бы лучше, если бы они могли превзойти своих учителей в какой-то момент. Это то, что Чэнь Пинъань лично сказал Чжэн Дафэну. Более того, представление о том, что индиго извлекается из мятлика, но темнее мятлика, было классическим аргументом, упомянутым в «Увещевании ученого мудреца к обучению»

.[1]

Чэнь Пинъань не беспокоился о том, что Боевое Дао Пэй Цянь будет развиваться выше и дальше, чем его собственное, но ему нужно было беспокоиться о своей роли наставника и хранителя Дао. А что, если Великое Дао Пэй Цянь однажды отклонится от правильного пути? Что ему тогда делать? Будет ли он вести себя так же, как тогда, в Траншее Дракона Потопа, где он бросил горсть камешков из змеиной желчи молодому дракону Потопа и апатично сказал: «Если это превратится в негативную карму, то я вытащу свой меч и уничтожу это одним ударом»?

Сможет ли Чэнь Пинъань заставить себя сделать это? И даже если бы он был

Такой бессердечный человек, вполне возможно, что Пэй Цянь в своих боевых искусствах достигнет слишком высокой базы в то время. В таком случае, как он мог устранить негативную карму одним ударом?

В благословенной земле Лотосового цветка старый даосский священник из Восточного моря провел его через бесчисленные горы и реки. Однажды он стал свидетелем дружбы между группой благородных людей при императорском дворе в качестве зрителя, и он видел, как они прошли путь от помощи простым людям и строительства нации до потери своего пути и разврата всего за восемьдесят лет. Они все считали себя благородными людьми, так как же они могли быть хоть в чем-то несовершенны?

Если кто-либо из них подвергался критике в императорском дворе, все остальные выходили вперед, чтобы защитить его и гневно критиковать своих политических оппонентов в праведном тоне, были ли они правы или нет. Они все утешали своего так называемого благородного друга, прощались с ним под ивами, пили вино, чтобы облегчить стрессы жизни, и сетовали на то, что человеческое сердце становится все более подверженным ошибкам и зловещим, а волки и звери захватывают контроль над императорским двором. У литераторов в мире совершенствования были ученики, специально ответственные за манипулирование дискурсом и выдвижение беспочвенных обвинений против политических оппонентов или даже за переписывание истории на основе необоснованных домыслов.

Поскольку Чэнь Пинъань подумывал о создании собственной армии, ему, естественно, пришлось бы не допустить подобного беззакония.

Если он даже не смог должным образом обучить своего первого ученика, то как он мог осмелиться утверждать, что его сила не станет следующей сектой Листьев Зонтика через несколько сотен или тысячу лет? Как он мог осмелиться утверждать, что он сам не станет следующим Ду Мао?

Чтение и изучение правил этикета, а также занятия боевыми искусствами для закалки тела.

Это был первоначальный план Чэнь Пинъаня относительно Пэй Цяня.

В обычных обстоятельствах это было бы аналогично обучению ползать, ходить и бегать на своих двух ногах. Все было бы стабильно и хорошо. Однако проблема была в том, что талант Пэй Цянь к боевым искусствам был слишком велик, а ее состояние — слишком велико.

Если бы наступил день, когда она почувствовала бы, что рассуждения и принципы в книге были не более чем хлопотами, которые Чэнь Пинъань навязывал ей, и если бы она почувствовала, что спорить с другими слишком раздражает и неинтересно, то что бы тогда произошло? Она бы почувствовала, что научилась кулачным приемам и у нее на поясе висят сабля и меч, так что она может действовать в соответствии со своими желаниями и отказаться от принципов моральной бдительности, самоограничения и соблюдения этикета.

Не так давно Чэнь Пинъань потратил пятьдесят меньших монет тепла, даже не нахмурившись, и это было просто в надежде, что в будущем мир получит добросердечного великого демона Золотого Ядра. Однако, если он поднимет мастера боевых искусств девятого или даже десятого уровня, который заботится только о корыстных выгодах и не заботится о правильном или неправильном, то, не говоря уже о пятидесяти меньших монетах тепла, возможно, даже пятидесяти тысяч монет дождя из зерна будет недостаточно, чтобы исправить ситуацию.

