Глубокой ночью Сун Чанцзин вернулась одна в офис чиновника, контролирующего печь. Сун Цзисинь уже ушла и вернулась на аллею глиняных ваз, место, похожее на собачью конуру. У человека в белом не было никаких проблем с этим. Как фронтовой генерал, который много лет вел армии на войны, и как человек, который все еще мог спокойно спать среди моря крови и горы трупов, он, естественно, не чувствовал, что с его племянником плохо обращались в прошлом. несколько лет. Несмотря на то, что его бросили в этот маленький городок, он, по крайней мере, мог вернуться в столицу Великой Империи Ли живым. Это было уже неплохо.
Старый управляющий конторой по надзору за печами все время ждал за воротами с фонарем в руке.
Сун Чанцзин прошел через боковой вход, у которого была открыта только одна дверь. Затем он продолжил шагать вперед, сказав: «Не нужно идти впереди».
Старый стюард кивнул в знак согласия. Он замедлил шаг, прежде чем молча уйти.
Офис начальника печи находился на Форчун-стрит, и это не было экстравагантным зданием. На самом деле, он был намного меньше, чем резиденции клана Лу и клана Ли. Предыдущий чиновник по надзору за печами – законный – вёл честную и скромную жизнь. Жителям маленького городка это не показалось чем-то необычным.
Однако Сун Чанцзин был другим. Он был младшим братом правителя Великой Империи Ли, а также внес огромный вклад в расширение территории империи. В то же время он был, скорее, одним из первоклассных гроссмейстеров боевых искусств Восточного Континента Сокровенных Флаконов.
Его прибытие было похоже на то, как паводковый дракон врезался в небольшое озеро. Хотя могущественные кланы в маленьком городке его не особенно боялись, им все равно приходилось относиться к нему хотя бы с чувством уважения.
Когда Сун Чанцзин проходил мимо двора, он заметил, что в соседнем здании при тусклом свете свечей все еще кто-то читал. Они сидели прямо и, хотя были одни в здании, сохраняли строгую позу и позу.
Как и положено благородному и добродетельному человеку.
Рукава Сун Чанцзиня развевались в воздухе, когда он быстро проходил мимо, и насмешливая улыбка тронула уголки его губ.
В прошлом когда-то жил юноша, который искал знаний в Академии Лейк-Вью. Его навыки каллиграфии были божественными, а его слава эхом разносилась по всему императорскому дворцу. Правитель страны Южная Вэй пригласил его во дворец, чтобы он составил императорские указы в боковом дворце. Зимой из-за сильного снегопада и сильного холода его каллиграфическая кисть замерзла и не могла рисовать какие-либо символы. Узнав об этом, император приказал примерно дюжине своих слуг помочь молодому ученому и согреть его кисть своим дыханием.
Новость об этом распространилась по Восточному Континенту Сокровенных Сосудов, как лесной пожар, и сразу же стала историей, которую все хвалили и обсуждали.
Однако никому не пришло в голову глубоко задуматься над этим — с какой строгостью императорский дворец относился к информации, не говоря уже об императоре, евнухах и наложницах, откуда же обо всем этом узнали простые крестьяне?
Идя по уединенной и узкой тропинке, Сун Чанцзин внезапно разразился от души смехом.
Сун Цзисинь, одетая чисто, вернулась на аллею глиняных ваз. Он толкнул незапертую дверь во двор и направился обратно к своему дому. Его приветствовал вид Чжи Гуй, сидящей на стуле в главном зале с полузакрытыми глазами и задремавшей. Когда ее голова наклонялась под определенным углом, она немедленно выпрямлялась, прежде чем снова медленно наклоняться вперед.
Судя по всему, девушка действительно устала. Сун Цзисинь наклонилась и слегка потрясла плечами, сказав тихим голосом: «Чжи Гуй, Чжи Гуй, просыпайся. Поторопись и возвращайся в свою комнату. Берегись простуды».
Чжи Гуй потерла сонные глаза и пробормотала: «Молодой мастер, почему ты вернулся так поздно?»
Сун Цзисинь улыбнулась и ответила: «Я спустилась к крытому мосту. Это довольно далеко, поэтому я смог вернуться только так поздно».
«А? Молодой господин, когда вы в это превратились?» Сказал Чжи Гуй в изумлении, увидев незнакомую одежду, которую была одета на Сун Цзисинь.
