Глава 86: (1): Идя тем же путем

В родовой резиденции клана Юань на аллее Эрланг Цуй Чан сидел на своем стуле, все его тело было залито кровью, а его руки были заперты в печати бутылки с сокровищами, когда он изо всех сил боролся, чтобы предотвратить распад своего тела.

Он делал это не только потому, что это тело было чрезвычайно трудно найти, но тем более потому, что это тело было похоже на тюрьму, в которой была заточена его душа. В ближайшем будущем он не сможет освободить свою душу и отправиться в дальние путешествия, как он смог вернуться в столицу Великой Империи Ли.

Более того, если бы это тело было уничтожено, то он превратился бы в неполное существо с разделенными душами и чувствами, и это навсегда отправило бы его в низ средних пяти уровней. Если бы это произошло, то все люди, которые раньше в страхе пресмыкались у его ног, смогли бы с легкостью убить его.

Несмотря на то, что его телу и психическому состоянию были нанесены тяжелые удары, Цуй Чан все же заставил себя встать на ноги после того, как вырвал полный рот крови. Он схватился за подлокотник своего кресла и тяжело опирался на него для поддержки, в то время как все его тело неудержимо тряслось.

Он знал, что чем хуже его состояние, тем сильнее ему приходится цепляться за то немногое, что у него осталось. Он поднял голову, чтобы посмотреть на небо, где ранее прозвучал голос Руан Цюн, но в этот момент у него даже не было силы использовать мистическую способность, с помощью которой он мог тайно общаться с Руан Цюн.

«Иди сюда», — приказал Цуй Чан хриплым голосом.

Маленький мальчик с замысловатыми и безупречными чертами лица вышел из боковой комнаты с испуганным выражением лица и направился к Цуй Чану, где он был как вкопанный, совершенно не зная, что делать.

Цуй Чан верил в шпионов под своим командованием, но он верил только в их преданность ему и совсем не верил в их способности. Следовательно, он не осмеливался возлагать на них свои надежды и ожидать, что они обеспечат его безопасность на обратном пути в столицу.

Был очень хороший шанс, что он станет мишенью некой пешки, подброшенной Сун Чанцзином или этой женщиной среди четырех фамилий и десяти кланов, еще до того, как у него появится шанс выбраться из города.

Помня об этом, Цуй Чан проинструктировал: «Иди в кузницу и попроси мастера Жуаня нанести мне визит. Скажи ему, что у меня есть к нему вопрос и что я готов заключить с ним огромную сделку. вопрос, связанный с назначением горного бога на Гору Божественной Элегантности.

«Если ты не сможешь убедить его прийти ко мне, то тебе не нужно возвращаться. Без моего вмешательства душа, которую я временно собрал и поместил в твое тело, сможет просуществовать всего несколько дней, прежде чем рассеется».

Лицо мальчика было смертельно бледным, и он поспешно кивнул в ответ.

Цуй Чан побежденно сел обратно на стул, а затем продолжил: «Обязательно веди себя более естественно, когда выходишь из дома, не ходи вокруг с таким видом, будто твои родители только что умерли. В противном случае даже идиот поймет это. со мной что-то случилось».

Мальчик испуганно кивнул в ответ и быстро удалился.

Тем временем Цуй Чан закрыл глаза, и ирония ситуации не ускользнула от него. В своем нынешнем состоянии он не только был вынужден заключить свою душу в этом теле, но и делал текущий ремонт этой добровольной тюрьмы, чтобы еще больше ограничить себя.

Прямо в этот момент раздался звук знакомых шагов, и Цуй Чан немедленно открыл глаза.

Как раз в тот момент, когда он собирался отругать свою марионетку за ее некомпетентность, он заметил незваного гостя рядом с фарфоровым мальчиком и сразу же приветливо улыбнулся, проинструктировав: «Пойди и принеси старшему Яну стул и немного чая».

Старик Ян курил трубку, заложив одну руку за спину, и отвел взгляд от несчастного и растрепанного Цуй Чана, осматривая свое окружение, затем сказал с улыбкой: «Вы лично установили здесь ограничения, но вы каким-то образом не обратили внимания на тот факт, что я, по сути, ворвался в ваш дом через входную дверь. У вас возникли какие-то проблемы? Вам нужна моя помощь?»

