Глава 110: Как Ты Посмел Схватить Мою Кровавую Траву Феникса

Глава 110: Как Ты Посмел Украсть Мою Кровавую Траву Феникса

Переводчик: OnGoingWhy Редактор: Vermillion

Истинная энергия была необходима во время практики техники резьбы по Большой Медведице. Это делало трудность обучения еще более трудной для практикующих, потому что истинная энергия была очень нестабильна. Если бы в процессе ваяния были допущены какие-либо ошибки, ингредиент был бы поврежден. Поэтому способность шеф-повара контролировать истинную энергию была сильно проверена.

По аналогии с обучением технике резки, система подготовила специально изготовленный кухонный нож для Bu Fang, но этот был намного легче. Кухонный нож, используемый во время обучения технике резки, был изготовлен из специального металла, и поднимать его в одиночку было чрезвычайно трудно.

Когда Бу фан посмотрел на толстый и широкий кухонный нож, ему стало нехорошо. Он подумал: «Разве такие маленькие ножи не должны использоваться при практике техники резьбы? Какой смысл давать мне мясницкий нож?»

Кухонный нож сам по себе был не так уж тяжел, но визуальный удар заставил Бу фана почувствовать себя подавленным.

Поджав губы, Бу фан подошел к буфету и достал кусок тофу, приготовленного системой. Это был ингредиент, который должен был использоваться для практики. Очевидно, что Бу ФАН не должен был использовать этот тофу для тестирования своей техники резки, а практиковать свою технику резьбы.

Тофу был очень белым, и он все еще излучал тепло. От тофу исходил слабый аромат. Без сомнения, качество тофу было очень высоким. По крайней мере, он был намного лучше, чем тот, который готовил ресторан Immortal Phoenix.

Схватив толстый и широкий кухонный нож, Бу ФАН на мгновение почувствовал себя довольно неловко, когда он столкнулся с тонким тофу размером с ладонь. Он не знал, как ему следует поступить.

С первым взмахом его ножа-в тот момент, когда он распространил свою истинную энергию—нежный тофу немедленно разбился на куски, и кусочки тофу полетели повсюду.

Очевидно, его первая попытка провалилась.

Однако Бу ФАН не был обескуражен. Поскольку он держал в руках кухонный нож, похожий на те, которыми пользовались мясники, Бу ФАН не собирался преуспевать в своей первой попытке. Поэтому выражение его лица осталось прежним, когда он достал кусок тофу из шкафа и продолжил обучение технике резьбы.

Когда почти пришло время для открытия магазина, на столе уже был собран толстый слой тофу. Бу ФАН уже потерял счет тому, сколько раз он потерпел неудачу.

Тем не менее, развитие из неудачи, пересмотр своих ошибок и поиск ключа к успеху были самыми важными частями обучения.

Истинная энергия струей текла в специально сделанный кухонный нож. Бу фан орудует кухонным ножом так, словно он ничего не весит и искусно вырезан на поверхности тофу…

Его движения были неуклюжими, но они были намного лучше, чем раньше, когда тофу рассыпалось при контакте.

Осторожно отодвинув кухонный нож, Бу Фанг глубоко вздохнул. Он покрутил кухонный нож в своей руке и проделал трюк с ножом, прежде чем осторожно положить его вниз. Наконец он закончил первую работу.

Перед Бу Фаном лежал тофу размером с ладонь, и некоторые его части начали медленно отваливаться, как будто с него снимали одежду, чтобы показать мир внутри.

Это был цветок лотоса, вырезанный из тофу с белыми и нежными лепестками. Лепестки были прозрачными, как бумага, и казалось, что они будут уничтожены одним порывом ветра. Слои лепестков, сложенных вместе, были чрезвычайно красивы. Кроме того, использование истинной энергии, казалось, заставило поверхность цветка лотоса тофу блестеть, делая его исключительно привлекательным.

«Мне все еще нужно приложить больше усилий. Тем не менее, я наконец-то смог вырезать первую часть работы после использования всей утренней практики», — пробормотал Бу фан себе под нос. После этого он прибрался на кухне и начал готовить завтрак Блэки, сладкие и кислые ребрышки.

Снова начинался напряженный рабочий день.

Три дня подряд имперский город пребывал в смятении. Ситуация внутри императорского двора постоянно менялась.

Известие о кончине императора Чанфэна уже стало известно,и время проведения траурной процессии было подтверждено. Он должен был состояться за три дня до весеннего праздника. Похороны великого императора определенно должны были стать грандиозным и зрелищным событием.

Несмотря на то, что наследный принц и король Юй все еще боролись за трон, ни один из них не осмелился пренебречь похоронами императора Чанфэна. Это была не только проблема уважения императора Чанфэна, но и проверка их сыновней набожности.