Сун Цзисинь не хотел говорить об этом, поэтому он сказал: «Давайте не будем об этом говорить. Я одолжил вам «Хроники местного округа», так как вы собираетесь читать их и изучать новых персонажей? Вам нужно, чтобы я вас чему-нибудь научил? «
Девушка покачала головой и ответила: «Нет».
Сун Цзисинь вернулся в свою комнату. Было абсолютно темно, и он снял верхнюю одежду, прежде чем скинуть туфли и нащупать путь к кровати. Лежа, мальчик пробормотал: «Ван Чжу, Ван Чжу… Так вот как оно есть…»
Чжи Гуй тоже вернулась в свою комнату, задула свечи и легла в постель. Когда она прижалась под одеялами, послышался мягкий и настойчивый шорох, как будто кто-то прятался под одеялами и что-то жевал.
В конце концов она даже рыгнула от удовлетворения.
Между тем, хотя Лю Сяньян еще не стал официальным учеником Мастера Жуаня, остальным уже было совершенно ясно, что Мастер Жуань чрезвычайно высоко ценит этого высокого и широкоплечего мальчика. В противном случае у него не было бы возможности лично научить его ковать заготовки для меча. Не всем было разрешено войти в этот ряд зданий, где производились мечи.
Во время обеденного перерыва молодой человек, который раньше работал в печах-драконах, подбежал к Лю Сяньяну и сказал ему, что его кто-то ищет. Он изогнул брови и подмигнул, и выражение его лица стало особенно игривым и дразнящим. Он сказал, что Лю Сяньян искала женщина, которая была еще красивее, чем те, что были на улице Фортуны.
Лю Сяньян последовал за ним с игривой улыбкой. Однако на самом деле он чувствовал себя чрезвычайно торжественно.
И действительно, он увидел ту стройную женщину, стоящую у колодца. Неподалёку молодые люди усердно трудились, копая колодцы.
Как сказал молодой ученый Сун Цзисинь, Лю Сяньян действительно был деревенским мужиком, который мало что знал. Однако определение того, красива женщина или нет, не имело ничего общего с количеством прочитанных книг. И это не имело никакого отношения к тому, был ли человек грамотным или нет. Возможно, мальчик не знал, но назвать кого-то красивым было всего лишь общим замечанием. Под этим зонтиком красоты существовал очаровательный тип, в котором женщина выглядела одновременно достойной и естественно привлекательной. Такая красота особенно волновала душу.
Если бы кто-то настаивал на определении очаровательной красавицы, возможно, это была бы женщина с тонкими и пьянящими бровями.
У незнакомой женщины, стоящей перед ним, были брови тонкие, как ветка ивы, и лоб гладкий и яркий, как нефрит.
Сегодня она пришла одна и не выглядела так, будто пришла сюда для того, чтобы обвинять Лю Сяньяна в каком-либо проступке. Не было похоже, что она здесь для того, чтобы давить и запугивать его. Лю Сяньян вздохнул с облегчением, увидев это.
Он признал, что эта женщина была очень красива, и признал, что она действительно обладала изящными и благородными манерами. Если бы он встретил такую женщину на улице в прошлом, возможно, он бы посмотрел на нее и присвистнул. Однако это не означало бы, что он влюбился в нее. Лю Сяньяну нравилась только одна девушка — служанка из Аллеи Глиняных Ваз. Так было сейчас, так будет и в будущем.
Лю Сяньян подошел к ручью с красивой женщиной и сказал твердым голосом: «Мэм, если вы пытаетесь убедить меня продать вам мою семейную реликвию, я предлагаю вам сдаться».
Женщина красиво улыбнулась и ответила: «Не спешите отвергать мое предложение. Позвольте мне сначала объяснить преимущества и тонкости, а затем вы сможете принять решение снова, когда закончите слушать».
Выражение лица мальчика оставалось неизменным, и он целенаправленно продолжал вести себя беззаботно и непринужденно. Однако его сердце уже замерло.
Вдали возле кузницы на корточках сидела молодая девушка в зеленом с миской риса в руках. Рис был завален так высоко, что образовывал форму пирамиды, которая выступала далеко над стенкой чаши. Она подняла миску с рисом и начала его поглощать. Разрушив «пирамиду», она мельком увидела тушеную свиную грудинку, которую спрятала в миске с рисом. Она светилась от счастья и тайно повернулась спиной к мужчине, который медленно ел свою тарелку риса.