«В этом нет необходимости», — ответил Цуй Чан, спокойно покачав головой.

Старик Ян сел на стул, принесенный ему мальчиком, и сидел в восточном направлении, а Цуй Чан сидел на севере, прямо лицом к мемориальной доске главного зала на юге. Старик Ян взглянул на робкого, но любопытного мальчика и задумался: «Ты действительно весьма талантлив, когда дело доходит до манипулирования душой».

«Может ли Руан Цюн услышать наш разговор прямо сейчас?» — спросил Цуй Чан.

«Разве вы не знаете о личности Руань Цюн? Зачем ему изо всех сил стараться подслушивать вас? Если бы вы неоднократно не провоцировали его, он бы даже не взглянул на вас второй раз!» Старик Ян усмехнулся.

«Осторожность — ключ к долголетию», — торжественным голосом размышлял Цуй Чан.

Это был второй раз, когда Цуй Чан говорил это старику Яну, и в первый раз он был у старой фарфоровой горы.

«Это правда», — признал старик Ян, прежде чем затянуться трубкой.

Цуй Чан некоторое время молча подождал, а затем спросил: «Мы готовы продолжить?»

Старик Ян кивнул в ответ. «Давай, говори все, что хочешь».

Цуй Чан тыльной стороной ладони вытер кровь, стекающую из уголков губ, а затем спросил: «Должен ли я называть тебя Небесным Лордом Лазурного Дитя, или мне следует использовать твой еще более известный титул…»

«Достаточно!» Старик Ян бесстрастно оборвал его.

Цуй Чан знал, что неразумно испытывать судьбу дальше, и на мгновение помолчал, прежде чем заметить: «По правде говоря, эта битва все еще остается легендой в моем сердце».

Затем он внезапно по какой-то причине рассмеялся и продолжил: «Я не жалею, что не встретил богов, мое единственное сожаление в том, что боги не знают обо мне. Это была моя искренняя реакция, когда я впервые узнал о секреты скрывались за кулисами, пока я учился у своего учителя. В то время мой учитель отругал меня за мое высокомерие. Вспоминая сейчас, он был прав, а я ошибался».

Старик Ян пренебрежительно махнул рукой и сказал: «Мне не интересно слышать о том, как ты отвернулся от своего учителя или своего брата-братья».

«В таком случае, ты пришел сюда только для того, чтобы посмеяться надо мной?» — спросил Цуй Чан с насмешливой усмешкой.

«Нет, мне просто кое-что любопытно. Сун Чанцзин из Великой Империи Ли — мастер боевых искусств, который обладает как стремлениями, так и потенциалом, чтобы стать мастером боевых искусств 11-го уровня, так почему же вы с ним такие заклятые враги?» — спросил старик Ян.

Цуй Чан покачал головой в ответ. «У меня нет никакой личной вендетты против Сун Чанцзиня. Вместо этого это потому, что в Великой Империи Ли есть влиятельная женщина, которая обижается на него. Именно она организовала разрушение склеенного фарфора Чэнь Пинъаня, и она это сделала. это для того, чтобы ее сыну было легче воспользоваться своей судьбоносной возможностью.

«Конечно, я не буду отрицать, что воспользовался ситуацией, чтобы использовать Чэнь Пинъань, чтобы нацелиться на Ци Цзинчуня, и это был один из немногих гениальных ходов, которые я сделал за всю свою жизнь. Ци Цзинчунь провел игру лучше моей, и я признаю ему свое поражение, но все же не думаю, что это был плохой ход».

Старик Ян выпустил облако дыма, и его глаза слегка сузились, когда он задумался: «После того, как его склеенный фарфор был разбит, Чэнь Пинъань стал похож на пламя, привлекающее внимание со всех сторон, поэтому неизбежно должны были произойти некоторые мотыльки, которые пытались броситься на пламя.Женщина, о которой вы говорили, была права в своих предсказаниях.

