Глава 87: (2): Маленький учитель

Однако Ли Баопин явно уже была зациклена на мысли, что она сделала что-то не так, и с каждой секундой она чувствовала себя все более и более виноватой. Уголки ее губ опустились, и на глаза снова навернулись слезы. «В боевых искусствах мастер отвечает только за обучение основам, в то время как талант и трудолюбие ученика решают, как далеко он пойдет, но даже в этом случае мастер по-прежнему играет очень важную роль.

«Компетентность мастера будет определять, насколько высока отправная точка ученика. Вдобавок ко всему, некоторые мастера ограничены в своих способностях, поэтому у них нет другого выбора, кроме как позволить ученику уйти самостоятельно в определенный момент, но более компетентные мастера могут вести своих учеников дальше, прежде чем отпустить. Следовательно, чтобы найти хорошего мастера, нужно убедиться, что это компетентный мастер, а не просто человек с хорошей репутацией».

Ли Баопин жалобно всхлипнула, и слезы вот-вот полились из ее глаз, когда она продолжила: «Младший дядя, ты вундеркинд в боевых искусствах поколения. Что я буду делать, если ложь, которую я сказала, помешает тебе стать мастером? мастер боевых искусств?»

Чэнь Пинъань понятия не имел, как она пришла к абсурдному выводу, что он гений боевых искусств, но у него не было времени задерживаться на этой мысли. Его главным приоритетом сейчас было не дать ей заплакать. Всякий раз, когда Ли Баопин попадала в колею, она давала ощущение, что ее сердце действительно разбито, и это не было чем-то вроде поверхностного страдания, которое средний ребенок проявлял, чтобы привлечь внимание.

Внезапно Чэнь Пинъань ощутил прилив вдохновения, и он поднял руку, поместив ладонь перед лицом Ли Баопина, а затем осторожно сжал ее в кулак и громко заявил: «Хватит!»

Ли Баопин была немедленно прикована к месту этим внезапным жестом, и в результате поток ее слез также внезапно прекратился. — Что ты делаешь, младший дядя?

Чэнь Пинъань махнул кулаком и разразился торжествующим смехом. «Что ты теперь думаешь о своем младшем дяде? Это было действительно впечатляюще, правда? Я сразу же заставил тебя перестать плакать!»

Чэнь Пинъань делал все возможное, чтобы утешить Ли Баопина, и это был первый раз, когда он официально признал себя ее младшим дядей.

Улыбка тут же прорвалась сквозь слезы Ли Баопин, не потому, что она больше не была расстроена, а потому, что ее восторг перевесил ее горе в этот момент.

Чэнь Пинъань почувствовал большое облегчение, увидев это, и положил ладони на ствол старой ивы, затем приподнялся и сел рядом с Ли Баопином, в то время как пара корзин, одна большая и одна маленькая, стояли на месте. положил под их ноги.

Ли Баопин сказал тихим голосом: «Дядя Чжу Хэ часто говорил старшей сестре Чжу Лу, ​​что неправильная тренировка кулаков — это верный способ разрушить свое тело, но тот, кто поймет истинную суть своих кулаков, сможет убивать богов одним ударом. Если мастер боевых искусств заболевает, лечить его гораздо труднее, чем обычного человека. Было два раза, когда Старшая сестра Чжу Лу была почти не в состоянии выжить.

«После первого раза она не могла прийти в себя почти полгода. Все это время она постоянно болела, была слаба и была настолько слаба, что не могла даже поднять ведро с водой. Второй раз было еще хуже. Услышав шум, я забрался на табурет, затем проткнул оконную бумагу и увидел старшую сестру Чжу Лу, ​​страдающую от такой сильной боли, что она каталась по кровати.

«Другие люди, находившиеся с ней, даже не смогли ее удержать, и в конце концов у нее даже ногти отслоились. Повсюду была кровь, и мне было ее очень жаль. После этого мы попросили владельца аптеки семьи Ян принести нам лекарство, и только после приема лекарства ее боль, казалось, прошла.

«В это время наш патриарх стоял у входа во двор, но не вошел. Вместо этого он покачал головой и ушел, и казалось, что он чем-то сильно разочарован. Я спросил его, почему он тогда выглядел таким разочарованным, и он сказал мне, что лекарство спасло ей жизнь, но лишило ее всякой надежды на переход на восьмой уровень.

«Следовательно, больше не было необходимости вкладывать слишком много в ее развитие, поскольку это могло бы принести ей только вред. Если она будет безмерно благословлена ​​небесами, то она сможет достичь седьмого уровня, но если ей не повезет, то она может даже не достичь шестого уровня».

Ли Баопин с обеспокоенным выражением лица повернулась к Чэнь Пинъаню и продолжила: «Пожалуйста, не болейте, младший дядя. Я ничего не знаю, поэтому, если вы заболеете, я не смогу вам помочь. все!»

Чэнь Пинъань улыбнулся и заверил: «Не волнуйся, я не буду, и даже если я это сделаю, тебе не о чем беспокоиться. Я не хочу хвастаться, но у меня очень высокая болевая терпимость. .»

