Глава 63: (2): Вот как оно есть

«Мастер, хозяин!»

Возле черного входа в аптеку семьи Ян Чжэн Дафэн смеялся и кричал, поспешно бросаясь сообщить хорошие новости.

На задний двор прибыли два человека: один бежал впереди, другой шел сзади. Спереди Чжэн Дафэна словно несло ветром, и он воскликнул: «Старший брат вернулся! Есть отличные новости!»

Старик Ян посмотрел на крепкого мужчину позади Чжэн Дафэна, и тот поприветствовал его кивком.

Мужчина хотел что-то сказать, но не мог подобрать нужных слов, чтобы произнести это. Его разум был полон вопросов, но его сдержанный и невнятный характер не позволял ему задавать их. Он не знал, с чего начать.

В конце концов, он смог только спросить мрачным голосом: «Учитель, почему вы взяли в ученики Ма Кусюаня, а не этого мальчика? Мне не нравится этот отродий Ма Кусюань».

Старик Ян пристально посмотрел на него и ответил: «Так вот почему ты взял дело в свои руки и поймал этого золотого карпа? И именно поэтому ты пытался продать его Чэнь Пинъаню?!»

Стоя перед стариком, мужчина средних лет был гораздо более смелым, чем уклоняющийся Чжэн Дафэн. Он сел на табурет, на котором только что сидел Чэнь Пинъань, и возразил: «Что в этом плохого? Я хотел. Учитель, разве ты тоже не очень любишь этого ребенка?»

Если бы Чэнь Пинъань присутствовал при этом, он определенно был бы поражен увиденным. Это произошло потому, что мужчина средних лет, Ли Эр, был не кем иным, как человеком, который в тот день продавал карпа на улице.

Старик Ян гневно рассмеялся и отругал: «И каков был результат? Карп и корзина с рыбой оказались в руках Чэнь Пинъаня? Хм?!»

Ли Эр молчал с угрюмым выражением лица.

Чжэн Дафэн подлил масла в огонь, наставив: «Старший брат, не вини меня за то, что я тебя ругаю, но ты серьезно потратил эту Корзину Короля Драконов. Кому ты не мог ее отдать? Тем не менее, ты каким-то образом отдал ее. заклятому врагу Великой Империи Ли, этому маленькому принцу из Великой нации Суй. Будьте осторожны, чтобы Сун Чанцзин не выплатил вам этот долг в будущем.

«В любом случае нельзя допускать, чтобы его собственное богатство и упорный труд приумножались другими. Неужели ты не мог отдать сокровища моей племяннице или племяннику? Что, ты боялся, что сокровища будут как горячая картошка? Если ты действительно чувствовал, что у тебя нет выбора, ты мог бы даже отдать их мне!»

Холодный взгляд старика Яна медленно повернулся к Чжэн Дафэну, заставив его тут же вздрогнуть и замолчать, не осмеливаясь произнести ни слова. Он поднял руки вверх, сдаваясь, и послушно подошел и сел на ступеньки.

«Возьми с собой Фу Наньхуа и отправляйся в Старый Город Дракона», — приказал старик Ян.

На лице Чжэн Дафэна отразилось изумление. Повернувшись и оглянувшись назад, он увидел бесстрастное лицо старика. Это было лицо, наполненное превратностями жизни.

Чжэн Дафэн, неженатый привратник, медленно отвел взгляд. Он отряхнул колени и горько улыбнулся, вставая, не говоря ни слова, спускаясь по лестнице и направляясь к задней двери аптеки.

Строгий и величественный голос его хозяина раздался позади него, предупреждая: «Помни, не раскрывай свою личность и происхождение, даже если от этого зависит твоя жизнь!»

Выражение лица Чжэн Дафэна стало еще более горьким, когда он понимающе кивнул. Он не обернулся и ускорил шаги.

Когда он подошел к коридору, ведущему к задней двери, он, наконец, развернулся и упал на колени, трижды искренне поклонившись и сказав торжественным голосом: «Береги себя, Мастер».

С начала и до конца старик Ян не сказал ни единого слова.

Чжэн Дафэн уныло покинул аптеку семьи Ян.

Сидя на табурете, Ли Эр испытывал легкую симпатию к своему младшему брату Чжэн Дафэну. Он попытался заступиться за него, сказав: «Учитель, вы слишком обращаетесь с Младшим Братом…»

«Неразумно?» Старик Ян закончил с улыбкой.