«Изначально эта девушка, в которой проявились остатки воли и сущности этого истинного дракона, инстинктивно сделала Чэнь Пинъань своей целью. Однако только после того, как она сбежала из драконьего колодца и наткнулась на резиденцию Чэнь Пинъань на Аллее Глиняных Ваз, она обнаружила богатую драконью ци, присутствующую в доме Сун Цзисинь.

«Для нее это было самое соблазнительное лакомство под небесами, поэтому она отчаянно хотела постучать в ворота двора Сун Цзисинь, но, в конце концов, у нее кончились силы, и она рухнула в снег перед Чэнь Пинъань. дом. После этого ее спас Чэнь Пинъань, но она не пожелала заключать контракт с таким простым смертным, как он, поскольку это ничем не отличалось от самоубийства.

«Поэтому она объявила, что стала новой служанкой Сун Цзисинь, и таким образом Чэнь Пинъань по глупости передал величайшую судьбоносную возможность во всем этом Маленьком Драгоценном Мире. Если подумать, в то время Чэнь Пинъань действительно был воплощением несчастья. Небесное Дао препятствовало ему на каждом шагу, и казалось, что никакая удача никогда не постигнет его».

Цуй Чан молча выслушал размышления старика Яна, а затем вернулся к обсуждаемой теме и сказал: «Даже Его Величество убежден, что его брат, Сун Чанцзин, никогда не имел никакого интереса к трону. Однажды Его Величество спросил: мне поиграть с ним в обучающую игру го, и эта женщина тоже присутствовала, чтобы обеспечить Его Величеству хорошие ходы, чтобы игра не закончилась слишком быстро.

«Внезапно Его Величество спросил меня, может ли когда-нибудь наступить день, когда Сун Чанцзин внезапно рванет обратно в столицу со своей армией и потребует, чтобы он уступил трон. Конечно, я дал честный ответ, заверив его, что Сун Чанцзин никогда не сделает ничего подобного, но что, если действительно наступит день, когда подчиненные Сун Чанцзин решат, что они хотят помочь Сун Чанцзин захватить трон?

«В какой-то момент он достигнет 10-го уровня или даже легендарного 11-го уровня, и жизнь ему станет очень скучной. Учитывая, что все его подчиненные призывают его захватить трон, кто может сказать, что однажды он не поддастся искушению и не решит восстать?

«Услышав мой ответ, Его Величество начал смеяться, а затем повернулся к женщине рядом с ним, чтобы спросить ее мнение по этому поводу, на что она ответила, что Его Величество не обладает достаточными амбициями, и что только половина Сокровенных Востока Виала Континента было бы достаточно, чтобы удовлетворить его. Однако Сун Чанцзин другой.

«Чем дальше он продвигается по пути совершенствования, тем выше будут его устремления. Выслушав то, что она сказала, Его Величество в шутку сказал, что нас следовало казнить по обвинению в измене за то, что мы только что сказали, но это был благоприятный день, непригодный для казней, поэтому он пощадит нас на данный момент. .»

«Сун Чанцзин, должно быть, совершил несколько ужасных поступков в своих прошлых жизнях, раз его поразило несчастье иметь дело с такой коварной парой противников. Один из них постоянно ругает его у постели Его Величества, а другой — доверенный подчиненный Его Величества, — усмехнулся старик Ян.

«Почему именно ты пришел сюда сегодня?» Цуй Чан спросил прямо и прямо.

В ответ Старик Ян сказал что-то совершенно необъяснимое и не имеющее отношения к делу. «Мы верим, что судьба диктует траекторию жизни, но вы не разделяете эту точку зрения».

Цуй Чан был совершенно непреклонен в этом вопросе, и, несмотря на то, насколько уязвимым он был в своей нынешней ситуации, он вообще не выказывал никакого страха или робости, усмехнувшись: «Я не очень высокого мнения о нынешней партии. но о тебе и других я еще более низкого мнения».

Старик Ян взглянул на Цуй Чаня, а затем спросил: «Скажи мне, что Ци Цзинчунь поручил Чэнь Пинъаню сделать для него».

— Почему бы тебе не угадать? — спросил Цуй Чан со слабой улыбкой.