«Отец, ты не собираешься остановить эту постороннюю женщину?» она спросила.
«Нет», — ответил мужчина тихим и приглушенным голосом.
Молодая девушка в зеленом почувствовала легкую тревогу и сказала: «Но в будущем он станет твоим первым учеником. Ты не боишься, что он будет сбит с пути?»
«Это просто будет означать, что у него недостаточно состояния», — спокойно ответил мужчина.
«Отец, разве ты не почувствуешь, что это очень жаль?» — спросила девушка с озадаченным выражением лица.
Например, когда она увидела в магазинах те вкусные и изысканные десерты… Пусть будет так, если у нее не будет денег. Однако, если бы у нее были деньги и она решила их купить, не было бы большим позором, если бы она случайно уронила их на пол? Она заслужила бы наказание небес!
Мужчина ответил совершенно несвязанным с ним вопросом: «Как тушеная свиная грудинка?»
Девушка подсознательно кивнула и счастливо сказала: «Это вкусно!»
Однако в следующий момент она тут же замерла. Ее отец еще раньше издал «указ», в котором говорилось, что ей разрешено есть только одно мясное блюдо в день. Таким образом, она притворилась, что получила полную миску риса, но на самом деле спрятала внутри кусок тушеной свиной грудинки. Это было сделано для того, чтобы она могла по праву съесть на ночь еще одно мясное блюдо.
Девушка с неловким выражением лица высоко подняла миску с рисом и праведно сказала: «Там только один кусок! Я не нарушила правила!»
Мужчина усмехнулся и спросил: «Тогда будет жаль, если ты не сможешь съесть еще один кусок тушеной свиной грудинки, спрятанный на дне?»
Девушка открыла рот, но не знала, что сказать. Выражение ее лица было пепельным, как будто в нее ударила молния.
Мужчина продолжал сыпать соль на раны дочери, говоря: «Если бы вы не были так любопытны и не прокомментировали ситуацию Лю Сяньяна, я бы просто закрыл глаза на ваше поведение».
Девушка не произнесла ни слова и медленно откусила кусок тушеной свиной грудинки. Было ясно, что в будущем она станет бережливым человеком.
Закончив обед, мужчина посмотрел на мальчика и женщину у ручья и сказал: «Вашего отца не будет волновать жизнь или смерть этого мальчика до тех пор, пока он не достигнет средних пяти уровней. достигнет среднего пяти уровней, я вмешаюсь, чтобы спасти его, если это будет необходимо. Однако я сделаю это только один или два раза, и определенно не более трех раз. Каждому человеку нужно разобраться со своей судьбой».
«Почему ты не поможешь ему сейчас?!» — спросила молодая девушка с угрюмым выражением лица.
Мужчина фыркнул и ответил: «Когда культиваторы и мастера боевых искусств берут учеников, это не то же самое, что когда обычные секты и фракции вербуют подчиненных. Будущее. В конце концов, и мастер, и ученик должны быть единомышленниками, преследующими одно и то же Дао. По крайней мере, я так вижу вещи. В любом случае, Лю Сяньян еще даже не мой ученик. «
Девушка не ответила.
Мужчина вздохнул и продолжил: «Моя глупая девочка, ты знаешь, сколько людей живет в этом маленьком уголке мира, который называется Великой Империей Ли? Более 20 миллионов семей! В мире так много людей и так много тревожных дел, которые нужно решить. Сможешь ли ты действительно присматривать за всеми? После того, как я сменю Ци Цзинчуня, я буду присматривать за этим маленьким городком в течение следующих 60 лет. В это время тебе также следует перестать повсюду бегать. Тебе нужно усердно куйте и тренируйтесь в фехтовании возле этой кузницы. В противном случае, если вы выйдете и создадите проблемы, должен ли ваш отец помочь вам или нет?»
Прежде чем мужчина успел сказать что-нибудь еще, молодая девушка тут же язвительно заметила: «Мне не нужна твоя помощь!»
Мужчина чуть не задохнулся и получил внутренние повреждения. Мощь этой атаки была не слабее, чем козырная карта какого-нибудь могущественного бессмертного меча.
