В темноте ночи Чэнь Пинъань продолжал бежать вглубь горы с головокружительной скоростью. Некоторое время спустя он бросился в бамбуковый лес, где почва была особенно мягкой и суглинистой, и оттуда начал намеренно утяжелять свои шаги.
Несколько минут спустя, когда он собирался покинуть бамбуковый лес, он внезапно вцепился в бамбуковое дерево слева от него, а затем полетел к другому бамбуковому дереву неподалеку. Перекачиваясь с дерева на дерево, он выглядел еще более похожим на обезьяну, чем старая обезьяна с горы Солнечного Огня, и, повторив этот процесс несколько раз, он, наконец, мягко скатился на землю, а затем присел, чтобы стереть следы. на земле.
Он повернулся и обнаружил, что находится примерно в 50–60 футах от первого бамбукового дерева, с которого он спрыгнул, и только после этого продолжил бежать.
Прошло еще несколько минут, и в этот момент он уже услышал слабый шум текущей воды в ручье впереди. Он не только не остановился и не замедлился здесь, но вместо этого подпрыгнул высоко в воздух, нырнул в ручей, прежде чем быстро подняться на ноги. Как оказалось, он приземлился на огромную скалу.
Ему была очень знакома эта местность, и он широко раскрыл глаза, используя свое исключительное зрение и память, чтобы перепрыгивать с камня на камень в ручье, убегая в направлении вниз по течению. Если бы он мог продолжить идти по этому пути, то в конечном итоге достиг бы Хребта Лазурной Коровы, который находился к югу от города. За ним был крытый мост, и, пройдя за него, он доберется до кузницы мастера Руана.
Однако он не помчался до Лазурного Коровьего хребта. Вместо этого он выпрыгнул на берег справа от себя в том месте, где ручей вытекал из горы и резко сужался к узкому ручью.
Вскоре он услышал женский голос, окликнувший его. «Сюда, Чэнь Пинъань!»
Чэнь Пинъань немедленно присел на корточки, тяжело дыша, вытирая пот со лба.
«Можем ли мы действительно заманить эту старую обезьяну на гору?» — спросила Нин Яо тихим голосом.
«Посмотрим. Я сделал все, что мог», — ответил Чэнь Пинъань с кривой улыбкой.
Нин Яо проделала весь путь с улицы Фортуны, чтобы встретиться с ним здесь, и спросила: «Ты получил травму?»
Чэнь Пинъань покачал головой в ответ. «Это была всего лишь небольшая травма».
Серия смешанных эмоций вспыхнула в сердце Нин Яо, и она проворчала: «У тебя есть желание умереть? Тебе очень повезло, что старая обезьяна не убила тебя!»
Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «Этот старый ублюдок уже однажды нарушил правила. Если бы ты действовал позже, чем ты, я бы облажался».
Нин Яо слегка запнулась, услышав это, а затем внезапно рассмеялась. «Тебе действительно удалось это сделать? Это невероятно!»
Чэнь Пинъань усмехнулся в ответ.
Нин Яо закатила глаза, а затем спросила: «Что нам делать дальше?»
Чэнь Пинъань на мгновение задумался над вопросом, а затем ответил: «Мы будем придерживаться общего плана, который придумали ранее, но есть некоторые детали, которые необходимо изменить. Эта старая обезьяна действительно сильна!»
Нин Яо хлопнула Чэнь Пинъань по затылку, и она усмехнулась: «Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы понять это!»
Чэнь Пинъань внезапно сказал: «Повернись, Нин Яо. Следи за ручьем, пока я наношу лекарство на спину».
Нин Яо сделала, как ей было сказано, повернувшись лицом к ручью вверх по течению.
Чэнь Пинъань снял мантию, принадлежавшую Лю Сяньяну, а затем снял и этот комплект деревянно-фарфоровых доспехов. После этого он вытащил фарфоровый пузырек из аптеки семьи Ян из тканевого мешочка, привязанного к его поясу, а затем вылил вязкую мазь на ладонь правой руки. Левой рукой он поднял подол рубашки, а правой нанес мазь на свою спину.