Ли Баопин отнеслась к этому утверждению довольно скептически, и она потянулась, чтобы ущипнуть его за руку, прежде чем слегка повернуть ее. «Это больно?»

Чэнь Пинъань похлопал ее по голове, затем повернулся к пути, по которому они пришли сюда, и спросил: «Рассказал ли я тебе о самом болезненном опыте в моей жизни?»

Ли Баопин покачала головой в ответ.

Чэнь Пинъань прижал ладони к стволу дерева, затем скрестил лодыжки и беззаботно раскачивался взад и вперед, как это делал Ли Баопин. Затем на его лице появилась слабая улыбка, когда он сказал: «Это был второй раз, когда я отправился в горы, чтобы самостоятельно собрать лекарственные ингредиенты.

«В то время мне было всего четыре года, и, выходя из дома, я подумал, что собираюсь собрать тонну лекарственных ингредиентов, поэтому взял с собой самую большую корзину. Еще до того, как я выбрался из города, я уже был измотан. Это был действительно яркий и солнечный день, и мои плечи словно горели от натирания веревкой, прикрепленной к корзине, а боль в спине была еще сильнее.

«В то время боль была еще терпимой, и я особо не боялся. Однако я чувствовал себя очень разочарованным, потому что гора выглядела так далеко, как будто я никогда не смогу добраться до нее, даже если пройду пешком всю свою жизнь. Вдобавок ко всему, прошло совсем немного времени после того, как я впервые вошел в горы, поэтому волдыри на нижней стороне моих ног начали быстро проявляться.

«Я стиснул зубы и плакал, пока шел. С каждым шагом я говорил себе, что еще не достиг подножия горы, поэтому могу просто повернуть назад и пойти домой. Я слишком молод, моя корзина слишком велика, а гора слишком далеко, поэтому мне не было бы стыдно повернуть назад, и мама бы меня за это точно не винила».

Ли Баопин быстро погрузилась в свою историю и тихо спросила: «Ты в конце концов сдался?»

Чэнь Пинъань покачал головой в ответ. «Я этого не сделал. Тогда я вдруг решил, что несмотря ни на что, я доберусь до подножия горы, а после этого поверну назад. В конце концов, я действительно добрался до у подножия горы, и пока я сидел на земле и плакал, я подумал про себя, что я уже добрался до горы, так что я могу также собрать лекарственную траву, прежде чем идти домой.

«После этого я начал подниматься на гору, и когда я заметил лекарственные травы, меня внезапно озарил прилив энергии. Это была очень странная вещь».

Услышав это, на лице Ли Баопин появилось восхищенное выражение, и она похвалила: «Вы, должно быть, наполнили всю свою корзину лекарственными травами, прежде чем пойти домой, верно?»

Когда она говорила, в глазах Ли Баопин был намек на гордость, как будто она чувствовала гордость за Чэнь Пинъань.

Чэнь Пинъань покачал головой в ответ. «Нет. Я был там до тех пор, пока солнце не собиралось садиться, но к тому времени, как я покинул гору, собранные мной лекарственные травы еще даже не покрыли все дно корзины. Лекарственные травы не его легко найти, и, учитывая, насколько я был тогда маленьким, мне было на самом деле более утомительно носить с собой эту большую корзину, идя по горным тропам, чем собирать лекарства.

«Кроме того, я действительно был измотан. Я подумал про себя, что если я не уйду в то время, то застряну ночью на горе один, поэтому мне было очень страшно. Но больше всего я боялся…»

Здесь голос Чэнь Пинъаня затих, и Ли Баопин долго ждал, пока он продолжит, но молчал. На ее лице появилось любопытное выражение, когда она спросила: «Чего ты больше всего боялся, младший дядя?»

«Ничего», — ответил Чэнь Пинъань, покачав головой. «По крайней мере, к концу я больше не боялся этого».

Ли Баопин очень внимательно отнесся к чувствам Чэнь Пинъань и не стал настаивать на том, чтобы он рассказал ей, чего он так боялся.

Придя в себя, Чэнь Пинъань повернулся к Ли Баопину и улыбнулся, сказав: «Я рассказываю вам все это не для того, чтобы похвастаться тем, какой я сильный и выносливый. Все бедные дети в городе пережили это. подобный опыт, так что я ни в чем не особенный.Я говорю вам это только потому, что считаю, что вы очень хорошо справились с объяснением мне тонкостей практики боевых искусств.

«Это очень напоминает мне то время, когда я пробирался в школу, чтобы тайно посмотреть уроки господина Ци. Разве вы не говорили, что женщин-учителей и ученых нет? Мне кажется, что после того, как ты поступишь в Академию Маунтин-Клифф и прочитаешь достаточно книг, у тебя появится шанс стать первой женщиной-учителем».

Услышав, что сказал Чэнь Пинъань, Ли Баопин сразу же почувствовала силу и амбиции, и она подняла кулаки, подбадривая: «Ты сможешь это сделать, Ли Баопин! Я верю в тебя!»

Чэнь Пинъань молча наблюдал за ее самоободрением и знал, что если бы г-н Ци все еще был рядом и увидел это, он тоже был бы очень счастлив.

