Чэнь Пинъань ел танхулу впервые почти за 10 лет, когда он возвращался на Аллею Глиняных Ваз с веткой саранчи на плече, и чувство вины переполняло его сердце, когда он проходил мимо дом, который был еще ветхим, чем его собственный. Он подумывал одолжить немного серебра у мастера Руана на ремонт дома.
Несмотря на то, что он всю свою жизнь прожил на Аллее Клей Ваз, он никогда не видел, чтобы в этом доме кто-нибудь жил. Во время своего заговора с целью заманить Бай Юаня в горы он намеренно привел Обезьяну, передвигающую горы, к этому дому, в результате чего тот пробил огромную дыру в крыше дома. Чэнь Пинъань чувствовал ответственность за ремонт дыры.
В своем первоначальном состоянии дом, возможно, прослужил бы еще два или три десятилетия, но теперь, когда он стал более подвержен воздействию непогоды из-за зияющей дыры в крыше, он, скорее всего, даже не прослужил бы. способен прослужить пять лет.
По сути, это была та же концепция, что и Цай Цзиньцзянь, насильно «указывающий путь» Чэнь Пинъаню, оставляя его тело открытым и незащищенным, как и этот дом. Поэтому Чэнь Пинъань был полон решимости отремонтировать дом во что бы то ни стало. Это не обязательно должен был быть грандиозный или впечатляющий ремонт, но он должен был быть прочным и исправным.
Он подумывал об обмене медной монеты с золотой сущностью на серебряные или настоящие медные монеты. Возможно, он мог бы пойти к старику Яну или мастеру Жуану, чтобы обменять одну из своих медных монет с золотой эссенцией, но у него было ощущение, что эти вещи были чрезвычайно редкими, и с каждой израсходованной монетой она исчезала бы навсегда.
Напротив, серебряные и медные монеты можно было заработать где угодно, и это было просто вопросом того, насколько усердно он был готов работать. Следовательно, Чэнь Пинъань решил, что сначала он посмотрит, сможет ли он одолжить у Мастера Жуаня, и он прибегнет к трате медных монет с золотой эссенцией только в том случае, если это не сработает.
Ему крайне не хотелось расставаться со своими золотыми медными монетами, но проблема постоянно смотрела ему прямо в глаза, и он не мог просто притвориться, что не видит ее. Он очень не любил кому-либо что-либо быть должен.
Вернувшись во двор, Чэнь Пинъань прислонил к стене ветку саранчи, которую дал ему Ли Баопин. Бесценный кусок Платформы для уничтожения драконов все еще лежал в корзине. но, конечно, он не собирался оставлять его просто так во дворе под открытым небом. Вместо этого он уже отнес корзину в дом.
Если бы не тот факт, что у него было мало времени, он бы выкопал яму высотой 10 футов у себя во дворе и закопал в ней кусок Платформы для уничтожения драконов. Одно только название материала убедило Чэнь Пинъаня в том, что он должен быть даже более ценным, чем те три мешочка с медными монетами с золотой эссенцией.
Чэнь Пинъань услышал кудахтанье кур в соседнем дворе. Когда Сун Цзисинь и Чжи Гуй покинули город, они оставили свою курицу и ее цыплят. В этот момент они, должно быть, голодали. Помня об этом, Чэнь Пинъань пробрался в свой дом, чтобы взять эту связку ключей, затем взял пригоршню риса, прежде чем пройти в соседний двор и открыть курицу.
Он позволил рису выпасть сквозь пальцы, чтобы цыплята могли его съесть, а после этого открыл дверь кухни, чтобы посмотреть, не осталась ли там еда на случай, если она испортится или заплесневеет из-за пренебрежения. Как только он вошел на кухню, его встретило поразительное зрелище.