Несмотря на высокий болевой порог, он сильно потел, когда наносил мазь.
Все это время Нин Яо стояла к нему спиной, но все равно спросила: «Больно?»
«Это ничего», — ответил с улыбкой Чэнь Пинъань.
Нин Яо закатила глаза в ответ, по-видимому, встревоженная попыткой Чэнь Пинъань вести себя решительно.
Рядом с домом в самой западной части города на земле сидела женщина, ревя во все горло и энергично ударяя себя в грудь. Ее тонкая и потертая одежда выглядела так, будто могла разорваться в любой момент. Рядом с ней стояла пара грязных маленьких детей, ошеломленно глядя на свою мать, совершенно не зная, что делать.
Возле дома тоже сидел на корточках мужчина, вздыхая про себя с покорным выражением лица. По какой-то причине в крыше их дома проделали дыру. Весенняя прохлада еще не отступила, и хотя он был уверен, что сможет перенести холод, что будет с его женой и детьми?
Неподалеку собрались их соседи, оживленно обсуждая между собой. Некоторые из них говорили, что слышали шум на крыше, но думали, что это дело рук бродячих кошек, и не обращали на это особого внимания. Были также некоторые, кто заявил, что западная часть города весь день была довольно хаотичной, а некоторые дети заметили старое божество в белых одеждах, дрейфующее взад и вперед.
Судя по всему, каждый его шаг был эквивалентен примерно дюжине шагов среднего человека, и, несмотря на свой огромный рост, он мог легко бегать по крышам. Было неясно, был ли он статуей божества, ожившей и сбежавшей из своего храма, или горным богом, по какой-то причине покинувшим гору.
В другом месте молодой куиватор меча из Поля Ветряных Молний сидел на корточках с мрачным выражением лица.
Ранее Лю Бацяо болтал с Цуй Минхуаном в офисе чиновника по надзору за печью, и, услышав о волнениях в поместье клана Ли, вскоре он почувствовал запах крови в воздухе. Однако, несмотря на его смелый и дерзкий характер, даже он знал, что лучше не бросать прямой вызов Обезьяне, передвигающейся по горам, в одиночку.
Однако он внимательно наблюдал со стороны, пытаясь увидеть, появится ли возможность, которая позволила бы ему нанести удар по старой обезьяне скрытой атакой. Помня об этом, Лю Бацяо забрался на крышу высокого здания и с этой точки обзора обшарил город своим взглядом в поисках старой обезьяны. Ему не потребовалось много времени, чтобы обнаружить волнение, раздающееся в Аллее Глиняных Ваз, и таким образом он обратил свое внимание на разворачивающийся хаос.
Связанный летающий меч Лю Бацяо взращивался в его акупунктурной точке Яркого Зала из-за травмы, которую он получил, и в тот момент, когда Бай Юань высвободил свою ауру, чтобы преследовать Чэнь Пинъаня, летающий меч рвется вперед. почти вылетает сам. В этом странном месте степень, в которой человек был ограничен Небесным Дао, напрямую зависела от того, насколько развитой была его база совершенствования.
Следовательно, Лю Бацяо знал, что за демонстрацию силы Бай Юаня пришлось заплатить определенную цену. Даже если бы он мог принудительно активировать свою ауру, а затем использовать свою невероятно мощную физическую конституцию, чтобы подавить турбулентность Ци, вызванную ответной реакцией Небесного Дао этого места, он определенно не смог бы сделать это во многих случаях.
В противном случае ему придется нести огромный риск полного разрушения плотины, и если это произойдет, определенно существует вероятность того, что вся его база культивирования может быть уничтожена. Даже если он не зашел так далеко, он все равно уже рисковал, нарушив правила города прямо под носом у Мудреца.
Однако, увидев две массивные воронки, которые были вдавлены в землю ногами Бай Юаня после того, как он спрыгнул с крыши, Лю Бацяо почувствовал себя очень благодарным за то, что он не ворвался безрассудно. В противном случае был очень хороший шанс, что он отвлек бы внимание Бай Юаня на себя.
