Глава 81: Имперский наставник

Несмотря на улыбчивый и дружелюбный нрав мальчика, всё тело Чэнь Пинъаня совершенно непроизвольно напряглось.

Когда он столкнулся с Цаем Цзиньцзяном и Фу Наньхуа в этой битве не на жизнь, а на смерть, он становился спокойнее и собраннее, чем ближе он к ним подходил. Даже во время битвы с Бай Юанем и последующей погони он совсем не беспокоился, возможно, потому, что с самого начала был готов умереть.

Конечно, это также могло быть связано с тем, что он был слишком занят, пытаясь сохранить себе жизнь, что позволяло ему игнорировать свои эмоции. В любом случае, всякий раз, когда он вспоминал об этом инциденте сейчас, в его сердце поднималось чувство затянувшегося страха.

Единственный раз, когда он мог вспомнить, что чувствовал себя таким напряженным и тревожным, был во время битвы с Ма Кусюанем у бессмертной гробницы. В тот момент ладони Чэнь Пинъаня были влажными от пота.

Цуй Чан, казалось, ни в малейшей степени не удивился острой интуиции Чэнь Пинъаня.

У него хватило смелости спровоцировать непостижимого старика Яна обратно на фарфоровую гору, и было ясно, что он не просто блефовал. В противном случае Руан Цюн не был бы так осторожен с ним.

Он намеренно проигнорировал напряжение и тревогу, исходящие от тела Чэнь Пинъань, вместо этого обратив взгляд на Арку Великого Секретаря, которая имела прочную связь со столицей Великой Империи Ли.

Он указал на арку издалека, и выражение его лица оставалось вполне дружелюбным и доступным, когда он объяснил: «Выполнять свою часть работы» — это концепция, отстаиваемая школьным конфуцианством, «соблюдать естественный порядок вещей» — это мантра, которой следуют те, кто находится в В школе даосизма «воздерживаться от взгляда вовне» — это девиз, которого придерживаются сторонники буддизма, а «непревзойденная аура» — это то, к чему стремятся все военные.

«Фразы на этих четырех табличках отражают намерения каллиграфов, написавших их, а также таблички пропитаны следами аур четырех мудрецов, установивших здесь правила. Вы видите ту штуку, которую держит министр? Эта штука предназначена исключительно для того, чтобы сделать растирание надписей. Он принес эту штуку сюда, чтобы слой за слоем снять энергию, сущность и дух четырех пластинок.

«Первая потертость определенно будет по внешнему виду наиболее близка к оригиналу, но каждая последующая потертость будет все дальше и дальше отклоняться от оригинала, тем самым также делая их ценность все меньше и меньше. Если вы спросите меня, бляшка «воздержания от взгляда наружу» может выдержать шесть трений подряд, но три другие бляшки, скорее всего, не смогут выдержать даже четырех трений.

«В частности, двое из четырех персонажей на табличке «непревзойденная аура», кажется, недавно умерли, поэтому она не сможет продержаться более двух раз».

Чэнь Пинъань был удивлен, услышав это. Первоначально он думал, что текст пишут только на книгах, или на куплетах, которые наклеивают на стены, или на надгробиях, чтобы увековечить имена умерших, но никогда не думал, что они могут содержать что-то более значительное, чем их значение.

Имея это в виду, он не мог не думать о тексте, начертанном на печатях, подаренных ему г-ном Ци, и рецептурных документах, оставленных даосом Лу.

Цуй Чан продолжил: «Эти листы бумаги, используемые для растираний, чрезвычайно ценны. Каждый лист толщиной с деревянную щепу, и они представляют собой уникальное сокровище, созданное даосской сектой с другого континента под названием Секта Истинного Мандата. Этот тип бумаги известен как лист с ветровыми молниями, и при письме на листе с ветровыми молниями раздаются звуки ветра и грома, когда кончик кисти проходит по поверхности бумаги.

