Глава 378: (1): Монах в белой кашае

Двадцать дней спустя Чэнь Пинъань и другие прошли мимо высокой горы, которая была такой же крутой, как нарисованные брови прекрасных женщин. Войдя в эту область, они неожиданно столкнулись с двумя группами мужчин и женщин на небольшой горной тропе всего за пятнадцать минут.

В одной группе было около дюжины человек, излучающих ауру богатства и процветания, большинство из них, очевидно, были членами семей правительственных чиновников. Там были мужчины, женщины, старики и дети, и их охраняли несколько охранников, вооруженных длинными саблями.

Другая группа людей была явно из мира совершенствования. Четверо из шестнадцати человек были мужчинами лет пятидесяти со спокойным дыханием и бесшумными движениями, несомненно, практикующими первоклассные приемы боевых искусств из мира совершенствования Нации Лазурного Феникса. Лидером был старейшина с орлиным носом и пристальным взглядом, а рядом с ним шла круглолицая молодая девушка. В целом она не имела примечательной внешности, но ее глаза были особенно живыми и красивыми.

Обе группы людей поднимались на гору, и Чэнь Пинъань активно подошел и спросил о местных обычаях и традициях, когда наткнулся на первую группу людей, которая, казалось, излучала процветание. Только выслушав объяснения этих людей, Чэнь Пинъань понял, что на горе Лазурная Талия, горе, на которой они находились, на вершине находится даосский храм под названием Золотой Османтус. В этом храме совершенствовались бессмертные, но он часто был закрыт для публики в течение многих лет.

Зимой прошлого года храм попросил лесорубов доставить новость внешнему миру. Они собирались принять девять учеников, и они не будут принимать во внимание прошлое этих учеников, пока им не исполнилось шестнадцать и они обладали необходимой судьбой. В результате не менее трехсот человек теперь приводили маленьких детей из своих кланов и семей в храм Золотого Османтуса, чтобы попытать счастья. Бесконечный поток людей устремлялся в гору Лазурная Талия.

Чэнь Пинъань все еще думал об Истинном Военном Искусстве и короткой сабле, которую его двое друзей оставили в офисе главного военного губернатора, поэтому он не очень хотел участвовать в этом грандиозном событии. Чжан Шаньфэн и Сюй Юанься пересекли много гор и пересекли много рек за последние два года, и они также стали свидетелями Обряда Освобождения Воды и Земли в Нации Лазурного Феникса и Церемонии Небесного Поклонения в Нации Горы Удачи. Таким образом, они не были особенно заинтересованы в том, чтобы даосский храм открыл свои двери для набора новых учеников. Что касается того, были ли даосские священники в Храме Золотого Османтуса подлинными бессмертными или мошенниками, Чэнь Пинъань и другие не могли заботиться об этом меньше всего.

Вообще говоря, бессмертные Золотого Ядра Земли уже были первостепенными существами в большинстве обычных наций Восточного Континента Драгоценных Пузырей. В конце концов, бросая взгляд на весь Величественный Мир, едва ли можно было увидеть места, подобные Великой Империи Ли, где было так много крадущихся тигров и затаившихся драконов.

После того, как бронированная кавалерия Великой империи Ли вошла на территории, расположенные немного севернее Академии Лейк Вью, императорский клан Сун Великой империи Ли по сути уже завоевал половину всего Восточного Континента Драгоценных Пузырей. Помимо получения официального признания от Конфуцианской академии, также раздавался все более громкий хор призывов признать Великую империю Ли десятой по значимости империей в Величественном мире.

Когда они столкнулись со второй группой людей, круглолицая девушка все время выглядела любопытной и удивленной. Там был молодой человек в белых одеждах, несущий бамбуковый книжный шкаф на спине и носящий ярко-красную винную тыкву на талии, загорелая маленькая девочка верхом на желтом быке, вооруженная бамбуковой саблей и бамбуковым мечом, потрясающе красивая женщина, несущая меч на спине, и… также молодой даосский священник и мастер боевых искусств с большой бородой.

Это была действительно очень странная группа попутчиков. Возможно, эти люди были так называемыми бродячими земледельцами, о которых ей раньше упоминал дедушка?

К счастью, старик в черном явно был не простым человеком, а опытным человеком из мира боевых искусств, который все еще был готов придерживаться некоторых традиционных правил. Он быстро остановил наглый поступок круглолицей молодой девушки, которая пялилась на Чэнь Пинъань и остальных. Более того, он даже кивнул Чэнь Пинъань в знак признания, скорее всего, восприняв это как извинение за свою внучку.