Только почувствовав, сколько силы использовал Бай Юань, Лю Бацяо осознал, насколько серьезно Бай Юань относился к охоте на Чэнь Пинъаня. Если бы не тот факт, что ему пришлось вернуться в поместье клана Ли, чтобы убедиться, что Тао Цзы в безопасности, возможно, не было уверенности, что он смог бы поймать хитрого и скользкого Чэнь Пина. ‘ан, но он определенно смог бы выследить Лю Бацяо, если бы Лю Бацяо решил вмешаться.
Конечно, Бай Юань не был идиотом. В тот момент, когда связанный летающий меч Лю Бацяо почти вылетел из ножен, Бай Юань наверняка уже почувствовал его присутствие.
Однако, несмотря на то, что в сердце Лю Бацяо был намек на сохраняющийся страх, он только что пережил близкую встречу со смертью, он не чувствовал страха по отношению к самому Бай Юаню. Если пара культиваторов с Поля Ветряных Молний и Горы Солнечного Огня решит вступить в битву, то эта битва не закончится, если один или оба из них не умрут.
Более того, даже если бы была одна группа с явным недостатком базы развития, не было бы никакого шанса, что они будут молить о пощаде у своего более грозного противника. Это был факт, который был подтвержден потерей бесчисленного количества жизней в двух почитаемых сектах меча за последние 500 лет.
Кроме того, у Лю Бацяо был свой козырь в городе.
Лю Бацяо медленно встал, но вместо того, чтобы вернуться прямо в офис чиновника, контролирующего печь, он направился к разрушенному дому на самой западной стороне города.
Стоя за невысокой земляной стеной, он крикнул, чтобы привлечь всеобщее внимание, и после того, как рыдающая женщина и его муж обернулись, чтобы посмотреть на него, он бросил медную монету с золотой эссенцией в плачущую женщину, улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, перестань плакать. , женщина! У меня даже оттуда мурашки по коже!
Женщина поймала золотую медную монету и обнаружила, что по внешнему виду она очень похожа на обычную медную монету, за исключением другого цвета. Она была немного ошеломлена и спросила тихим голосом: «Это золото?»
«Нет, но оно гораздо более ценно, чем золото», — усмехнулся Лю Бацяо.
Услышав это, женщина слегка запнулась, а затем пришла в ярость, злобно швырнув золотую медную монету обратно в Лю Бацяо. Затем она поднялась на ноги, уперлась руками в бедра и закричала: «Отвали! Возможно, я бы поверила тебе, если бы ты сказал мне, что это золото, но ты говоришь мне, что оно даже более ценно, чем золото?
«Кого ты пытаешься обмануть?! Я хочу, чтобы вы знали, что в прошлом я прикасался к серебру своими двумя руками! Ты всего лишь тощий маленький ребенок, у которого, наверное, еще даже не выросли волосы! Как ты посмел попытаться обмануть меня? Мой муж еще жив!»
Говоря это, женщина еще больше разозлилась и быстро подошла к мужу, который молча сидел на корточках на земле, прежде чем злобно пнуть его. Ее талия была не намного тоньше резервуара для воды, но ей каким-то образом удавалось придать ей соблазнительный вид, покачивая бедрами из стороны в сторону во время ходьбы.
Ее мужа тут же повалили на землю, и он не только не ответил, но даже не осмелился ничего сказать, поспешил прочь, как презираемый кот, а затем продолжил сидеть на месте с обиженным выражением лица.
Женщина указала прямо на мужа и разразилась яростной тирадой. «Ты бесполезный кусок мусора! Чем ты отличаешься от мертвеца? Когда что-нибудь случается, ты только и делаешь, что стоишь и притворяешься мертвым! Целый день ты ничего не делаешь, кроме как бродишь по городу, ловишь рыбу и змям нравятся те дети, которые до сих пор носят штаны с открытым промежностью!
«Ты даже не так полезен, как наш сын! По крайней мере, он знает, как подобрать полезные вещи для дома! Почему ты не хочешь работать в аптеке семьи Ян? Ты чертовски богат? Почему вы отказываетесь от оплачиваемой работы? Как насчет того, чтобы хоть раз сделать что-нибудь, что принесет пользу этой семье?»