Внутри стоял огромный чан с рисом, и одного лишь вида его было достаточно, чтобы наполнить желудок. Кладовая была заполнена кастрюлями, сковородками и всевозможной кухонной утварью, а на стене висел ряд ветчины и сушеной рыбы. Все было чисто и аккуратно, и казалось, что опасения Чэнь Пинъаня были совершенно необоснованными.
Внезапно его внимание привлекла куча дров возле кухонной стойки. Он подошел к куче дров, чтобы рассмотреть их поближе, и, конечно же, это была деревянная фигура, которую Чжи Гуй в прошлый раз рубил ножом для мяса. Она не знала, как рубить дрова, поэтому, хотя она много работала над деревянной фигуркой, она почти не добилась никакого прогресса.
Напротив, Чэнь Пинъань смог быстро расправиться с деревянной фигурой, быстро разрубив ее на куски. В этот момент он присел на корточки, осматривая части деревянной фигурки, и заметил что-то довольно странное. На всём теле деревянной фигурки были выгравированы красные пятна, казалось бы, совершенно случайным и случайным образом.
В некоторых местах красные пятна были собраны в плотные комки, а в других они располагались гораздо дальше друг от друга. Чэнь Пинъань взял часть руки деревянной фигурки, чтобы рассмотреть ее поближе, и обнаружил, что рядом с каждым красным пятном были выгравированы очень маленькие черные символы.
Начнем с того, что каждое красное пятно было размером всего с рисовое зернышко, а символы были еще меньше, до такой степени, что их было едва видно. К счастью, исключительное зрение Чэнь Пинаня позволило ему различить черные иероглифы. Если бы на его месте был нормальный человек, он бы увидел кучу красных пятен и еще более мелкие черные точки.
Чэнь Пинъань попытался собрать части деревянной фигурки, и вскоре она была восстановлена. К счастью, у него не было пропущено ни одной большой части его тела, но, что было довольно прискорбно, так это то, что многие красные пятна и черные знаки на соединительных частях его тела были отрублены или сточены тесаком Чжи Гуя.
По грубой визуальной оценке, Чэнь Пинъань предположил, что осталось только около 70–80% красных пятен и черных иероглифов.
Чэнь Пинъань поднялся на ноги, чтобы открыть окно, чтобы в кухню проникло больше света, затем снова присел на корточки, чтобы продолжить рассматривать части деревянной фигурки, не осмеливаясь упустить даже самые тривиальные детали. Он делал это около двух часов, и хотя большую часть черных иероглифов он не узнал, он все равно старался запомнить их структуру и штрихи.
В глубине души он всегда хотел научиться читать и писать.
Когда он работал на печи, он много раз оглядывался на город после того, как поднялся на вершину горы. Первым местом, которое он искал со своей точки обзора, была аллея Клей Ваз, а вторым местом часто была школа. В молодости он часто ходил в школу и садился на корточки у подножия стены, чтобы послушать уроки, которые преподаются внутри.
Он не понимал, чему его учат, но одно только прослушивание уроков вселяло в него чувство умиротворения и умиротворения, и все негативные эмоции, накопившиеся за день, угасали.
Однако для сироты, выросшего на Аллее Глиняных Ваз, как и он, получение образования было еще более далекой мечтой, чем тангулу, поэтому единственное, что он мог делать, это наблюдать издалека.
В этот момент Чэнь Пинъань закрыл глаза и мысленно восстановил всю деревянную фигуру, используя только свою память.
Всякий раз, когда он доходил до какого-то неясного участка в своей памяти, он не спешил открыть глаза и рассмотреть эту часть деревянной фигуры. Вместо этого он просто пропускал эти части, и в итоге осталось от 40 до 50 частей, о которых его память была довольно размытой.
Осмотрев все части тела деревянной фигурки, Чэнь Пинъань глубоко вздохнул и приготовился повторить процесс, но как только он закрыл глаза, его охватил прилив головокружения, и он понял, что это произошло. было бы неразумно заставлять себя двигаться дальше. Были некоторые вещи, которых нельзя было достичь, просто прилагая больше усилий.