Чэнь Пинъань сложил кулаки и улыбнулся в ответ.

Во время путешествия по миру совершенствования, было много случайных встреч, подобных этой. Две партии должны были бы проскочить мимо друг друга и остаться незнакомцами, но внезапное наступление проливного дождя быстро свело их снова вместе.

Редкий приступ дикого ветра и проливной дождь сделали маленькие горные тропы чрезвычайно грязными и трудными для навигации. Холодный весенний ветер был уже достаточно холодным, чтобы пронзить до глубины души, а ревущий горный ветер становился только хуже, когда он завывал мимо. Громовой дождь также был невероятно холодным, и Пэй Цянь была прямо сбита с ног каплями дождя размером с горошину. Ее лицо было красным и болело, а губы быстро побледнели и лишились крови. Все ее тело дрожало.

Более того, это было после того, как Пэй Цянь уже некоторое время занималась боевыми искусствами. Если это было до того, как Пэй Цянь начала заниматься боевыми искусствами, то вполне вероятно, что короткое время на этом ветру и дожде оставило бы ее прикованной к постели на очень долгое время, а возможно, и навсегда.

Чэнь Пинъань попросил Чжу Ляня сначала осмотреть окрестности, чтобы посмотреть, нет ли где-нибудь укрытия от ветра и дождя. Словно проворная обезьяна, горбатый старик прыгал и мчался сквозь деревья и валуны. Вскоре он вернулся и сообщил Чэнь Пинъаню, что неподалеку находится большая и естественно образованная каменная пещера. Более того, там уже отдыхала группа людей, которые искали тепла у костра.

Чэнь Пинъань нес Пэй Цянь на спине и раскрыл зонтик из листьев, который он принес с Благословенной Земли Цветка Лотоса. В дополнение к этому он также достал соломенный плащ и обернул им Пэй Цянь, делая все возможное, чтобы защитить ее от сильного горного ветра и дождя.

Чжан Шаньфэн едва мог держать глаза открытыми, когда шел рядом с Чэнь Пинъанем, и громко предупредил его: «С этим дождем что-то странное».

Чэнь Пинъань кивнул в знак согласия и достал желтый бумажный талисман, сделанный из относительно обычных материалов. Это был не что иное, как Талисман Озарения Энергии Ян, талисман самого низкого уровня из Подлинной Книги Избегания Смерти

. Чэнь Пинъань использовал этот талисман, чтобы расчистить путь всякий раз, когда он натыкался на заброшенные храмы или безымянные захоронения, потому что Талисман Озарения Энергии Ян мог показать ему концентрацию энергии Инь в определенной области.

Чэнь Пинъань держал талисман между указательным и средним пальцами и слегка потряс его, заставив его немедленно воспламениться после того, как он направил в него свою Истинную Ци. К счастью, Талисман Озарения Энергии Ян не сгорел слишком быстро; на самом деле, он сгорел гораздо медленнее, чем в тот раз, когда он в одиночку отправился в храм бога города Нации Разноцветных Одежд. Однако Чэнь Пинъань не погасил Талисман Озарения Энергии Ян, возможно, из-за излишней осторожности, и продолжил идти вперед с талисманом между пальцами, чтобы не было других ловушек впереди.

Он оскорбил бессмертного Золотого ядра во время конфликта на горном перевале, и потенциально привлек внимание двадцати или около того бродячих культиваторов. Было вполне возможно, что бродячие культиваторы жаждали его сокровищ. Таким образом, он определенно не мог ослабить бдительность.

В дополнение к этому Чэнь Пинъань также спросил желтого земляного быка, знает ли он о каких-либо великих демонах, действующих как правители гор в этой области. Хотя земляной бык не принял человеческую форму, он действительно мог говорить на человеческом языке. Он покачал головой и ответил: «За пятьсот лет, что я обладаю интеллектом, я никогда не слышал о каких-либо горных призраках или духах, причиняющих беспокойство Нации Лазурного Феникса. Ну, я не знаю о последних двухстах годах, так как я затаился на горном перевале.

«Однако, около трехсот лет назад, в храме, в ста пятидесяти километрах отсюда, я встретил монаха, излагающего буддийские учения. Там была очень мистическая сцена с цветами османтуса, падающими с неба, словно дождь, и ходили слухи, что золотые цветы османтуса, покрывшие всю землю храма, были с деревьев османтуса, растущих на этой горе Лазурная Талия».