Продолжая стойку на руках, Чэнь Пинъань снова и снова размышлял над этими вопросами с закрытыми глазами. Однако он не мог придумать идеального решения, несмотря ни на что.

Неужели ему действительно пришлось собственными руками отрезать Пэй Цяню путь в боевых искусствах ради этой слабой возможности в будущем?

Когда Чэнь Пинъань столкнулся с этими бродячими культиваторами, которые таили в себе злые намерения, но пока не стали причиной трагической катастрофы, на горном перевале, он сказал, что они все еще могут поговорить друг с другом, потому что худший сценарий еще не произошел. Иначе, нужно ли было Чэнь Пинъаню решать ситуацию таким окольным путем? Он мог бы положиться на свои кулаки и клинки, чтобы разрешить ситуацию.

Чэнь Пинъань сделал замечание «спроси свою совесть» во время конфликта в пограничной гостинице тогда. После битвы в Старом Городе Дракона и узнав о неожиданных событиях, которые произошли позже в Секте Листьев Зонтика от даосского монаха Хуан Тина, Чэнь Пинъань внес некоторые изменения в свой образ мышления.

Чэнь Пинъань чувствовал, что ему следует сделать небольшой шаг назад в определенных ситуациях. Этот небольшой шаг будет отличаться по размеру в зависимости от людей и места, и именно относительно этого небольшого шага он размышлял о многих вещах. В противном случае многие проблемы остались бы нерешенными, если бы он просто говорил людям все время действовать с чистой совестью.

Пэй Цянь немного рассердилась из-за того, что рыба не дала ей лицо и не взяла ее наживку. Однако она внезапно почувствовала легкую боль на щеке и поняла, что Суй Юбянь жестикулирует ей глазами. Проследив за взглядом Суй Юбянь, Пэй Цянь увидела, что брови Чэнь Пинъаня нахмурились, когда он остался стоять на руках. Это было довольно необычно для него.

Суй Юбянь убрала палец, которым она стряхнула каплю воды на щеку Пэй Цянь. Она продолжала смотреть вдаль.

Пэй Цянь осторожно положила удочку на землю и тихонько подкралась к Чэнь Пинъаню. Она присела на корточки и посмотрела на нахмуренный лоб своего хозяина.

Может быть, ее хозяин слишком медленно приходил в себя, поэтому он только сейчас начал чувствовать душевную боль из-за того, что зря потратил пятьдесят меньших монет тепла?

Чэнь Пинъань открыл глаза и посмотрел на загорелое лицо худенькой девочки, которая часто подвергалась воздействию солнца и ветра и до сих пор не стала бледнее. Он улыбнулся и спросил: «Что случилось?»

Пэй Цянь на мгновение задумался, прежде чем ответить: «У вас есть что-то на уме, Мастер? Почему бы вам не рассказать мне об этом?»

Чэнь Пинъань слегка оттолкнулся рукой, перевернулся и вернулся в нормальное положение стоя. Затем он сел, скрестив ноги, немного колеблясь, стоит ли ему открывать свои мысли Пэй Цяню.

Эти вопросы были слишком далеки, а затронутые принципы слишком глубоки.

Неужели Пэй Цянь еще слишком мал для всего этого? Будут ли его слова и эмоции тяжелым камнем лежать на ее плечах?

Чэнь Пинъань схватил свою Тыкву, питающую меч, и отпил небольшой глоток лечебного вина. Ветерок, несущий аромат гор и воды, мягко пронесся мимо тела Чэнь Пинъаня, заставив его разум почувствовать себя немного более расслабленным.

Продолжительность жизни в сто лет встречается очень редко, а вот быть отягощенным заботами на тысячу лет — очень распространенное явление.

Чэнь Пинъань прищурился, насладившись глотком вина. Он не мог не почувствовать самоиронии. Неужели он наконец-то стал немного похож на ученого?

Он обернулся и спросил с улыбкой: «Этот вопрос касается вас, так что вы хотите услышать об этом?»