Было ясно, что он не собирался раскрывать ответ на этот вопрос, несмотря ни на что, поскольку он касался целостности его Сердца Дао.

— Ты правда думаешь, что я не убью тебя? — спросил старик Ян.

Цуй Чан кивнул в ответ. «Ты бы не посмел. Даже собака, которую я вырастил с рождения, возможно, была бы готова убить меня ради своей выгоды, но ты единственный, кто не посмел бы убить меня».

Слабая улыбка появилась на лице старика Яна, когда он усмехнулся: «Если ты такой умный, как ты проиграл Ци Цзинчуню?»

Цуй Чан откинулся на спинку стула и ответил самоуничижительным голосом: «Чтобы ответить на этот вопрос, я могу использовать цитату самого Ци Цзинчуня: «Те, кто чист сердцем, — самые непредсказуемые люди в этом мире». «

Старик Ян покачал головой и вздохнул: «Видишь? Вот что получаешь за то, что не веришь в судьбу. Это необъяснимо, неосязаемо и невозможно постичь».

Цуй Чан рассмеялся. «Ты пытаешься убедить меня пойти твоим путем?»

«Разве ты не хочешь вернуться на пик своих сил?» Старик Ян возразил. «Кроме того, путь, по которому вы сейчас следуете, не имеет ничего общего с нашим».

Цуй Чан был так позабавлен этим, что смеялся до слез, и указал дрожащим пальцем на старика Яна, открыто насмехаясь: «Возможно, я не смогу сравниться с моим учителем или Ци Цзинчунем, но ты хочешь меня. стать комнатной собачкой для тех ублюдков, на которых я смотрю свысока, позволяя им командовать мной, как им заблагорассудится, только для того, чтобы я мог достичь так называемого Неразрушимого Ваджрного Тела? Я сумасшедший или ты сумасшедший?

«Я не хочу показаться грубым, но насколько ты в отчаянии? Может ли быть так, что вы находитесь в той же ситуации, что и я: определенный план, над которым вы работали очень долго, был разрушен каким-то непредвиденным развитием событий?»

«Как ты думаешь, кто может командовать мной по своему усмотрению?» — спросил старик Ян беспечным голосом.

Цуй Чан внезапно сузил глаза с торжественным выражением и замолчал.

Тем временем старик Ян сидел, скрестив ноги, и спокойно смотрел на небо.

Часто говорили, что на небесах есть боги, но на самом деле это уже не так.

Цуй Чан глубоко вздохнул, а затем сказал: «Позвольте мне дать вам совет: если вы что-то сделали с Чэнь Пинъань, то я предлагаю вам немедленно отказаться от своих планов».

Старик Ян покачал головой в ответ. «Я ничего ему не сделал».

Цуй Чан улыбнулся и продолжил: «Я предполагаю, что Ци Цзинчунь все убрал перед смертью, и, учитывая, что ни вы, ни я ничего не планируем, похоже, что Чэнь Пинъаню больше не о ком беспокоиться, кроме высоких мест. от той женщины в столице».

«Я вижу, что у нас нет возможности идти одним и тем же путем, но это нормально. Мы все еще можем заключить честную сделку», — внезапно сказал старик Ян.

Цуй Чан даже не удосужился спросить, что имел в виду старик Ян, прежде чем без колебаний ответил: «Я принимаю».

————

Пройдя около 2,5 километров, Чэнь Пинъань посоветовал Ли Баопину сделать перерыв. Второй перерыв произошел еще через два километра, а третий перерыв произошел еще через полтора километра, когда они вдвоем сели на гладкие камни на берегу ручья. Чтобы отправиться на юг, им пришлось временно пойти длинным маршрутом и следовать по ручью.

В противном случае, учитывая, насколько трудно было пересечь горы, Ли Баопин не смог бы идти в ногу со временем. Она обладала гораздо большей выносливостью, чем другие дети ее возраста, но в конечном итоге она была всего лишь маленькой девочкой лет восьми или девяти, поэтому она никак не могла сравниться со взрослой, и Чэнь Пинъань знал это. он не мог бы идти так быстро, как если бы путешествовал один.