Сюй Юанься поднял руку, чтобы не дать ветру унести его бамбуковую шляпу, и сказал с громким смехом: «Мы с Чжан Шаньфэном давно посетили этот буддийский храм. Храм очень знаменит, поэтому мы, естественно, не могли не посетить его. Однако, кроме этих письменных работ на стенах, мы не заметили ничего особенного. Там были некоторые руины, связанные с известными буддийскими историями, но все они были отмечены как зоны ограниченного доступа и закрыты для публики.

«Мы вдвоем бродили полдня, и действительно наткнулись на сцену, которую я записал в своем путевом журнале. Когда наступил вечер, мы увидели двух маленьких монахов, которые были ответственны за переноску ящиков для подношений. Возможно, из-за отсутствия верующих и посторонних, два маленьких монаха встали на цыпочки и стали рыться в ящике для подношений.

«Через некоторое время маленький монах, поймавший кусочек серебра, первым громко рассмеялся и ему разрешили идти впереди, когда они несли ящик для подношений на плечах. Чжан Шаньфэн и я думали, что это довольно забавно. Как оказалось, двум маленьким монахам нужно было нести ящик для подношений по очень длинной лестнице. Благодаря этому человек, идущий впереди, страдал гораздо меньше, чем тот, кто шел сзади».

У Чэнь Пинъаня не было глубокого понимания буддизма, особенно потому, что буддизм не был популярен на Восточном Континенте Драгоценной Пузырьковой Чаши. Фактически, можно сказать, что буддизм был наименее популярен на Восточном Континенте Драгоценной Пузырьковой Чаши из девяти континентов Величественного Мира. Только в Благословенной Земле Цветка Лотоса Чэнь Пинъань начал узнавать о буддизме, потому что он часто посещал Храм Проявления Сердца, который соседствовал с Аллеей Ученых Чемпионов. Тем не менее, он был слегка озадачен, когда спросил: «Разве не сказано, что монахи не должны прикасаться к деньгам руками?»

«Как в мире могут быть неизменные правила?» — ответил Чжан Шаньфэн со смехом.

«В конце концов, мы не тратили время в этих храмах — ваш обмен мнениями там был полон наводящих на размышления комментариев Чань», — заметил Сюй Юанься с улыбкой в ​​голосе.[1]

Желтый земляной бык разговаривал редко; он открывал рот, только когда другие люди задавали ему вопросы.

В этот момент он замолчал, но ясно помнил, что древний буддийский храм был построен у подножия горы.

Бык в то время уже находился на Морском наблюдательном ярусе и наблюдал за храмом из горного леса, потому что не осмеливался приближаться к человеческому миру, чтобы не напугать и не потревожить смертных людей. Еще больше он боялся вызвать отвращение и гнев у бессмертных существ.

В результате земляной бык увидел молодого монаха в белоснежной касайе только издалека.[2] Молодой монах стоял под карнизом, на котором висели колокольчики, и, протянув руки, заставил множество золотых цветов османтуса пролиться с неба и упасть ему в ладони.

Чэнь Пинъань, Чжан Шаньфэн и Сюй Юанься быстро шли, пока говорили, и Чэнь Пинъань поместил оставшуюся половину Талисмана Озарения Энергии Ян в свой рукав. Они прибыли в каменную пещеру, которую нашел Чжу Лянь. Это была относительно большая пещера, которая выглядела как родовые залы из маленьких городов и деревень. Она была достаточно большой, чтобы укрыть от тридцати до сорока человек.

Талисман освещения энергии Ян горел медленно все это время, и чем дальше они уходили от небольшой горной тропы, петляющей на гору, тем медленнее горел талисман. Этот ливень был наполнен энергией инь, и, скорее всего, он был вызван очистителями Ци, нацеленными на грандиозную церемонию набора учеников в Храме Золотого Османтуса.

Первая группа людей, прибывших в каменную пещеру, состояла из женщин. Их было семь или восемь человек, и самые старшие были седеющими старушками, а самые молодые выглядели на тринадцать или четырнадцать лет.

Из-за сильного ливня шляпы с вуалью, которые они использовали, чтобы скрыть свою внешность, стали неудобством. Таким образом, эти шляпы с вуалью были положены у их ног вместе с зонтиками и плащами из кокосовой стружки. Теперь они сидели у костра, чтобы согреться, и их глаза оставались холодными и отчужденными, когда они увидели Чэнь Пинъаня и других. Несколько из них приблизились к огню, и было ясно, что они не были в восторге от взаимодействия с Чэнь Пинъанем и другими.

Чэнь Пинъань не мог не обернуться и не взглянуть на Чжу Ляня. Однако горбатый старик просто посмотрел на него с честной улыбкой.