Пэй Цянь сглотнула и тут же начала размышлять обо всем своем плохом поведении во время поездки. Она, скорее всего, понимала, что это не пустяковое дело, которое можно решить одним-двумя щелчками по лбу. Поэтому она поморщилась и спросила: «Могу ли я не слушать? Ты можешь рассказать мне об этих вещах, когда я вырасту и стану более зрелой?»

Чэнь Пинъань погладила ее по голове и ответила: «Это не относится ни к чему хорошему или плохому. Это просто некоторые из моих мыслей, и тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя щелкнут по лбу или вывернут уши».

Пэй Цянь тут же выпрямилась, получив это заверение от своего учителя. Она повернулась лицом к Чэнь Пинъаню, сидевшему боком, и на ее лице появилась улыбка, когда она поправила бамбуковый меч и бамбуковую саблю, привязанные к одному бедру. Она изобразила серьезность и сказала: «Пожалуйста, продолжайте, Учитель! Ваш ученик будет слушать с величайшим уважением!»

Чэнь Пинъань улыбнулся и слегка повернулся так, чтобы они были прямо друг напротив друга. Затем он спросил: «Если однажды твои навыки владения саблей, мечом и кулачные приемы станут сильнее, чем у твоего учителя, и если ты столкнешься с чем-то, что твой учитель скажет правильным, но ты сочтешь неправильным, что ты тогда сделаешь?»

«Я выслушаю вас, Мастер. Что еще я могу сделать?» — без колебаний ответил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань слабо улыбнулся и сказал: «Подумай об этом еще раз».

Пэй Цянь начала чесать голову и в конце концов ответила, нахмурившись: «Но это действительно то, что я чувствую. Если вы говорите, что что-то правильно, то это определенно должно быть правильно. Если вы говорите, что что-то неправильно, то это определенно должно быть неправильно».

Чэнь Пинъань на это никак не отреагировал.

У Пэй Цянь не было выбора, кроме как снова бесцельно обдумывать этот вопрос. Ее разум блуждал повсюду, словно отправляясь в долгое путешествие в далекие места. В любом случае, не было похоже, что ее Мастер торопился получить от нее ответ.

Пэй Цянь внезапно улыбнулся и спросил: «Учитель, если я однажды стану сильнее вас, насколько сильным я стану?»

«Возьмем, к примеру, Ду Мао из секты Зонтичных Листьев. Или, как называет его Хуан Тин, Старого Преступника Ду. Другими словами, базу совершенствования на уровне Вознесения», — ответил Чэнь Пинъань.

Затем он улыбнулся и добавил: «Давайте сосредоточимся только на основе совершенствования и проигнорируем любые понятия хорошего и плохого».

Пэй Цянь ахнул от удивления и воскликнул: «О боже! У меня наверняка будут горы золота и серебра дома, если я буду таким сильным, не так ли? Смогу ли я все это пересчитать? Хотя это будет слишком утомительно… Однако я буду бояться, что другие люди украдут несколько монет, если я не буду все как следует считать. Ах… таковы заботы богатого человека. Когда же я смогу так беспокоиться…?»

Чэнь Пинъань не мог не усмехнуться, глядя на худенькую девочку, которая все больше беспокоилась об этой проблеме. Он наклонился вперед и нежно погладил ее по голове, говоря: «В моем родном городе есть военный мудрец по имени Мастер Жуань. Он чрезвычайно искусен в кузнечном деле и ковке мечей, и когда я оглядываюсь назад, я понимаю, что было еще кое-что, что он действительно делал очень хорошо.

«Когда дело касалось принятия новых учеников, Мастер Жуань смотрел не только на способности и талант. Он также учитывал, были ли его ученики единомышленниками и могли ли они идти рядом друг с другом по пути Великого Дао. Он не искал учеников, которые были бы чрезвычайно талантливы, но имели бы плохой характер, и не искал учеников, которые бездумно отстаивали бы своего учителя и сражались бы с другими людьми независимо от ситуации».

Пэй Цянь хотела что-то сказать, но не могла не колебаться. В конце концов она решила ничего не говорить.