Ли Эр кивнул и продолжил: «Хотя Младший Брат всегда кажется незрелым, он искренне уважает тебя и послушен тебе от всего сердца. В этом плане я не могу с ним сравниться».

Старик Ян не прокомментировал это. Вместо этого он сказал: «В любом случае, он не более чем ряска без корней. Он уступает даже дикой траве на обочинах дорог, так какая разница, где он умрет?»

Ли Эр вздохнул и сказал: «Младший брат определенно чувствует себя неловко и расстроен, отправляясь из маленького городка».

«Вообще говоря, если кто-то хочет, чтобы кто-то продолжал его учение, нужно иметь трёх учеников. Один ученик должен быть «способным взять на себя большую ответственность», то есть он способен принести славу и успех своему учителю и преподаванию. …После смерти их учителя этому ученику придется взять на себя все обязанности и держать все под контролем.Он станет лицом секты.

«Один ученик должен быть «способен нести факел», и этот ученик будет казаться хуже первого типа учеников во всех аспектах и ​​манерах. Однако этот ученик будет чрезвычайно выносливым, поэтому даже если небеса рухнут и первый такой тип учеников умирает, они все равно смогут гарантировать, что учения их учителя передаются из поколения в поколение. В периоды процветания такие ученики не будут особенно полезны. Однако в периоды смуты их существование будет первостепенной важности.

«Последний ученик должен быть «интересным». Их талант будет хорошим, их способности будут хорошими, и все в них будет хорошим. Они также будут чрезвычайно интересными людьми. На самом деле, в этом нет необходимости. Ученика должны испытывать какие-либо сильные эмоции или благодарность к своему учителю и секте. В то же время, их учитель не будет сковывать их слишком большим количеством правил и положений. Как гласит пословица, успешный ученик сделает лишнего своего учителя. Это последний вид учеников играет именно эту роль».

«Тогда как мы с Младшим Братом Ма Кусюанем соответствуем этим трем типам учеников?» — с любопытством спросил Ли Эр.

«После стольких лет, кто сказал, что вы трое — мои единственные ученики?» Старик Ян ответил с улыбкой.

Ли Эр запнулся, услышав это. Он неловко улыбнулся и сказал: «Я забыл об этом».

«Что ты думаешь о Сун Чанцзин?» Старик Ян усмехнулся и спросил.

Ли Эр тщательно обдумал это на мгновение, но его ответ был простым: «Неплохо».

Старик Ян еще раз затянулся курительной трубкой, вдыхая и выдыхая клубы дыма, удивленно щелкнув языком и задумавшись: «Тогда он, должно быть, очень силен».

«Сун Чанцзин согласился…» — начал Ли Эр.

Однако старик Ян тут же топнул ногой, прежде чем его ученик успел закончить, в результате чего небо и земля замолчали.

Ли Эр улыбнулся и спросил: «Учитель, наши действия в последние несколько лет вовсе не были особенно секретными. Есть ли действительно необходимость беспокоиться об этом?»

«Ты даже не собираешься притворяться? Ты хочешь восстать?» — медленно спросил старик Ян.

«Есть ли разница?» — возразил Ли Эр.

Старик Ян посмотрел на небо, его зрение проникало сквозь три слоя неба и земли. Он не ответил на вопрос своего ученика.

Тяжелые эмоции охватили разум Ли Эра, когда он спросил: «Учитель, моим двоим детям действительно нужно идти в Академию Маунтин-Клифф?»

«Раз Ци Цзинчунь готов сделать это в обмен, то почему бы и нет? Не будет преувеличением назвать это возможностью, которая выпадает раз в 100 лет», — ответил старик Ян.

«Почему Ци Цзинчунь не отдал все сразу Чэнь Пинъаню?» — спросил Ли Эр.

«Как ты думаешь, это поможет Чэнь Пинъаню?» Старик Ян ответил со смешком. «Нет, это было бы попыткой убить этого ребенка как можно быстрее. Если бы вы в то время успешно дали ему Корзину Короля Драконов и золотого карпа, вы поверите мне, если я скажу, что Чэнь Пинъань внезапно умер бы где-то в маленький городок за три дня?»

Ли Эр был озадачен и пробормотал: «Отец Чэнь Пинаня разбил его склеенный фарфор еще до того, как ему исполнилось шесть лет, фактически разорвав связанный с ним контракт. меч, который дал свои преимущества. Он подобен мерцающей свече в темной комнате, привлекающей к своему пламени всевозможных мотыльков и насекомых. Разве в это время не было бы нормально, если бы этот жалкий ребенок получил сокровище?»