Эти женщины из той же силы, скорее всего, вошли в эту пещеру на ранних стадиях сильного ливня, и они явно собрали сухие ветки очень рано. Разрушительные ветры и проливной дождь снаружи скальной пещеры были достаточно сильны, чтобы разнести дома на части, однако Чэнь Пинъань и другие могли только смотреть на мерцающее пламя, но не могли подойти.

Несмотря на то, что уровень совершенствования Чжан Шаньфэна не был высок, он все еще мог использовать некоторые элементарные мистические способности, чтобы разжечь огонь. Это не было сложным для очистителей Ци. Однако безрассудное использование мистических способностей во время путешествий за пределы Земли было огромным табу для культиваторов.

Чэнь Пинъань помог Пэй Цянь поставить небольшую палатку, после чего открыл свой бамбуковый книжный шкаф и достал для нее комплект чистой одежды. Он попросил Суй Юбянь помочь Пэй Цянь переодеться.

Когда Пэй Цянь выскочил из маленькой палатки, группа людей из мира заклинателей тоже отступила и вошла в скальную пещеру в растрепанном виде, ища укрытия от сильного ветра и дождя.

На самом деле ветер и дождь были настолько сильными, что даже доблестным практикующим из мира боевых искусств приходилось опускать головы и сгибать спины.

Чэнь Пинъань кивнул в знак приветствия, увидев старика с орлиным носом, и последний также кивнул в ответ, увидев это.

Поскольку Чэнь Пинъань был так вежлив с этими заклинателями из мира самосовершенствования, Чжу Лянь и остальные тихонько отошли в сторону, чтобы освободить место.

Круглолицая молодая девушка промокла, и ее окружила группа подчиненных, чтобы загородить вид другим людям. Ее одежда была мокрой насквозь, в конце концов, и это заставило ее обтянуть ее тело и показать ее изгибы.

После того, как они сели, круглолицая молодая девушка снова начала рассматривать группу женщин вдалеке. Ее глаза загорелись, и она спросила: «Вы, женщины, не из Зала румян Lofty Sky Nation, не так ли?»

Круглолицая молодая девушка только несколько раз украдкой взглянула на Чэнь Пинъаня и его спутников, но старик с орлиным носом уже предупредил ее остановиться. Однако на этот раз старик закрыл глаза и успокоил свой разум, хотя круглолицая молодая девушка говорила в такой непочтительной манере, которая граничила с провокацией. Он закрыл на это глаза.

Сидевшая вдалеке молодая женщина с густыми бровями обернулась и гневно отругала ее: «Наглость!»

Круглолицая молодая девушка совершенно не испугалась, она широко улыбнулась и ответила: «Могу ли я спросить, в чем моя наглость?»

Эти женщины разного возраста приехали из Blusher Hall, первоклассной силы совершенствования в Lofty Sky Nation. Самая младшая девочка выглядела на тринадцать или около того, имела тонкое лицо и была очень красива. Она расширила глаза и с любопытством посмотрела на молодую девушку, которая была того же возраста, что и она, но осмелилась говорить таким дерзким образом. Мало кто в мире совершенствования Lofty Sky Nation осмеливался так провоцировать Blusher Hall, так что эти люди, скорее всего, были из могущественной силы в Azure Phoenix Nation или Fortune Mountain Nation.

Молодая девушка с тонким лицом инстинктивно вытянула большой палец и погладила иероглифы, начертанные на изящном ноже для резки бумаги, висевшем у нее на талии. Желтоватые бамбуковые ножны имели мягкий и приятный блеск, а два иероглифа «Miniature One» были начертаны на бамбуке.

Молодая женщина, которая только что отругала круглолицую девочку, держала на бедрах пару сабель и, положив руки на их рукояти, с ледяным выражением лица ответила торжественным голосом: «Тогда давай устроим спарринг и посмотрим, кто сильнее?»[3]

Спарринг предплечьями был относительно утонченным способом спарринга в мире боевых искусств, и в этом типе спарринга кровь проливалась очень редко. Это было связано с тем, что пролитие крови проигравшим означало бы, что победившая сторона победила нечестно. Другими словами, это была бы не слишком впечатляющая победа.

Круглолицая молодая девушка скорчила гримасу молодой женщине и обвинила ее: «Ты придираешься к младшему, полагаясь на свой возраст и десятилетия дополнительного опыта? Это не выглядит очень героически, не так ли?»

Молодая женщина пришла в ярость, услышав это. Ей еще не было тридцати, так как же у нее могли быть десятилетия дополнительного опыта по сравнению с круглолицей молодой девушкой?