Фактически, после определенного момента часто оказывалось, что чем больше усилий было приложено, тем менее желателен результат. Это был ценный урок, который Чэнь Пинъань усвоил во время работы в гончарном деле не потому, что он обладал исключительным талантом, а исключительно из-за того, что вместо этого старик Яо постоянно оскорблял и оскорблял его.
Чэнь Пинъань снова разбросал деревянную фигурку и сложил все части в углу кухни, прежде чем уйти со двора Сун Цзисинь. Закрыв ворота двора, Чэнь Пинъань на мгновение остановился, чтобы подумать, что он собирается делать дальше, а затем решил снова нанести визит Чжэн Дафэну.
Как только он официально станет учеником кузницы, он, скорее всего, будет там жить, поэтому у него не будет возможности вернуться и доставить письма. Следовательно, Чэнь Пинъань хотел заранее предупредить Чжэн Дафэна, но он уже отправлялся на его поиски ранее и не смог его найти.
Достигнув на пробежке восточных городских ворот, Чэнь Пинъань обнаружил, что дверь земляной хижины все еще заперта, и, увидев это, облегченно вздохнул. Он сел на пень, на котором часто сидел Чжэн Дафэн.
В отличие от пней в горах, этот пень не был резиденцией горного бога или чего-то в этом роде. В редкий для Чэнь Пинъань момент покоя и расслабления он сел на пень, тупо глядя вдаль.
Через неопределенный промежуток времени с дороги внутри города послышался стук катящихся колес повозки. Чэнь Пинъань обернулся и обнаружил повозку, запряженную волами, за которой следовала пара повозок, запряженных лошадьми. В повозке, запряженной волами, сидела группа детей, среди которых была пара знакомых лиц, а именно Ли Баопин в ее большом красном жакете и Ши Чуньцзя с ее нежными красными щеками.
Другими тремя детьми в карете, предположительно, были Ли Хуай, Линь Шоуи и Дун Шуйцзин, другие школьники, о которых Ши Чуньцзя упоминал ранее.
Пятеро детей в карете, запряженной волами, оживленно болтали между собой, а водителем кареты был незнакомый мужчина средних лет, позади которого сидел бывший школьный дворник.
Различия в качестве одежды, которую носили пятеро детей, были различны днем и ночью. Семья Ши Чуньцзя на протяжении нескольких поколений жила на Аллее верховой езды Дракона, управляя старой кондитерской, так что она определенно не выросла в бедности. Однако при этом ее семью нельзя было назвать особенно богатой, поэтому ее одежда была удобной и теплой, но не чрезмерно экстравагантной.
Однако ребенок рядом с ней был одет в новенькую черную шубу из лисьего меха, и на его лице было холодное и апатичное выражение. Отец Ли Хуая, Ли Эр, был известен в городе как бездельник, а у Ли Хуая была старшая сестра по имени Ли Лю. Однако его родители и старшая сестра покинули город в поисках лучших перспектив, оставив только Ли Хуая жить со своим дядей.
Теперь он тоже собирался покинуть город, следуя за стариком Ма в Академию Маунтин-Клифф. Последний мальчик, замыкающий пятерку, был одет в тонкую весеннюю одежду и пару лоскутных верхних предметов одежды, что ясно указывало на то, что он происходил из бедной семьи.
Пятеро детей сидели в открытой повозке, запряженной волами, и направлялись в Академию Маунтин-Клифф, одну из 72 академий конфуцианства и место, которому поклонялись бесчисленные ученые на Восточном континенте Сокровенных флаконов.
Восточный континент Сокровенного флакона имел бесчисленные империи, могущественные кланы и секты, многие из которых были готовы пойти на все, чтобы попытаться отправить некоторых из своих самых многообещающих молодых перспектив в Академию Маунтин-Клифф, просто чтобы они могли изучить способы управления нацией. под руководством мудрых преподавателей академии.