«Даже у Его Величества в коллекции не так уж много этих драгоценных материалов, и он очень редко использовал их для вознаграждения чиновников за крупные вклады. Тот факт, что министерство обрядов принесло так много листов ветровых молний для этих растираний, является явным признаком их решимости. К несчастью для У Юаня, он, скорее всего, ведет здесь проигрышную битву.

«Он слишком много думает и пытается все контролировать, но это просто неосуществимо. Я предполагаю, что ему придется столкнуться со многими препятствиями, пытаясь выполнять свою работу в этом городе. Впереди его ждут трудные времена».

Чэнь Пинъань понятия не имел, что только что услышал.

Это звучало так, как будто Цуй Чан сочинил небылицу, но у Чэнь Пинъаня было ощущение, что мальчик говорит правду.

Цуй Чан ранее заявил, что он не был чиновником Великой Империи Ли, и, похоже, он не лгал. Однако он появился рядом с У Юанем во время визита последнего в кузницу. Руань Сю предположил, что он, скорее всего, был ученым помощником У Юаня.

По сути, ученый-служитель был слугой, ответственным за переноску книжного шкафа своего хозяина. Однако в этот момент Чэнь Пинъань был уверен, что Цуй Чан определенно не был просто каким-то скромным ученым-служителем. Его красноречие, характер и уравновешенность превосходили только таких людей, как Чэнь Сунфэн и Фу Наньхуа.

Из всех людей, которых знал Чэнь Пинъань, была небольшая группа, которую он считал очень особенной. Например, старик Яо был членом этой эксклюзивной группы.

Он почти никогда не говорил, и когда бы он ни говорил, то в основном для того, чтобы оскорбить кого-нибудь, но всякий раз, когда он входил в горы, он всегда проявлял исключительный уровень энергии и энергичности, создавая иллюзию, что он даже здоровее и сильнее. чем здоровый молодой человек. Другим примером был старик Ян из аптеки семьи Ян. Он был очень честным и справедливым человеком.

Какими бы ужасными ни были его отношения с кем-то, он никогда не сделает ничего, чтобы отомстить этому человеку. Точно так же, независимо от того, насколько он был близок с кем-то, он никогда не старался изо всех сил дать этому человеку больше, чем он заслуживал. Был еще Нин Яо, которого он знал совсем недолго.

В ней был героический дух, который он чувствовал в любом другом человеке противоположного пола, во многом похожий на уникальную ауру резкости и враждебности, которую Чэнь Пинъань почувствовал от Ма Кусюаня, когда последний показал свое истинное лицо.

Несмотря на то, что до сих пор они встречались только дважды, Цуй Чан тоже претендовал на место в этом списке.

Как будто он был кем-то, кто превосходил даже таких бессмертных культиваторов, как Фу Наньхуа и Цай Цзиньцзянь. На самом деле, у Чэнь Пинъаня было ощущение, что даже если Истинный Лорд, Разрезающий Реку, предстанет перед ними в этот самый момент, Цуй Чан все равно останется таким же равнодушным и бескорыстным.

Кроме того, когда дело доходило до болтовни, только Лю Бацяо из «Поля ветровых молний» мог сравниться с Цуй Чаном.

Внезапно Цуй Чан улыбнулся и спросил: «Чэнь Пинъань, ты можешь отвезти меня в резиденцию Сун Цзисинь?»

Чэнь Пинъань был весьма встревожен, услышав эту просьбу, но изобразил беспечное выражение лица, сказав: «Разве мы не должны сначала остаться и посмотреть, что происходит с бляшками?»

Улыбка Цуй Чана стала еще шире, придавая ему вид красивого и безобидного бессмертного лиса, когда он сказал: «Я знаю, что вы обеспокоены тем, что у меня плохие намерения. Позвольте мне сказать вам правду: я очень знаю младшего брата Сун Цзисинь. ну, и ему очень любопытно, как его старший брат жил в этом городе последние дюжину или около того лет.

«Он настоятельно просил меня осмотреть резиденцию Сун Цзисина, чтобы я мог рассказать ему об этом после того, как вернусь в столицу».