Сладострастная женщина на мгновение остановилась, а затем внезапно улыбнулась и продолжила: «Если бы ты не был приличным в постели, я бы тебя давно бросила!»
Услышав это, все соседи, смотревшие передачу, тут же разразились громким смехом, а некоторые молодые люди также начали свистеть и ругать женщину.
Наконец, женщина снова переключила свое внимание на Лю Бацяо, а затем взревела: «Почему ты все еще здесь? Не пора ли тебе побежать обратно к матери, чтобы покормить грудью?»
Лю Бацяо никогда раньше не видел такого грубого деревенского жителя, но он не только не испытывал отвращения и презрения, но и был очень удивлен. Его угостили хорошим зрелищем, и вместо того, чтобы разозлиться на резкие оскорбления женщины, он только развлекся еще больше.
Всякий раз, когда он вступал в словесную войну с кем-либо на Поле Ветряных Молний, его всегда охватывало чувство одиночества, поскольку он никогда не мог найти подходящего противника. Никогда он не думал, что встретит в этом месте достойного противника!
Помня об этом, он принял вызов, нахально ухмыльнувшись и спросив: «Можете ли вы помочь мне с грудным вскармливанием?»
Женщина подняла бровь, затем усмехнулась: «Я боюсь, что могу случайно задушить тебя до смерти! Предлагаю тебе найти бабушку Ма на Аллее Цветения Абрикоса, я гарантирую тебе, что у нее будет более чем достаточно, чтобы ты мог выпить!»
Мгновенно раздался хор хриплого смеха.
Лю Бацяо понятия не имел, кто такая эта бабушка Ма, но, судя по реакции всех свидетелей, он знал, что ему только что было нанесено сокрушительное поражение.
Лю Бацяо показал женщине большой палец вверх, милостиво принимая свое поражение. «В этот раз ты выйграл!»
Затем он взял медную монету с золотой эссенцией между двумя пальцами и спросил: «Ты уверен, что не хочешь этого?»
Женщина явно колебалась.
Прямо в этот момент кто-то издалека позвал Лю Бацяо. «Бацяо, господин Цуй просит вас немедленно вернуться».
Лю Бацяо повернулся и обнаружил, что это Чэнь Сунфэн зовет его, а рядом с ним стоит высокая и стройная женщина с довольно холодным и устрашающим видом. У нее не было никакого оружия, и она не была особенно красива, но ее фигура была исключительной, и, в частности, Лю Бацяо очень ценил ее длинные ноги.
Она была никем иным, как дальней родственницей Чэнь Сунфэна. Что касается того, как именно они были связаны, Чэнь Сунфэн никогда не давал объяснений, и женщина также всегда называла Чэнь Сунфэна напрямую по имени. По дороге сюда Лю Бацяо ни разу не заметил, чтобы эта женщина была особенно высокомерной, просто немного холодной и неприступной.
Лю Бацяо не осмелился заставлять Цуй Минхуана ждать, поэтому он последовал за ними двумя до улицы Фортуны, но прямо на выходе он рефлекторно взглянул на угрюмого мужчину средних лет, который все еще сидел на корточках на земле.
В толпе появился растрепанный и неопрятный мужчина, который после недолгого колебания направился к дому один после того, как все соседи разошлись.
Женщине ничего не оставалось, как забрать детей обратно и жить в родительском доме. Все члены ее родительской семьи были крайне снобистскими и всегда смотрели на нее свысока как на мужчину, которого она выбрала, поэтому ей очень не хотелось возвращаться. На самом деле, она редко отходила в сторону во время фестивалей, но перед лицом этой непредвиденной катастрофы у нее просто не было выбора.
Она хотела отвезти детей пожить на несколько дней в таверну, пожив хоть раз жизнью богатой жены, но она просто не могла позволить себе такой образ жизни. Она была настолько бедна, что едва могла сводить концы с концами, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как вернуться в родительский дом, хотя она знала, что ее собираются оскорбить.