Пятеро детей в карете, естественно, совершенно не обращали на это внимания, так же как они не обращали внимания на то, какой большой честью для них было иметь возможность учиться у г-на Ци.
Напротив, эти дети не любили господина Ци за все правила, которые он для них установил, и за то, что он всегда был таким серьезным и неприступным. Лишь очень редко г-н Ци улыбался им, и в тех случаях, когда он улыбался, дети понятия не имели, что они сделали, чтобы доставить ему такое удовольствие.
У Ли Баопин были зоркие глаза, и она быстро заметила Чэнь Пинъань, сидящую на пне. Она немедленно спрыгнула с повозки, запряженной быками, как молния, слегка споткнувшись, прежде чем броситься к Чэнь Пинъаню, как ветер, только для того, чтобы резко остановиться перед ним, по-видимому, не зная, что сказать. В конце концов она с гордым выражением лица выпятила грудь и заявила: «Я отправляюсь куда-то очень, очень далеко».
«Ли Баопин!» Старик Ма суровым голосом крикнул из кареты.
Несмотря на то, что старик Ма был явно недоволен, он все же приказал водителю автобуса остановить карету. Ли Баопин недовольно поджала губы, но все же развернулась и побежала обратно в карету. При этом она внезапно услышала, как Чэнь Пинъань зовет ее, и повернулась, чтобы увидеть, как он поднимает кулак и трясет им вверх и вниз, жестикулируя, призывая ее сделать все возможное.
Ли Баопин помахала ему маленьким кулачком в ответ, молчаливо пообещав, что она действительно сделает все возможное.
На лице Чэнь Пинъаня появилась забавная улыбка. Он не сомневался, что Ли Баопин приложит все усилия, но только когда дело дойдет до игры. Скорее всего, вскоре она оставила свои следы по всей Академии Маунтин-Клифф.
Затем Чэнь Пинъань заметил, что старик Ма смотрит на него, и как только их глаза встретились, старик кивнул ему, в ответ на что Чэнь Пинъань рефлекторно ответил на кивок с улыбкой.
В это же время кто-то, сидевший в одной из карет, запряженных волами, осторожно опустил занавеску.
Чэнь Пинъань смог лишь мельком увидеть его, но этого было достаточно, чтобы опознать в этом человеке ученого, который отправился искать мастера Жуаня в его кузнечную мастерскую.
Чэнь Пинъань наблюдал, как три экипажа медленно выезжали из города.
Если бы Чэнь Пинъань мог подняться в небеса на летающем мече, подобном Нин Яо, чтобы увидеть этот маленький мир, который только что приземлился и укоренился в земле, он определенно был бы поражен зрелищем, которое приветствовало бы его.
Бесчисленные животные всех видов и видов бродили по земле и летали по небу, задерживаясь на границе между Маленьким Миром Драгоценностей и Великой Империей Ли. Дальше было еще больше животных, спешащих к границе так быстро, как только могли, и они, казалось, что-то впитывали из этого места.
Они не осмеливались сделать ни шагу за невидимую границу, но и уходить крайне не хотели.
Еще была старуха, стоявшая на берегу ручья на границе. Верхняя часть ее тела была обнажена над поверхностью воды, а темно-зеленые волосы ниспадали вокруг нее, словно черный цветок лотоса.
Лицо старухи раньше напоминало кору пестрого старого дерева, но в этот момент она выглядела женщиной не старше 40 лет.
Еще была гора Облачная Драпировка, которая медленно поднималась вверх со скоростью, заметной даже невооруженным глазом, как будто что-то подпирало ее снизу.
Маленький мир был разрушен и сошел на землю как благословенная земля.
Для всех коренных жителей Jewel Small World у всех будет шанс на перевоплощение, независимо от их происхождения и того, что они сделали в этой жизни.