«Если он брат Сун Цзисинь, то не может ли он сам спросить Сун Цзисинь?» — спросил Чэнь Пинъань.

Цуй Чан одобрительно хлопнул в ладоши и воскликнул: «Ты умный парень, Чэнь Пинъань! Ты сразу увидел дыру в моей истории!»

Чэнь Пинъань изо всех сил старался не отставать от этого загадочного мальчика.

Цуй Чан на мгновение помассировал свою глабеллу, а затем вздохнул: «Хотя это правда, что они братья, они ни разу не встречались, но, несмотря на это, они уже в очень плохих отношениях из-за определенной ситуации, касающейся их родителей. Хотя на первый взгляд они могут показаться праведными и гламурными, я могу сказать вам, что в тени этих могущественных и богатых кланов нет недостатка в гнилых вещах».

Чэнь Пинъань улыбнулся и спросил: «Ты собираешься пойти за мной, если я откажусь?»

На лице Цуй Чана появилось озадаченное выражение, после чего он возмущенно запротестовал: «Разве я похож на такого человека для тебя? Откройте широко глаза и внимательно посмотрите на меня! человек, который будет добиваться возмездия из-за мелких разногласий?»

«Это правда, ты не похож на такого человека», — честно признался Чэнь Пинъань.

Услышав это, Цуй Чан слегка нахмурил брови, скрестил руки на груди и холодно хмыкнул: «Почему это звучит как оскорбление? Если ты не хочешь взять меня, то я спрошу дорогу у кого-нибудь другого».

«У тебя нет ключа, поэтому ты даже не сможешь войти во двор. Что ты сможешь увидеть?» — спросил Чэнь Пинъань.

На лице Цуй Чана появилась чрезвычайно яркая ухмылка, гласившая: «Ты еще слишком молод, Чэнь Пинъань».

Это выражение было очень знакомо Чэнь Пинъаню, поскольку он много раз видел его в прошлом на лицах Лю Сяньяна и Гу Цаня.

«Хорошо, я отвезу тебя на Аллею глиняных ваз, но я приведу тебя только ко входу в резиденцию Сун Цзисинь», — вздохнул Чэнь Пинъань.

Цуй Чан тяжело ударил ладонью по плечу Чэнь Пинъаня, а затем спросил: «Видишь? Это было не так уж и сложно, не так ли?»

После этого он повернулся, чтобы уйти, прочь от переполненной арки.

Внезапно он остановился как вкопанный, затем повернулся и увидел, что Чэнь Пинъань уходит в противоположном направлении.

На его лице появилось слегка смущенное выражение, и он поспешно побежал за Чэнь Пинъанем.

Войдя в Аллею Глиняных Ваз, Цуй Чан начал осматривать свое окружение, размышляя: «Итак, это легендарная Аллея Глиняных Ваз. В следующем столетии даже улица Форчун-стрит и Аллея Персиковых Листов, вместе взятые, скорее всего, не смогут производить такую ​​продукцию, как многие вундеркинды, такие как Clay Vase Alley».

И снова Чэнь Пинъань понятия не имел, на чем основывалось заявление Цуй Чаня, но к этому моменту он уже привык к тому, что не мог понять загадочного мальчика.

Пока они шли по Аллее Глиняных Ваз, Цуй Чан время от времени вскакивал, чтобы видеть дворы за невысокими стенами.

«Вот и все», — заявил Чэнь Пинъань, когда они подошли к входу в резиденцию Сун Цзисинь.

Стоя в переулке, Цуй Чан быстро заметил куплеты, которые Сун Цзисинь написал сам, и его глаза сразу же загорелись, когда он похвалил: «Это исключительная каллиграфия! Это дом, где остановились Сун Цзисинь и его служанка? Должен сказать, судя по его почерку, у него определенно больший потенциал, чем у его брата. Чем больше я на это смотрю, тем больше впечатляюсь».

Говоря это, он шагнул вперед, а затем поднялся на кончики пальцев ног, чтобы разорвать куплеты.

Чэнь Пинъань поспешно вошел и воскликнул: «Что ты делаешь?»