Чем больше она думала об этом, тем злее становилась, и перед уходом она ущипнула кусок плоти на талии мужа, прежде чем злобно скрутить его, отпустив только после того, как все его лицо исказилось в агонии. Двое детей уже привыкли видеть это, и их не только не беспокоил тот факт, что их родители ссорились, но они хихикали про себя, как будто смотрели хорошее шоу.
Сразу после этого женщина заметила растрепанного мужчину, крадущегося у входа в их дом, и закричала: «Ты здесь, чтобы украсть еще мою одежду? Что с тобой, черт возьми, не так? Какие ужасные поступки я совершила в прошлой жизни?» стать твоей невесткой? Как ты могла так поступить со своей семьей?»
Растрепанный мужчина был так встревожен, услышав это, что захотел умереть и возразил: «Клянусь небесами, я этого не делал! Ваш сын выдумал эту историю только потому, что я забыл купить ему леденцы, как вы могли верить ему?»
Мальчик просто смотрел с невинным выражением лица, а женщина, естественно, больше поверила сыну, поэтому тут же подняла руку, чтобы дать пощечину растрепанному мужчине.
Растрепанный мужчина поспешно отпрянул и побежал прочь, крича мужчине, который сидел на корточках на земле: «Скажи ей что-нибудь, старший брат!»
«Это никогда не сработает», — ответил мужчина угрюмым тоном.
Растрепанный мужчина мог только печально вздохнуть. «Хороших, честных людей вроде нас постоянно обманывают!»
Женщина подошла к воротам двора, держа в каждой руке по одному из своих детей, и внезапно повернулась к растрепанному мужчине с соблазнительной улыбкой и сказала: «В следующий раз принеси еще денег, и я продам тебе свою одежду. Я возьму с тебя всего 50 медных монет за штуку, что ты скажешь?»
Глаза растрепанного мужчины тут же загорелись, но затем на его лице появилось робкое выражение, когда он начал говорить: «Разве это не слишком дорого? Это примерно столько, сколько магазин на Абрикосовой аллее берет за свою одежду в совершенно новом состоянии. «
Выражение лица женщины мгновенно изменилось, и она разразилась еще одной язвительной тирадой. «Так ты действительно хочешь купить мою одежду? Ты заслуживаешь остаться одной собакой на всю жизнь! Даже если ты когда-нибудь умрешь у восточных ворот, все просто оставят тебя гнить!»
После ухода женщины и ее детей растрепанный мужчина отпрыгнул назад и сел на стену двора, а затем с яростным выражением лица повернулся к мужчине, сидящему на корточках на земле. «Я не хочу говорить это каждый раз, когда вижу тебя, но я действительно не могу понять хоть убей, почему ты решил жениться на такой злющей женщине!»
Как выяснилось, растрепанный мужчина был не кем иным, как привратником у восточных ворот города.
Муж женщины все еще сидел на корточках на земле и ответил: «Я делаю то, что хочу!»
После короткого молчания привратник сказал: «Наш хозяин попросил меня передать вам сообщение. Он сказал, что вам нужно обуздать свой характер в ближайшем будущем и воздерживаться от драки с кем-либо».
Затем он взглянул на дыру в крыше, и на его лице внезапно появилась улыбка, и он продолжил: «Учитель также сказал, что если вы действительно не можете обуздать свой гнев, то вы можете выместить свое разочарование на своей жене. В любом случае, она увлекается такими грубыми вещами».
Муж женщины поднял голову и посмотрел на привратника, и тот поспешно сказал: «Хорошо, хорошо, я признаю, что наш хозяин этого не говорил. Я просто это придумал!»
Мужчина поднялся на ноги и был довольно невысокого роста. У него был загорелый цвет лица, а выпуклые мышцы рук натягивали ткань рукавов.
Он также был немного горбатым и повернулся к привратнику, проворчав: «Чжэн Дафэн, я возьму твою фамилию, если наш хозяин когда-нибудь захочет сказать тебе больше 20 слов за раз!»
Привратник подсчитал слова сообщения, которое их хозяин попросил его передать, и действительно, оно оказалось менее 20 слов! Сделав это открытие, он проклял небеса, после чего на его лице появилось удрученное выражение. Казалось, то, что сказал ему этот человек, было особенно обидно, потому что это была неоспоримая истина.