«Возвращаясь к моему предыдущему вопросу, как вам следует реагировать, если вы вступаете в спор со своим учителем?» — продолжил Чэнь Пинъань. «Вы не должны чувствовать, что ваш учитель всегда прав. Ваш учитель не мудрец, и он тоже совершает ошибки. Мы должны сделать то, что мы делаем прямо сейчас — мы сядем друг напротив друга и перечислим причины, по которым мы считаем, что мы правы или не правы, и мы обсудим эти моменты и послушаем более разумного человека.

«Я, Чэнь Пинъань, не буду останавливать тебя просто потому, что я твой хозяин. Если ты, Пэй Цянь, станешь очень могущественным в будущем, настолько могущественным, что сможешь убить меня одним ударом, ты не сможешь поступать так, как тебе заблагорассудится, и игнорировать мои доводы».

Глаза Пэй Цяня наполнились слезами.

Она не понимала этого до конца, но не могла отделаться от ощущения, что это очень расстраивает.

Это было особенно заметно, когда она услышала, как Чэнь Пинъань сказал, что она станет достаточно сильной, чтобы убить его простым ударом. Пэй Цянь была близка к смерти от печали.

Она обернулась в горе и тайно заплакала, не глядя на своего хозяина, который вдруг заговорил глупости.

Чэнь Пинъань вернулся на свое прежнее место и сел лицом к озеру, которое рябило под весенним ветерком. Он протянул руку и поднял ее все выше и выше, говоря: «В действительности причины и принципы также разделены на разные уровни важности. Это похоже на то, как я раньше рисовал круги разного размера на вершине горы. Однажды я встретил молодого духа лисы в захудалом храме, расположенном в месте, называемом Страной Разноцветных Одежд, и этот молодой дух лисы очень любил романы о талантливых ученых и прекрасных женщинах.

«Дух лисы был озорным и любил пугать людей, но он никогда никому не причинял вреда. Скорее, он помогал им укрыться от ветра и дождя. На этот раз мы столкнулись с желтым земляным быком, который скорее умрет, чем повернет свое тело и навредит невинным людям.

«Однако означает ли это, что мы можем преуменьшить мужественные жертвы тех мастеров меча, которые направляли свои мечи на юг в течение десятков тысяч лет, рассматривая нападение племени демонов на Великую стену Меча Ци? Должны ли мы пожалеть племя демонов и допросить мастеров меча, почему они так безжалостны? В конце концов, разве в племени демонов нет праведных и добросердечных людей?»

Все еще стоя спиной к Чэнь Пинъаню, Пэй Цянь шмыгнула носом и ответила сквозь рыдания: «Это я понимаю. Эти люди не учитывают последовательный порядок добра и зла, и они не учитывают различные уровни важности причин и принципов».

Чэнь Пинъань быстро нарисовал самый большой круг, а затем поднял руку высоко над головой и продолжил: «Однако я чувствую себя Ученым Мудрецом и Мастером Байем — тем, кто, по слухам, выковал большой дин для человеческого племени и проиллюстрировал альбом «Очищение гор».

— единственные люди, имеющие право говорить о неизменных причинах и принципах.[2] Мы чрезвычайно далеки от достижения этого уровня.

«Так почему же тогда Ученый Мудрец решил заключить себя в Лесу Добродетели, и почему Мастер Бай был заточен в Могущественной Подавляющей Пагоде? Должны ли мы отказаться от разума и чувствовать, что он бесполезен из-за этого? Действительно ли добрые дела не порождают хорошую карму, а плохие дела не порождают плохую карму в мире?»

Пэй Цянь повернулась и пошла, чтобы сесть рядом с Чэнь Пинъань. Она опустила голову и прокомментировала: «Но некоторые плохие люди действительно живут лучше, чем хорошие».

Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «Вот почему старый монах в Храме Проявления Сердца в столице Южного Сада сказал, что этот мир всегда был в долгу перед добрыми людьми».