«Пока он остается в маленьком городке, Чэнь Пинъань не сможет наслаждаться никакой удачей», — объяснил старик Ян. «Если судьбоносные возможности слишком велики, ребенок не сможет их ни использовать, ни сохранить. В конце концов, он окажется с пустыми руками и будет вести нищую жизнь. Тот факт, что он все еще жив, уже очевиден. настоящий подвиг. Если бы это было одно из тех величайших чудес, они бы уже умерли семь или восемь раз».

Ли Эр усмехнулся и заметил: «Так вот почему Учитель был готов оказать ему некоторую помощь. По совпадению, то, что Учитель смог дать ему, было также тем, что Чэнь Пинъань смог принять».

Старик Ян поколебался на мгновение, прежде чем выдохнуть облако густого дыма и сказать: «Тогда ты знаешь, что ты чуть не убил Чэнь Пинъаня, пытаясь силой дать ему эти судьбоносные возможности? Принц и евнух из Великого народа Суй, Нин Яо , этот убийца и этот странный даос… Чэнь Пинъань чуть не погиб среди этих переплетающихся событий».

Ли Эр нахмурил брови.

Старик Ян сменил тему, сказав: «Когда предыдущие Мудрецы начали свою роль по наблюдению за этим маленьким миром, первое, что они обычно делали, это исследовали четыре сокровища покорения, оставленные здесь предками различных учений. Второе. они пришли сюда и навестили меня.Однако, хотя они и Мудрецы, большинство из них понимали только то, что им нужно это сделать, но не понимали, зачем им это нужно делать.

«Помимо них, есть еще два типа людей, которые не будут навещать меня. Первый тип людей в основном был сосредоточен в более ранние годы. В то время буддизм процветал на Восточном Континенте Сокровенных Чаш, и все Эти люди не осмелились навестить меня, потому что боялись привлечь нежелательную кармическую судьбу.

«Второй тип людей — это такие, как Ци Цзинчунь. Высшие силы намеренно не говорят им правду, и им не терпится увидеть, как эти Мудрецы вступают в конфликт со мной до такой степени, что мы размахиваем руками. Ци Цзинчунь, скорее всего, пришел сегодня, потому что ему удалось самостоятельно выяснить часть правды. Или, возможно…»

Выражение лица старика Яна стало торжественным, и он продолжил: «Нет, вероятность того, что это произойдет, слишком ничтожна. Последствия также слишком велики. Это просто невообразимо. Я надеюсь, что это не так. Это также… .. не должно быть так».

Внутри этого маленького мира, казалось бы, была еще одна уникальная земля.

Ци Цзинчунь не обращал внимания на маленький мир, в то время как старик Ян сам правил небольшим участком земли. Более того, он вообще не находился под контролем Мудреца.

Старик Ян вздохнул от волнения и продолжил: «Конфуцианский мудрец над учителем Ци Цзинчуня сказал следующее: «Мудрецы исчерпали свое видение, чтобы создать компас, линейки и руководства, давая нам обильный запас таких инструментов». Что это значит? ?

«Проще говоря, это означает, что простолюдины должны быть благодарны верховному мудрецу Конфуцию за его доброжелательность и добрые дела. Именно его великие усилия и кропотливый труд создали эшафот для правил и норм сегодня. , именно эти правила и положения позволяют будущим поколениям идти по правильному пути и избегать бедствий и катастроф, тем самым позволяя им снова перевоплотиться в людей в следующей жизни».

Ли Эр почесал голову и проворчал: «Учитель, почему вы мне это говорите? Я все равно не могу этого понять. Только Чжэн Дафэн может обсуждать с вами эти вопросы».

«Именно поэтому я говорю вам это», — усмехнулся старик Ян. «Если бы вы могли обсудить это со мной, я бы решил вместо этого ничего не говорить. Когда один человек говорит, а другой слушает, один человек спрашивает и один человек отвечает… Так и должно быть».

Он встал и посмотрел вдаль, продолжая: «Если наступит день, когда этот ребенок сможет выйти из маленького городка живым и путешествовать по внешнему миру в течение нескольких десятилетий, он определенно будет удивлен, обнаружив, что его родной город, маленький городок, из которого он приехал, на самом деле такой глубокий и большой».

Поскольку его хозяин встал, у Ли Эра не было другого выбора, кроме как тоже встать. Он не умел льстить другим, но умел следовать правилам.