Руань Цюн искренне хотел ударить свою глупую дочь по голове. Как он мог не помочь собственной дочери?
В этот момент он чувствовал себя немного меланхоличным.
На лице молодой девушки было «удивленное» выражение лица, и она внезапно воскликнула: «А? Как кусок тушеной свиной грудинки внезапно появился на дне моей миски? О нет, вот и мое мясное блюдо на день. Или, может быть, вы хотите съесть это, отец?»
Даже не оборачиваясь, мужчина все еще чувствовал отвратительные актерские способности своей дочери. Он мог только вздохнуть и раздраженно сказать: «Не волнуйся об этом, ты можешь получить это сам. Я сделаю вид, что ты сегодня съел только один кусок тушеной свиной грудинки. утюг во второй половине дня».
Юную девушку переполняла благодарность, и она искренне сказала: «Отец, ты такой милый!»
Мужчина раздраженно рассмеялся и поправил: «Вы имеете в виду, что тушеная свиная грудинка вкусная, да?»
Девушка подняла миску и съела глоток риса, сказав тихим голосом: «Отец тоже хороший».
Мужчине потребовалась огромная сила воли, чтобы не рассмеяться вслух. Если подумать, возможно, в конце концов, было бы лучше иметь дочь.
Внезапно рядом с его ухом раздался голос: «Отец, можно мне на ужин еще кусок тушеной свиной грудинки? Два куска или три куска… Разница не так уж и велика, правда? Если ты не скажешь что угодно, я буду воспринимать это как «да», хорошо?»
Девушка метнулась вдаль, как молния.
На самом деле, она уже убежала очень далеко, когда произнесла это последнее предложение.
Мужчина потер лицо и пробормотал: «Еда действительно самая важная вещь для моего Сюсю».
Посетив несколько улиц и долин и доставив все письма, Чэнь Пинъань купил немного завтрака и отнес его обратно Нин Яо, который все еще оставался в своем доме на аллее глиняных ваз. Пока она ела, он начал умело заваривать лекарства.
Нин Яо сегодня была одета в совершенно новую мантию, темно-зеленого цвета и особенно нарядную на вид. Она уже с самого начала излучала галантную и неунывающую ауру, а в сочетании с саблей на талии этот наряд делал ее еще благороднее, чем у представителей богатых семей с Форчун-стрит.
Она поколебалась на мгновение, прежде чем сказать: «Если вы действительно хотите начать изучать «Руководство по тряске гор» прямо сейчас, вам нужно сделать три вещи, прежде чем вы сможете начать практиковать технику кулака — медитацию стоя, медитацию при ходьбе и медитацию во сне. медитация больше сосредоточена на накоплении акупунктурных точек и циркуляции дыхания.Это довольно сложно описать словами, поэтому давайте оставим это на потом.Что касается стоячей медитации и медитации при ходьбе, к ним нет строгих требований с точки зрения талант и способности. Таким образом, вы можете усердно практиковать их, следуя стойкам, показанным в «Руководстве по тряске гор». Если вы будете придерживаться этого, это в конечном итоге принесет вам некоторые преимущества. Даже если вы не сможете стать настоящим мастером боевых искусств,все еще есть шанс, что это укрепит ваше телосложение и продлит продолжительность жизни».
«Можно ли практиковать медитацию при ходьбе в ручье?» — спросил Чэнь Пинъань. Это было то, о чем он думал раньше.
Нин Яо кивнула и ответила: «Конечно. Начните с воды по колено, а затем переходите к воде по пояс. После этого вы можете перейти к воде по шею».
Следуя ее логике, Чэнь Пинъань спросил: «В конце концов, мне придется полностью погрузиться в воду?»
Нин Яо холодно усмехнулась и сказала: «О? Ты хочешь попрактиковаться в задержке дыхания под водой? Ты собираешься освоить это, а затем стать ублюдком-черепахой[1]?»
Чэнь Пинъань фыркнул и замолчал.
Нин Яо на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Сначала я продемонстрирую вам медитацию при ходьбе. Смотрите внимательно!»
Нин Яо заставила Чэнь Пинъаня отодвинуть стол в сторону. Затем она сделала шесть шагов вперед: три шага были маленькими, а три — большими. Когда она опустила ногу после последнего шага, по всей земле дома пронесся приглушенный грохот.