Однако то, что она сказала дальше, сразу же вызвало у него чувство одновременно и удивления, и раздражения.

«Я обязательно смогу это сделать, потому что у меня лучший дядя-младший в мире!»

Чэнь Пинъань мог только притвориться, что ничего не слышал.

В это живописное время года, когда флора и фауна процветали и процветали, они оба сидели рядом друг с другом, и у них обоих были прекрасные надежды на будущее.

————

В секретном месте на другом берегу ручья мужчина и молодая девушка сидели, скрестив ноги, и ели сухой паек.

В глазах девушки сверкнул острый блеск, когда она проворчала: «Отец, действительно ли юная госпожа сможет благополучно добраться до границы нашей Великой Империи Ли с сопровождающим ее идиотом? Я слышала, что на границе регулярно вспыхивают бои. границе, и есть много бывших солдат, ставших бандитами, которые также вызывают беспорядки в этом районе».

«Ты забыл урок, который он тебе преподал?» — хмыкнул мужчина. «Это был твой первый бой в качестве мастера боевых искусств, и ты не только проиграл, ты еще и проиграл таким позорным образом».

Девушка пришла в ярость, услышав это, и возразила: «Это потому, что ты запретил мне активировать мою ауру, опасаясь, что я не смогу вынести последствий! Прямо сейчас я могу избить его до полусмерти даже одной рукой». привязан за спиной!»

«Вы уверены?» — спросил мужчина с улыбкой.

«Конечно! Не забывай, что я сейчас на вершине второго уровня!» — напомнила девушка возмущенным голосом.

Мужчина отпил воды из фляги, а затем покачал головой в ответ. «Тебе не удастся победить его. Только в спарринге, где дела не зайдут слишком далеко, у тебя будет шанс на победу».

Девушку это явно не убедило. По ее мнению, Чэнь Пинъань только что вступил на путь обучения боевым искусствам, и он одолел ее только во время их битвы на крыше поместья клана Ли, потому что он воспользовался преимуществом местности.

На лице мужчины появилось забавное выражение, когда он насмехался: «Какой ты неблагодарный маленький негодяй! Когда он заставил тебя упасть с крыши во время битвы, он позаботился о том, чтобы схватить тебя, чтобы смягчить твое падение. Если бы я На его месте я бы бросил тебе на голову лишнюю плитку, чтобы ты в ближайшее время не мешал мне!»

«Вот почему я назвал его идиотом!» — усмехнулась девушка. «Он тренируется, чтобы стать мастером боевых искусств, но его сердце такое же мягкое, как у женщины. Он ни за что не проживет так долго!»

Мужчина был очень озадачен, услышав это, и усмехнулся: «Ты не очень способный мастер боевых искусств, но ты, похоже, много знаешь для маленькой девочки твоего возраста! Кто тебя всему этому научил? Я никогда ничего не говорил». вот так тебе».

Девушка гордо подняла подбородок и ответила: «Всему этому меня научил второй молодой мастер! Он прочитал кучу книг, но никогда не проповедует о морали и этике. Сердце не может эффективно руководить армией, и в бою нужно быть решительным и бессердечным».

Услышав это, мужчина слегка нахмурился, и он уже собирался поправить свою глупую дочь, когда резко поднялся на ноги и настойчиво проинструктировал: «Нам нужно пересечь ручей!»

Девушка поднялась на ноги с озадаченным выражением лица. — Почему? Разве ты не говорил, что мы должны тайно следовать за молодой госпожой?

Вместо ответа на ее вопрос мужчина крикнул: «Кто-то идет! Обязательно будьте начеку!»

С этими словами они оба быстро помчались через ручей.

————

Чэнь Пинъань и Ли Баопин только что покинули старую иву и собирались продолжить свое путешествие, когда заметили вдалеке фигуру.

Чэнь Пинъань поставил корзину себе на спину, а затем приказал Ли Баопину встать позади него.

Если бы они находились к востоку от города, то Чэнь Пинъань не удивился бы, встретив там кого-нибудь, даже если бы они были бессмертными или демонами.

Однако этот путь, ведущий на юг, скоро должен был закончиться, поэтому было очень странно встретить здесь кого-то.

Вдалеке мужчина невысокого роста и крепкого телосложения направлялся прямо к Чэнь Пинъаню и Ли Баопину. За ним тащился белый осел, а на голове у него была коническая бамбуковая шляпа. Тканевый мешочек висел на его плече по диагонали, а вокруг ног были завязаны полоски ткани. В одной руке он держал бамбуковый посох, а к его поясу была привязана сабля в зеленых бамбуковых ножнах.

Мужчина остановился примерно в пяти или шести шагах от Чэнь Пинаня и Ли Баопина и воздержался от продвижения дальше этой точки. Он снял коническую бамбуковую шляпу, открыв довольно ничем не примечательное лицо, и улыбнулся, спросив: «Вы, должно быть, Чэнь Пинъань, верно? Меня зовут А’Лян, Лян, как по доброте». [1]

Затем он добавил: «Я фехтовальщик».

1. Иероглиф Лян в его имени (良) — это тот же иероглиф, который составляет половину китайского термина «доброта» (善良). ☜