«Тогда что нам делать?» — тихо спросил Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань не стал пить лечебное вино из своей Тыквы-Меча, питающей меч; вместо этого он достал горшок с вином из османтуса из своего сокровища минимизации. Он открыл горшок и сделал небольшой глоток, после чего слабо улыбнулся и ответил: «Ответ, скорее всего, ждет нас в книгах».

Лежа на земле в далеком горном лесу, желтый земляной бык размышлял над этими словами.

Несмотря на то, что выражение лица Суй Юбянь было безразличным, она все это время слушала разговор между Чэнь Пинъанем и Пэй Цянем.

Пэй Цянь вытерла слезы и усмехнулась: «Мастер, когда вы готовили рис вскоре после того, как мы покинули паромную станцию ​​Wasp Tail, как снова зазвучала та мелодия из вашего родного города, которую вы напевали? Почему в ней нет слов? Можете ли вы напеть ее еще раз? Я действительно хочу ее выучить».

Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «Этой мелодии меня научил мой лучший друг, и слова этой мелодии можно менять по желанию людей. В моем родном городе люди использовали эту мелодию, чтобы подразнить или отругать других, они использовали ее, чтобы расслабиться во время работы, а также они использовали ее как сопровождение к вину».

Чэнь Пинъань отпил глоток османтусового вина и начал тихо напевать мелодию. Затем он указал на Пэй Цяня и запел: «Официант вон там, я прочитал несколько книг и выучил несколько иероглифов, я накопил полный живот знаний, которые не продашь за много медных монет».

Ой?

Он пел о Пэй Цяне!

Пэй Цянь была вне себя от радости и невольно запела: «Вонючий тофу очень вкусный, но я не могу себе его позволить!»

Чэнь Пинъань понимающе улыбнулся и продолжил: «В горах есть духи, в реках есть призраки. Я в страхе оборачиваюсь и обнаруживаю, что покинул дом много лет назад».

«Пора есть вонючий тофу!» — крикнул Пэй Цянь.

Чэнь Пинъань отпил еще глоток вина и наугад указал в другую сторону. К несчастью для него, это было совпадение, где сидел Суй Юбянь. Однако у него не было времени беспокоиться об этом, так как он пел: «Юная леди, откуда ты? Ты пахнешь как ароматные орхидеи, так почему же твое лицо полно слез? О, разве это не жалко?»

Пэй Цянь искренне кивнула и спела: «Она не может есть вонючий тофу, так что это действительно очень прискорбно!»

Чэнь Пинъань прищурился и указал вверх, тихо напевая: «Могу ли я спросить, ученый, что нам делать? Маленький бумажный змей висит на ветках, солнце тоже его палит».

Пэй Цянь схватилась за живот и громко рассмеялась, напевая: «Пора есть вонючий тофу! Вонючий тофу такой ароматный!»

Внутри бамбукового дома Чжан Шаньфэн и Сюй Юанься посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Чжу Лянь тоже закрыл глаза и улыбнулся, покачивая головой вперед и назад.

Лу Байсян нежно похлопал себя по коленям в такт мелодии.

В крайне редком проявлении Суй Юбянь не рассердилась на действия Чэнь Пинъань. Вместо этого она прикрыла рот рукой и широко улыбнулась, щурясь на солнце.

Вэй Сянь подпер щеку рукой и склонил голову. Он подошел к входу в бамбуковый дом и присел на корточки в неизвестное время. Он посмотрел на тощую фигурку загорелой девочки.

На фоне прекрасных гор и прозрачного озера мастер и ученик исполнили друг с другом живой дуэт.

1. Призыв к обучению

был написан Сюньцзы и говорит о важности обучения, отношении к обучению, содержании и методах обучения и т. д. Сюньцзы был китайским философом конфуцианства в конце периода Воюющих царств. После своих предшественников, Конфуция и Мэн-цзы, Сюньцзы часто причисляют к третьим великим конфуцианским философам древности. ☜

2. Дин — это доисторические и древние китайские котлы, стоящие на ножках с крышкой и двумя причудливыми ручками, обращенными друг к другу. Это одна из самых важных форм, используемых в китайских ритуальных бронзах. ☜