«Учитель сказал что-нибудь еще?» — спросил горбатый мужчина.
Чжэн Дафэн ответил: «Учитель также сказал, что тебе нужно разобраться с этим человеком».
Брови горбатого человека слегка нахмурились, и он по привычке снова присел на корточки, глядя на свой разрушенный дом, и проворчал: «Почему я должен?»
Чжэн Дафэн закатил глаза в ответ. «В любом случае, это приказ нашего хозяина. Ты можешь следовать ему или нет, для меня это не имеет значения».
Горбатый мужчина какое-то время молчал, а затем сказал: «Убирайся отсюда. Если ты снова попытаешься украсть одежду моей жены, я сломаю тебе все три ноги!»
Чжэн Дафэн тут же вспыхнул яростью. «Ли Эр! Ты не можешь просто так клеветать на меня! Кто украл одежду твоей жены? Как ты мог поверить в такое? Что, черт возьми, с тобой не так?»
Горбатый мужчина повернулся к разъяренному привратнику, молча глядя на него с мрачным выражением лица.
Чжэн Дафэн был похож на возмущенную маленькую девочку, когда он кричал яростным и убитым горем голосом: «Хорошо, я больше не буду этого делать, хорошо?»
Затем он поднялся на ноги и подпрыгнул в воздух, улетев на улицу, как лист саранчи. Только после того, как он ушел далеко, он осмелился показать свое истинное лицо. «Ли Эр, я прямо сейчас пойду к твоей жене, чтобы купить у нее нижнее белье!»
Говоря это, он бежал быстрее ветра.
Однако горбатый мужчина не выказал никакого намерения преследовать его и просто усмехнулся: «Идиот».
Троица вернулась в кабинет начальника печи, а Цуй Минхуан сидел в главном зале, уже некоторое время ожидая их. Встретив незнакомую женщину, Цуй Минхуан поднялся на ноги и кивнул в знак признания, на что женщина тоже ответила кивком, но выражение ее лица осталось таким же холодным, как и всегда.
По словам Лю Бацяо, когда он говорил о ней за ее спиной, она выглядела так, как будто все под небесами должны ей большую сумму серебра.
После того, как все трое сели, Цуй Минхуан с улыбкой повернулся к Лю Бацяо и сказал: «Хорошо, что ты устоял перед желанием нанести удар. В противном случае у тебя были бы огромные проблемы. Посмотрите, что произошло только что, но наш чиновник по надзору за печами, Мастер Сонг, только что обменялся тремя ударами с этой Сдвигающей горы Обезьяной с Горы Солнечного Ожога на Форчун-стрит.
«С этого момента, независимо от того, насколько исключительная возможность вам представится, я предлагаю вам не поддаваться искушению и воздерживаться от каких-либо действий».
На лице Лю Бацяо появилось любопытное выражение, когда он спросил: «Может быть, старая обезьяна победила Сун Чанцзин всего тремя ударами? Неужели Сун Чанцзин настолько бесполезен? Разве все не говорят, что он уже на пороге достижения 10-го места? уровень?»
Цуй Минхуан смиренно вздохнул и ответил: «В настоящее время мы живем под крышей Мастера Сун, не убьет ли тебя, если ты будешь говорить о нем более вежливо?»
«Именно Мастер Сун смог одержать небольшое преимущество», — сказал Чэнь Сунфэн.
Несмотря на то, что он не имел никакого отношения к Сун Чанцзин, как куиватор, Чэнь Сунфэн все равно не мог не испытывать чувства тоски, услышав о таком невероятном подвиге.
Было удивительно думать, что настоящий мастер боевых искусств может противостоять Обезьяне, передвигающейся по горам, используя только свое физическое тело, и выйти победителем из столкновения!
Женщина сидела в стороне, отдыхая с закрытыми глазами, а руки лежали на коленях, и ее пальцы слегка дернулись, услышав это.