Седеющая старушка с изящной и уравновешенной аурой повернулась к молодой женщине и тихо сказала: «Зачем спорить с младшим? Если человек не способен развивать свой разум и контролировать свой нрав, то его боевое мастерство не достигнет больших высот».

Молодая женщина явно испытывала огромное уважение к старушке, поэтому она тут же опустила голову и ответила: «Я буду иметь это в виду».

Сидевшая вдалеке круглолицая молодая девушка усмехнулась и заметила: «Мне кажется, у этой старой бабушки гораздо лучшие манеры».

Это был явно сомнительный комплимент.

Глядя со стороны, Чэнь Пинъань просто чувствовал, что эта круглолицая молодая девушка исключительно искусна в использовании слов, чтобы ранить сердца других людей.

Старуха не обратила внимания на непочтительные замечания круглолицей молодой девушки. Она перевела взгляд на старика с орлиным носом и спросила: «Вы главарь банды Чжу, предыдущий глава Большой болотной банды?»

Старик в черном открыл глаза и ответил с улыбкой: «Прошло уже почти тридцать лет с тех пор, как я последний раз выходил наружу, и все же кто-то до сих пор помнит мой титул?»

Старушка слабо улыбнулась. «Мир заклинателей все еще будет помнить могущественное имя главаря банды Чжу, даже если пройдет еще тридцать лет».

Выражения лиц женщин из Блашер-холла слегка изменились, когда они услышали, как пожилая женщина раскрыла личность своего собеседника.

Чжу Фэнсянь, глава демонической банды Great Marsh Gang, имел устрашающую репутацию в мире совершенствования. Тридцать лет назад Чжу Фэнсянь любил путешествовать по миру в ярко-красной конной повозке. Он пронесся по мирам боевых искусств нескольких стран и не оставил после себя ничего, кроме кровопролития. Десятки, если не сотни могущественных совершенствованиев погибли от его рук.

У Чжу Фэнсяня также было восемь учеников, и в мире совершенствования они были известны как Восемь Чиновников Подземного Мира. Они обладали невероятной мощью и громкой репутацией в Нации Лазурного Феникса. Однако, Великая Болотная Банда потерпела огромную катастрофу тридцать лет назад, и Чжу Фэнсянь начал совершенствоваться в уединении, в то время как половина из его восьми учеников была убита. Первоначально в банде было более пяти тысяч человек, но в конечном итоге более половины членов рассеялись и ушли. Великая Болотная Банда когда-то правила миром совершенствования Нации Лазурного Феникса, но за последние тридцать лет они медленно исчезли из виду и полностью затихли.

Чжу Фэнсянь уже собирался закрыть глаза и продолжить отдых, но старушка, которая все это время казалась чрезвычайно уравновешенной и грациозной, вдруг добавила: «Однако настоящее отличается от прошлого. Мир совершенствования стал гораздо более могущественным и сложным, чем тридцать лет назад, поэтому лучше, чтобы люди оставались вежливыми и воздерживались от хвастовства, когда они путешествуют за пределами своих территорий. Вам было бы полезно больше кланяться и меньше говорить».

Круглолицая молодая девушка внезапно расширила глаза от шока, чувствуя себя так, будто только что услышала самую смешную шутку во всем мире. Она пристально посмотрела на седеющую старушку, пытаясь понять, не сошла ли она с ума.

«Если я правильно помню, Blusher Hall всегда был второсортной силой в стране высокого неба с момента ее основания двести лет назад», — заметил Чжу Фэнсянь апатичным голосом. «Blusher Hall все это время подавлялся. Что, может быть, кто-то появлялся над вами, женщинами, когда-нибудь за последние тридцать лет?»

Чэнь Пинъань чувствовал, как у него начинает болеть голова. Они просто прятались от дождя, так как же им удалось натолкнуться на какую-то таинственную враждебность между двумя силами из мира совершенствования?

1. Чан (禅) относится к школе медитации буддизма Махаяны, которая возникла в Китае. Она более известна как Дзен, японское произношение Чан. ☜

2. Касайя — это одеяния полностью посвященных буддийских монахов и монахинь, названные в честь коричневого или шафранового красителя. На санскрите и пали эти одеяния также имеют более общее название civara, которое относится к одеяниям безотносительно к цвету. ☜

3. Молодая женщина здесь имеет в виду определенный тип спарринга (搭手), и этот тип спарринга подразумевает контакт между предплечьями, похожий на то, как работает спарринг в тайцзи. ☜