На лице Цуй Чана появилось невинное выражение, когда он ответил: «Сун Цзисинь никогда не вернется сюда. Если я оставлю эти куплеты здесь, чтобы они подверглись воздействию стихии, надписи на них постепенно исчезнут, так что будет лучше. чтобы я взял их с собой в столицу».

Однако Чэнь Пинъань отказался уступить в этом вопросе, покачав головой и протестуя: «Вы не можете этого сделать. Вы не можете снести набор куплетов, если не собираетесь заменить их на рубеже В противном случае всю резиденцию ждет неудача до конца года!»

«Понятно», — пробормотал Цуй Чан разочарованным голосом.

«Не хотите ли зайти и присесть у меня во дворе?» — предложил Чэнь Пинъань.

Цуй Чан покачал головой в ответ. «Я пройду. Учитывая, какой у вас крошечный двор, я думаю, там не хватит места даже для того, чтобы выпить чашку чая. Я ухожу. Кстати, этот переулок не тупиковый, не так ли? Смогу ли я выйти на другую сторону, если продолжу идти вперед?

«Будешь», — ответил с улыбкой Чэнь Пинъань.

С этими словами Цуй Чан быстро ушел, помахав на прощание Чэнь Пинъаню.

Чэнь Пинъань наблюдал, как странный мальчик ушел, а затем вернулся в свой двор. Ветка саранчи все еще была там, прислоненная к стене, и он поставил корзину на спину, прежде чем вытащить из дома табурет, чтобы сесть на него.

Внезапно он резко поднялся на ноги, прежде чем снова броситься на Аллею Клей Ваз, как раз вовремя, чтобы увидеть подлую фигуру, проносящуюся мимо, как ветер.

Он быстро бросился к входу в дом Сун Цзисинь и обнаружил, что куплеты были украдены.

Он был как вкопанный, глядя на голые стены по обе стороны дворовых ворот, и на мгновение потерял дар речи.

Вскоре после этого на его лице появилась кривая улыбка, и он вздохнул: «Какой странный парень!»

Чэнь Пинъань еще раз вздохнул, вернувшись во двор, и обнаружил, что внезапно появился старик Ян, который сидел на табуретке Чэнь Пинъань, выпуская большое облако дыма.

«Что такое молодой человек, как ты, так вздыхает? Тебе нужно держать свою жизненную энергию внутри себя, особенно если ты собираешься практиковать технику кулака», — размышлял старик Ян.

Сердце Чэнь Пинаня слегка дрогнуло, когда он услышал это, и он поспешно ответил: «Я обязательно запомню это».

«Почему эта девушка с фамилией Нин вдруг ушла?» — спросил старик Ян. «Из-за нее я пропустил мешочек поздравительных весенних монет».

Чэнь Пинъань присел на корточки рядом со стариком Яном, затем покачал головой и ответил: «Я не уверен. Все, что я знаю, это то, что она имеет какие-то связи с местом, известным как Сталактитовая гора».

Старик Ян кивнул в ответ и усмехнулся: «Это богом забытое место, а? Это место находится на границе между двумя регионами, и чтобы люди из двух регионов не пробирались туда и обратно, один из трех учеников Предок Дао высвободил всемогущую мистическую способность перевернуть небо и землю с ног на голову с целью запугивания.

«По сути, это обычная гора, которой манипулировали так, чтобы она находилась на небесах. Звучит просто, но для совершения такого подвига потребовалось бы непостижимое количество энергии».

Когда он говорил на эту тему, в голосе старика Яна были нотки насмешки и меланхолии, и Чэнь Пинъань, естественно, не знал, что вызывало эти эмоции у старика.

«Я слышал, ты планируешь купить горы?» — спросил старик Ян.

Чэнь Пинъань знал, что лучше не лгать непостижимому старику, и он ответил правдиво: «Я планирую купить пять гор, три из которых находятся недалеко от трех гор Мастера Жуаня, а именно: Гора Заветного Священного Писания, Радуга. Облачная гора и Гора бессмертных трав. Кроме того, я также планирую купить Забитую гору и Гору истинной драгоценности».