Чжи Чэнсуэ, который находился в походе за пределами границ империи, уже возвращался в имперский город. Весть о кончине императора наконец дошла до него, и он решил вернуться. Несмотря на то, что он знал, что нынешнее состояние имперского города было штормовым, он все еще хотел вернуться. Его целью было не просто присутствовать на похоронах.

По горной тропинке медленно двигался по неровной местности отряд сбившихся в кучу солдат. Цзи Чэнсуэ, одетый в военную форму, медленно шел в середине этого отряда с серьезным выражением на его красивом лице.

Рядом с Цзи Чэнсуэ была фигура с бамбуковой шляпой, медленно движущаяся вместе с ними, сидя на лошади.

Они оба молчали, и настроение между ними было крайне неловким и напряженным.

Когда величественный силуэт имперского города появился перед ними, Цзи Чэнсуэ глубоко вздохнул. Его глаза многозначительно блеснули.

-Вы действительно собираетесь войти в имперский город?- Хриплый голос донесся до ушей Цзи Чэнсуэ из уст человека в бамбуковой шляпе.

— До Праздника весны еще десять дней, а похороны отца состоятся за три дня до этого. Если я не вернусь прямо сейчас, то не смогу приехать на его похороны», — мягко ответил Чжи Чэнсуэ.

-Тем не менее, вы должны тщательно подумать… как только вы войдете в имперский город, есть шанс, что вы можете стать мишенью для наследного принца и короля Ю… когда это произойдет, вы будете в серьезной опасности.»

-Я никогда не был в безопасности. Даже если они кажутся равнодушными ко мне… я все еще принц в конце концов.- Цзи Чэнсуэ усмехнулся, повернув голову к человеку, скрытому под бамбуковой шляпой, и сказал: «Возможно, мне опасно входить в имперский город, но твое положение не лучше моего. Верно, Сяо Юэ?»

Фигура под бамбуковой шляпой на мгновение беспомощно усмехнулась. Однако, спустя долгое время, они оба начали смеяться вместе.

-Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно скучаю по ледяному сердцу владельца Бу нефритовое кувшинное вино. Я так давно не вдыхал его аромат, что прямо сейчас очень хочу попробовать. Мне очень хочется выпить сразу дюжину банок.- Хрипло сказал Сяо Юэ.

Губы Цзи Чэнсуэ скривились, когда он посмотрел на Сяо Юэ. — Дюжина банок? Ты же хочешь. Владелец Бу продает только три банки в день. Вам повезет, если вы даже получите, чтобы выпить одну банку.»

Сяо Юэ тупо уставился на мгновение, а затем глубоко вздохнул.

Прежде чем армия Цзи Чэнсуэ достигла императорского города, три фигуры стояли перед его внушительными воротами.

Человек, который вел их, был женщиной в вуали, чье одеяние было очень небрежным. Ее пышные длинные волосы были стянуты простой нитью, и на ней не было слишком много аксессуаров. Она также была одета в свободный халат, который полностью скрывал ее фигуру.

С другой стороны, две другие фигуры почтительно стояли позади женщины. Если бы Бу ФАН был здесь, он определенно узнал бы их, потому что это были люди, которых он встретил в Диких Землях, Тан Инь и Лу Сяосяо.

В этот момент Тан Инь одновременно с уважением и страхом смотрел на женщину в длинном одеянии со сложным выражением на лице.

— Учитель… мы действительно будем искать старшего? Старший действительно ужасен и непостижим!- Беспомощно сказал Тан Инь.

Глаза женщины в вуали повернулись и остановились на Тан Инь. Внезапно огромное давление заставило Тан Инь покрыться холодным потом.

Глаза женщины были необычайно красивы. Ее брови были длинными и изогнутыми, а уголки глаз слегка загибались вверх. Ее кожа была светлой и упругой. Только взглянув в ее глаза, она показалась мне потрясающе красивой женщиной.

— Сяоиньин, я не знаю, насколько силен этот твой сеньор. Однако … если ты продолжишь ворчать на меня, я заставлю тебя выпить целую банку моего особого соуса чили!- сказала женщина. Ее голос был приятен для ушей, но слова, которые она произнесла, вызвали у Тан Инь желание заплакать.

Эта женщина была мастером Тан Иня, а также третьим старейшиной Небесного Аркана, ни Янь! Она была чрезвычайно темпераментной женщиной!

Посмотрев на Тан Инь, ни Ян перевела свой пристальный взгляд на Лу Сяосяо и спросила: «Девочка, эта кровавая трава Феникса действительно была взята тем парнем, верно? Ты ведь не лжешь мне, правда?»

Лу Сяосяо поспешно кивнула головой.

Ни Ян сузила свои красивые глаза и фыркнула, прежде чем направиться в имперский город.

-Как ты посмел украсть мою кровавую траву Феникса, а я даже слышала, что ты шеф-повар… мне больше всего нравится разговаривать с моими кулинарными навыками! ГМ!»

Тан Инь и Лу Сяосяо беспомощно посмотрели друг другу в глаза, прежде чем поспешно последовать за ней.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.