«Тебе тоже не следует здесь оставаться», — предложил старик Ян. «Возьми с собой свою жену-лисицу и отправляйся в это место. Если ты останешься на Восточном Континенте Сокровенных Сосудов, у тебя не будет никакой надежды на прорыв при жизни. Сун Чанцзин — мелкий человек, поэтому даже если ты не Если вы не хотите расставаться с обоими своими детьми, вы можете взять с собой одного из них. Это будет просто означать, что вы получите немного меньше пользы от Ци Цзинчуня».

«Учитель, а что, если моя жена захочет взять с собой обоих наших детей? Что мне делать?» — спросил Ли Эр.

«Кто принимает решения в вашей семье?!» Старик Ян сердито выругался.

«Моя жена!» Ли Эр ответил праведно.

Старик Ян глубоко вздохнул, прежде чем махнуть рукой и прогнать своего ученика, огрызнувшись: «Ладно, ладно, отвали. Вся твоя семья из четырех человек может сразу разозлиться. Делай, что хочешь!»

Спускаясь по ступенькам, Ли Эр внезапно обернулся и спросил: «А что насчет тебя, Мастер?»

Старик Ян снова сел и полез в карман за табаком. Однако он обнаружил, что его карман уже пуст, поэтому он убрал руку и ответил со спокойным выражением лица: «Что еще я могу сделать? Я просто буду ждать смерти».

Когда Ли Эр подошел к карнизу коридора, он внезапно обернулся и сказал с улыбкой: «Я чувствую, что Ма Кусюань не сможет забрать эту вещь».

Выражение лица старика Яна было пепельным, и он сказал с самоуничижительной улыбкой: «Если он не может это забрать, то на самом деле нет никого, кто мог бы это забрать».

————

Четыре семьи и десять кланов внезапно получили известие о том, что все посторонние должны покинуть маленький городок в течение трех дней. В течение этого периода времени люди смогут только выйти из Jewel Small World, но не войти.

Несмотря на кипящее разочарование и негодование, в конечном итоге не было никого, кто осмелился бы поставить под сомнение это решение.

Когда группа посторонних направилась на восток, патриарх клана Ли, не колеблясь, лично направился туда, тайно охраняя маленькую девочку с горы Солнечного Ожога, когда она покидала маленький городок.

На следующий день откуда-то далеко на западе маленького городка донеслись оглушительные грохоты. Произошло сокрушающее землетрясение, и казалось, что земля ворочается под землей.

Как оказалось, Обезьяна-передвигатель горы с Горы Солнечного Ожога действительно взяла в руки гигантскую гору.

Высвободив свою истинную форму, Бай Юань уже собирался бросить гору себе на спину.

Однако его плечи внезапно наклонились вперед, и ему казалось, что что-то тяжелое давит на его спину. Бай Юань поднял глаза, прищурившись.

На вершине гигантской горы стояло «пятнышко» человека.

Ци Цзинчунь.

Бай Юань расхохотался и предупредил: «Ци Цзинчунь, не затягивай и не порти важные дела из-за своей скупости!»

«Положи гору, покрытую облаками, обратно вниз», — серьезно приказал Ци Цзинчунь.

Бай Юань немного выпрямил спину и заревел от гнева и распутства: «А что, если я этого не сделаю?!»

В следующее мгновение руки Обезьяны, передвигающей горы, внезапно выдернулись из-под гигантской горы. В то же время его колоссальное тело перекатилось в сторону, смяв большую полосу близлежащих деревьев.

Еще мгновение спустя 3000-метровый Бай Юань был вдавлен в землю одной ногой.

Это был тот человек, который был по-настоящему могущественным и неукротимым. По сравнению с этим казалось, что Обезьяна, передвигающаяся по горам, превратилась в жалкого муравья, которого можно раздавить ногами.

Еще одним ударом борющегося Бай Юаня отправили еще глубже в землю.

И еще один топот…

3000-метровая горная обезьяна безвольно лежала в гигантской яме, ее тело было залито кровью, а дыхание было поверхностным и затрудненным.

Ци Цзинчунь стоял, слегка согнув спину, и казалось, что он держит головой небеса. Он посмотрел на Бай Юаня и усмехнулся: «Если бы это был я 60 лет назад, первое, что я сделал бы после того, как покинул это место, — это сравнял бы с землей гору Солнечного Ожога одной ногой!»

Мысли Джонхена и Летающего Пельмени

Вау…