Первоначально она планировала продолжить исследование города, но Чэнь Сунфэн выследил ее и отвез к Лю Бацяо, прежде чем они втроем вместе вернулись в офис чиновника по надзору за печами.
Несмотря на то, что у нее также была фамилия Чен, ее не волновало, сможет ли Чэнь Сунфэн получить что-нибудь от этого старого дерева саранчи или сколько листьев саранчи, благословляющих предков, он сможет получить.
Однако, когда Чэнь Сунфэн выследил ее, она смогла ясно почувствовать, что он насильно подавлял свое волнение, поэтому, скорее всего, ему удалось получить больше листьев саранчи, чем то количество, которое прогнозировал патриарх Клан Чэнь в округе Хвост Дракона.
Лю Бацяо внезапно разразился хриплым смехом, сказав: «Я рад, что этого старого ублюдка сбили с толку! Я не могу поверить, что его погнался за дикими гусями вокруг половины города обычный мальчик! Я могу рассказывайте эту шутку в «Поле ветровых молний» следующие 10 лет!
«Учитывая, насколько чувствительны и встревожены эти ублюдки из Горы Солнечного Ожога, они определенно выскочат и заявят, что наше Поле Ветряных Молний сочиняет небылицу. Если бы не тот факт, что нарушение правил этого города влечет за собой слишком большую цену, я бы определенно записал все в сокровищницу записей, чтобы у меня были доказательства, подтверждающие эту историю!»
Выражение лица Цуй Минхуана внезапно слегка изменилось, когда он суровым голосом крикнул: «Бацяо!»
Глаза женщины тоже распахнулись почти в тот же момент.
Лю Бацяо собирался задать вопрос, но тут же закрыл рот.
Вскоре прибыл Сун Чанцзин и, войдя в комнату, с улыбкой повернулся к Лю Бацяо и спросил: «Что смешного? Почему бы тебе не поделиться этим со мной, чтобы я мог еще и посмеяться?»
Цуй Минхуан уже поднялся на ноги, уступив свое кресло Сун Чанцзин.
Однако Сун Чанцзин с улыбкой лишь покачал головой, показывая Цуй Минхуану, что в таких формальностях нет необходимости. Затем он небрежно перетащил стул и сел рядом с Лю Бацяо, напротив Чэнь Сунфэна и женщины.
Несмотря на то, что Лю Бацяо всегда вел себя небрежно и вяло, даже он не мог не напрячься в такой непосредственной близости от мастера боевых искусств, который, скорее всего, когда-нибудь достигнет легендарного 10-го уровня.
В частности, это был мастер боевых искусств, который был известен своим хобби – убивать вундеркиндов, и это только заставило Лю Бацяо чувствовать себя еще более напуганным и запуганным. За спиной Сун Чанцзин Лю Бацяо всегда обращался к нему по имени, но теперь, когда Сун Чанцзин действительно был здесь, Лю Бацяо чувствовал себя очень неловко.
К счастью, бесстыдство всегда было для Лю Бацяо как вторая натура, и он с заискивающей улыбкой сказал: «Мы только что говорили о вашей эпической битве против этой старой обезьяны с горы Солнечного ожога, Мастера Сун.
«Это была действительно битва на века, которая потрясла бы даже богов! Единственное, что может сравниться с невероятной силой твоих кулаков – это доброта твоего сердца. Если бы ты не сдержался, эта старая обезьяна уже лежала бы мёртвой на улице Фортуны! Кто-то вроде меня не может даже сравниться с таким непревзойденным мастером боевых искусств, как ты!»
Мысли Джонхена и Летающего Пельмени
Это бонусная глава!! Мы достигли важной вехи в нашем IG, так что наслаждайтесь! Спасибо за вашу поддержку!
Кстати, мы разделяем главы, если в них более 6000 китайских иероглифов. В этой главе было более 9600 английских слов. В будущем будет несколько глав, которые мы разделим, потому что сама глава слишком длинная. Мы не можем поддерживать одну главу в день, если каждая глава содержит более 5700-8000 английских слов (а некоторые даже больше).
Если глава короче, то это из-за автора. Мы не намеренно выпускаем меньше контента. Приятного чтения!