Девушка выполнила это на одном дыхании.
Ее движения казались расслабленными и плавными, как текущая вода, и это вызвало у мальчика в соломенных сандалиях неописуемые эмоции.
Ему казалось, будто он смотрел на грохочущий водопад с его мощным и мощным спуском. В то же время ему казалось, что он смотрит на лист, кружащийся в ручье, с его движениями свободными и нежными.
Это действительно были фундаментальные аспекты медитации при ходьбе. Однако Чэнь Пинъань знал это только так, но он не знал, почему это так.
Увидев растерянность на его лице, Нин Яо вернулась в исходную позицию и снова продемонстрировала ее.
Закончив демонстрацию, Нин Яо обернулась и спросила: «Теперь ты понял? Хочешь попробовать?»
Чэнь Пинъань глубоко вздохнул, прежде чем предпринять попытку.
Он раскачивался и раскачивался, словно был безнадёжно пьян.
Чэнь Пинъань стоял и почесывал голову. Даже он остро осознавал, что его попытка была ужасной.
У Нин Яо было мрачное выражение лица, и она сказала торжественным голосом: «Попробуй еще раз!»
После трех попыток Чэнь Пинъань действительно начал демонстрировать небольшие улучшения. Однако выражение лица Нин Яо уже было мрачным, как грозовые тучи, которые собирались развязать дикую бурю.
Она не могла понять, как в мире может быть кто-то такой глупый и медлительный, как Чэнь Пинъань. Как могло случиться, что его способность к пониманию была настолько плохой? Как могло быть, что у него так не хватало таланта?!
Это было просто безнадежно.
Нин Яо уже с самого раннего возраста достигла исключительных высот в фехтовании. Ее биография, способности, талант и видение также были столь же выдающимися.
Из-за этого юная девушка не могла понять, как эти люди у подножия горы в десятках тысяч миль под ней шаг за шагом будут подниматься вверх. Более того, она не могла понять, почему их шаги были такими шаткими.
В конце концов, у молодой девушки закончились идеи помочь Чэнь Пинъаню. Она боялась, что в конце концов почувствует желание обнажить меч и нанести ему удар.
В этот момент ей внезапно пришла в голову мысль, и она похлопала мальчика по плечу и попыталась успокоиться: «Чэнь Пинъань, значение книги станет ясным, если ты прочитаешь ее много раз. Практика боевых искусств — это то же самое. Если вы не можете почувствовать что-то после того, как потренировались в этом 10 000 раз, то практикуйте это сотни тысяч раз. Если этого недостаточно, то практикуйте это миллионы раз! Идите и собирайте свои камешки сейчас. Помните, те, кто менее талантливы, им просто нужно начать раньше. Не теряйте надежды и не забывайте действовать медленно. Собирая камешки в ручье, вы можете практиковать медитацию при ходьбе снова и снова».
Чэнь Пинъань подумал об этом и почувствовал, что это действительно имеет смысл.
Сун Цзисинь раньше говорил что-то вроде: «Смысл книги станет ясен, если прочитать ее много раз», и была поговорка: «Чем больше человек читает, тем лучше он пишет».
Однако Чэнь Пинъань чувствовал, что другое замечание Нин Яо имело больше смысла, чем эти два высказывания. То есть, если он не мог освоить что-то, практикуя это 10 000 раз, то ему следует практиковать это сотни тысяч раз или даже миллионы раз.
Когда он выбежал из переулка Клэй Вазы, на его лице появилась улыбка. Направляясь к ручью, он молча повторял себе метод медитации при ходьбе — три маленьких шага и три больших шага. Он пытался подражать движениям Нин Яо.
Чэнь Пинъань мысленно сказал себе «правду». То есть, возможно, он достиг бы уровня небольших достижений, если бы практиковал эту медитацию при ходьбе миллион раз.
В этом смысле введение в «Путеводитель по горным тряскам» означало бы миллион раз завершить медитацию при ходьбе. Только после этого он получит право двигаться дальше.
Сидя одна на пороге, Нин Яо пробормотала про себя: «Почему у меня такое чувство, будто я вырыла для него огромную яму? Он же не рухнет и не сможет выбраться наружу, верно?»
1. Ублюдок и мягкопанцирная черепаха в китайском языке — омонимы. ☜