Брови старика Яна слегка нахмурились, когда он спросил: «Почему вы решили купить Забитую гору? Кто-то сказал вам это сделать? Это был Руан Цюн? Конечно, нет, ясно, что он не хочет связываться с вами».

«Неужели Забитая гора — странный выбор?» — спросил Чэнь Пинъань с озадаченным выражением лица.

Старик Ян на мгновение заколебался, затем выпустил кольцо дыма и кивнул в ответ. «Помимо Горы Облачной Пелерины и Горы Благовоний, Забитая Гора — самая интересная из всех.

«Однако на данный момент даже чиновники астрономии Великой Империи Ли и мастера фэншуй, скорее всего, не определили, что в этом особенного, поэтому цена не будет очень высокой. Вы получите огромную прибыль! Расскажи мне, что заставило тебя купить эту гору».

На лице Чэнь Пинъаня появилось довольно неловкое выражение, когда он объяснил: «Пока я смотрел на карту, птица уронила на нее какашку, и птичий помет случайно приземлился на аннотации к Забитой горе. Раньше старик Яо всегда говорил мне, что в горах и реках обитают невидимые божества. В любом случае я не знал, какую гору мне следует купить, поэтому я воспринял это как знак богов».

Когда старик Яо услышал упоминание о старике Яо, в глазах старика Яна появилось сложное выражение, и он кивнул, размышляя: «Полагаю, это не слишком надуманно».

Чэнь Пинъань улыбнулся и сказал: «Мастер Жуань уже согласился помочь мне купить эти пять гор. Сделал ли я правильный выбор?»

«Действительно», — рассеянно ответил старик Ян.

В то же время он чувствовал себя довольно озадаченным. Может ли быть так, что из-за того, что Маленький Мир Драгоценностей больше не был ограничен первоначальным набором правил, удача начала поворачиваться к Чэнь Пинъаню?

Внезапно Чэнь Пинъань что-то вспомнил и сказал: «Кстати, мальчик с красным родимым пятном на переносице сказал мне, что его зовут Цуй Чан и что его прозвище — Вышитый Тигр. Он также рассказал мне, что я могу называть его дядей».

Старик Ян не ответил на это, и он уже ожидал этого.

Цуй Чан был императорским наставником Великой Империи Ли, и хотя у него не было официального статуса при императорском дворе, он был лидером всех культиваторов Великой Империи Ли. Также говорили, что он был одним из лучших игроков в го на всем Восточном континенте драгоценных флаконов.

Однако он не мог понять, почему Цуй Чан попросил Чэнь Пинъаня называть его дядей.

Старик Ян поднялся на ноги и предупредил: «Позаботьтесь о том, чтобы сохранить четыре печати, данные вам г-ном Ци. В частности, вы должны обязательно спрятать печать, на которой написано: «Спокойный ум порождает просветление». .

«Тебе не нужно никого бояться, независимо от того, Цуй Чан или кто-то другой, но, конечно же, не ходи и не провоцируй никого без надобности. После того, как вы купите эти пять гор, постарайтесь вести себя сдержанно и не делать больших шагов. Гораздо лучше перестраховаться, чем потом сожалеть».

«Я понимаю», — ответил Чэнь Пинъань, твердо кивнув.

Мысли Джонхена и Летающего Пельмени

Обратите внимание, что некоторые изменения были внесены в ранее переведенные термины, в частности 兵家, который был ошибочно переведен как «Секта боевых искусств/мастер боевых искусств». Это было исправлено на «Школу военной мысли», и ее ученики теперь стали военными.

Обратите внимание также, что военные могут быть также культиваторами, очистителями Ци, мастерами боевых искусств и фехтовальщиками (например, милитаристами-практиками), причем «культиватор» является всеобъемлющим термином, охватывающим последние три пути.

Фактически, «культиватор» обычно является всеобъемлющим термином, независимо от того, где он используется.

Извините за путаницу и приятного чтения!